Add translations
Add: * English * Portuguese * Farsi
This commit is contained in:
parent
97aa8d81ac
commit
b3bdf0b83a
342 changed files with 77959 additions and 21844 deletions
47
share/quran-json/TheQuran/en/1.json
Normal file
47
share/quran-json/TheQuran/en/1.json
Normal file
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||||
|
[
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"id": "1",
|
||||||
|
"place_of_revelation": "makkah",
|
||||||
|
"transliterated_name": "Al-Fatihah",
|
||||||
|
"translated_name": "The Opener",
|
||||||
|
"verse_count": 7,
|
||||||
|
"slug": "al-fatihah",
|
||||||
|
"codepoints": [
|
||||||
|
1575,
|
||||||
|
1604,
|
||||||
|
1601,
|
||||||
|
1575,
|
||||||
|
1578,
|
||||||
|
1581,
|
||||||
|
1577
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
|
1,
|
||||||
|
"In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
2,
|
||||||
|
"All praise is for Allah—Lord of all worlds,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
3,
|
||||||
|
"the Most Compassionate, Most Merciful,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
4,
|
||||||
|
"Master of the Day of Judgment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
5,
|
||||||
|
"You ˹alone˺ we worship and You ˹alone˺ we ask for help."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
6,
|
||||||
|
"Guide us along the Straight Path,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
7,
|
||||||
|
"the Path of those You have blessed—not those You are displeased with, or those who are astray. "
|
||||||
|
]
|
||||||
|
]
|
|
@ -13,222 +13,440 @@
|
||||||
1587
|
1587
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book, rich in wisdom.",
|
"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book, rich in wisdom."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Is it astonishing to people that We have sent revelation to a man from among themselves, ˹instructing him,˺ “Warn humanity and give good news to the believers that they will have an honourable status with their Lord.”? Yet the disbelievers said, “Indeed, this ˹man˺ is clearly a magician!”",
|
"Is it astonishing to people that We have sent revelation to a man from among themselves, ˹instructing him,˺ “Warn humanity and give good news to the believers that they will have an honourable status with their Lord.”? Yet the disbelievers said, “Indeed, this ˹man˺ is clearly a magician!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Surely your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne, conducting every affair. None can intercede except by His permission. That is Allah—your Lord, so worship Him ˹alone˺. Will you not then be mindful?",
|
"Surely your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne, conducting every affair. None can intercede except by His permission. That is Allah—your Lord, so worship Him ˹alone˺. Will you not then be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"To Him is your return all together. Allah’s promise is ˹always˺ true. Indeed, He originates the creation then resurrects it so that He may justly reward those who believe and do good. But those who disbelieve will have a boiling drink and a painful punishment for their disbelief.",
|
"To Him is your return all together. Allah’s promise is ˹always˺ true. Indeed, He originates the creation then resurrects it so that He may justly reward those who believe and do good. But those who disbelieve will have a boiling drink and a painful punishment for their disbelief."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"He is the One Who made the sun a radiant source and the moon a reflected light, with precisely ordained phases, so that you may know the number of years and calculation ˹of time˺. Allah did not create all this except for a purpose. He makes the signs clear for people of knowledge.",
|
"He is the One Who made the sun a radiant source and the moon a reflected light, with precisely ordained phases, so that you may know the number of years and calculation ˹of time˺. Allah did not create all this except for a purpose. He makes the signs clear for people of knowledge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Surely in the alternation of the day and the night, and in all that Allah has created in the heavens and the earth, there are truly signs for those mindful ˹of Him˺.",
|
"Surely in the alternation of the day and the night, and in all that Allah has created in the heavens and the earth, there are truly signs for those mindful ˹of Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Indeed, those who do not expect to meet Us, being pleased and content with this worldly life, and who are heedless of Our signs,",
|
"Indeed, those who do not expect to meet Us, being pleased and content with this worldly life, and who are heedless of Our signs,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"they will have the Fire as a home because of what they have committed.",
|
"they will have the Fire as a home because of what they have committed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Surely those who believe and do good, their Lord will guide them ˹to Paradise˺ through their faith, rivers will flow under their feet in the Gardens of Bliss,",
|
"Surely those who believe and do good, their Lord will guide them ˹to Paradise˺ through their faith, rivers will flow under their feet in the Gardens of Bliss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"in which their prayer will be, “Glory be to You, O Allah!” and their greeting will be, “Peace!” and their closing prayer will be, “All praise is for Allah—Lord of all worlds!”",
|
"in which their prayer will be, “Glory be to You, O Allah!” and their greeting will be, “Peace!” and their closing prayer will be, “All praise is for Allah—Lord of all worlds!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"If Allah were to hasten evil for people as they wish to hasten good, they would have certainly been doomed. But We leave those who do not expect to meet Us to wander blindly in their defiance.",
|
"If Allah were to hasten evil for people as they wish to hasten good, they would have certainly been doomed. But We leave those who do not expect to meet Us to wander blindly in their defiance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Whenever someone is touched by hardship, they cry out to Us, whether lying on their side, sitting, or standing. But when We relieve their hardship, they return to their old ways as if they had never cried to Us to remove any hardship! This is how the misdeeds of the transgressors have been made appealing to them.",
|
"Whenever someone is touched by hardship, they cry out to Us, whether lying on their side, sitting, or standing. But when We relieve their hardship, they return to their old ways as if they had never cried to Us to remove any hardship! This is how the misdeeds of the transgressors have been made appealing to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"We surely destroyed ˹other˺ peoples before you when they did wrong, and their messengers came to them with clear proofs but they would not believe! This is how We reward the wicked people.",
|
"We surely destroyed ˹other˺ peoples before you when they did wrong, and their messengers came to them with clear proofs but they would not believe! This is how We reward the wicked people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Then We made you their successors in the land to see how you would act.",
|
"Then We made you their successors in the land to see how you would act."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"When Our clear revelations are recited to them, those who do not expect to meet Us say ˹to the Prophet˺, “Bring us a different Quran or make some changes in it.” Say ˹to them˺, “It is not for me to change it on my own. I only follow what is revealed to me. I fear, if I were to disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day.”",
|
"When Our clear revelations are recited to them, those who do not expect to meet Us say ˹to the Prophet˺, “Bring us a different Quran or make some changes in it.” Say ˹to them˺, “It is not for me to change it on my own. I only follow what is revealed to me. I fear, if I were to disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Say, “Had Allah willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you. I had lived my whole life among you before this ˹revelation˺. Do you not understand?”",
|
"Say, “Had Allah willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you. I had lived my whole life among you before this ˹revelation˺. Do you not understand?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or deny His revelations? Indeed, the wicked will never succeed.",
|
"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or deny His revelations? Indeed, the wicked will never succeed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"They worship besides Allah others who can neither harm nor benefit them, and say, “These are our intercessors with Allah.” Ask ˹them, O Prophet˺, “Are you informing Allah of something He does not know in the heavens or the earth? Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him˺!”",
|
"They worship besides Allah others who can neither harm nor benefit them, and say, “These are our intercessors with Allah.” Ask ˹them, O Prophet˺, “Are you informing Allah of something He does not know in the heavens or the earth? Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Humanity was once nothing but a single community ˹of believers˺, but then they differed. Had it not been for a prior decree from your Lord, their differences would have been settled ˹at once˺.",
|
"Humanity was once nothing but a single community ˹of believers˺, but then they differed. Had it not been for a prior decree from your Lord, their differences would have been settled ˹at once˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"They ask, “Why has no ˹other˺ sign been sent down to him from his Lord?” Say, ˹O Prophet,˺ “˹The knowledge of˺ the unseen is with Allah alone. So wait! I too am waiting with you.”",
|
"They ask, “Why has no ˹other˺ sign been sent down to him from his Lord?” Say, ˹O Prophet,˺ “˹The knowledge of˺ the unseen is with Allah alone. So wait! I too am waiting with you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"When We give people a taste of mercy after being afflicted with a hardship, they swiftly devise plots against Our revelations! Say, ˹O Prophet,˺ “Allah is swifter in devising ˹punishment˺. Surely Our messenger-angels record whatever you devise.”",
|
"When We give people a taste of mercy after being afflicted with a hardship, they swiftly devise plots against Our revelations! Say, ˹O Prophet,˺ “Allah is swifter in devising ˹punishment˺. Surely Our messenger-angels record whatever you devise.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"He is the One Who enables you to travel through land and sea. And it so happens that you are on ships, sailing with a favourable wind, to the passengers’ delight. Suddenly, the ships are overcome by a gale wind and those on board are overwhelmed by waves from every side, and they assume they are doomed. They cry out to Allah ˹alone˺ in sincere devotion, “If You save us from this, we will certainly be grateful.”",
|
"He is the One Who enables you to travel through land and sea. And it so happens that you are on ships, sailing with a favourable wind, to the passengers’ delight. Suddenly, the ships are overcome by a gale wind and those on board are overwhelmed by waves from every side, and they assume they are doomed. They cry out to Allah ˹alone˺ in sincere devotion, “If You save us from this, we will certainly be grateful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"But as soon as He rescues them, they transgress in the land unjustly. O humanity! Your transgression is only against your own souls. ˹There is only˺ brief enjoyment in this worldly life, then to Us is your return, and then We will inform you of what you used to do.",
|
"But as soon as He rescues them, they transgress in the land unjustly. O humanity! Your transgression is only against your own souls. ˹There is only˺ brief enjoyment in this worldly life, then to Us is your return, and then We will inform you of what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"The life of this world is just like rain We send down from the sky, producing a mixture of plants which humans and animals consume. Then just as the earth looks its best, perfectly beautified, and its people think they have full control over it, there comes to it Our command by night or by day, so We mow it down as if it never flourished yesterday! This is how We make the signs clear for people who reflect.",
|
"The life of this world is just like rain We send down from the sky, producing a mixture of plants which humans and animals consume. Then just as the earth looks its best, perfectly beautified, and its people think they have full control over it, there comes to it Our command by night or by day, so We mow it down as if it never flourished yesterday! This is how We make the signs clear for people who reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And Allah invites ˹all˺ to the Home of Peace and guides whoever He wills to the Straight Path.",
|
"And Allah invites ˹all˺ to the Home of Peace and guides whoever He wills to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Those who do good will have the finest reward and ˹even˺ more. Neither gloom nor disgrace will cover their faces. It is they who will be the residents of Paradise. They will be there forever.",
|
"Those who do good will have the finest reward and ˹even˺ more. Neither gloom nor disgrace will cover their faces. It is they who will be the residents of Paradise. They will be there forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"As for those who commit evil, the reward of an evil deed is its equivalent. Humiliation will cover them—with no one to protect them from Allah—as if their faces were covered with patches of the night’s deep darkness. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.",
|
"As for those who commit evil, the reward of an evil deed is its equivalent. Humiliation will cover them—with no one to protect them from Allah—as if their faces were covered with patches of the night’s deep darkness. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"˹Consider˺ the Day We will gather them all together then say to those who associated others ˹with Allah in worship˺, “Stay in your places—you and your associate-gods.” We will separate them from each other, and their associate-gods will say, “It was not us that you worshipped!",
|
"˹Consider˺ the Day We will gather them all together then say to those who associated others ˹with Allah in worship˺, “Stay in your places—you and your associate-gods.” We will separate them from each other, and their associate-gods will say, “It was not us that you worshipped!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Allah is sufficient as a Witness between each of us that we were totally unaware of your worship.”",
|
"Allah is sufficient as a Witness between each of us that we were totally unaware of your worship.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Then and there every soul will face ˹the consequences of˺ what it had done. They all will be returned to Allah—their True Master. And whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.",
|
"Then and there every soul will face ˹the consequences of˺ what it had done. They all will be returned to Allah—their True Master. And whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who provides for you from heaven and earth? Who owns ˹your˺ hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? And who conducts every affair?” They will ˹surely˺ say, “Allah.” Say, “Will you not then fear ˹Him˺?",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who provides for you from heaven and earth? Who owns ˹your˺ hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? And who conducts every affair?” They will ˹surely˺ say, “Allah.” Say, “Will you not then fear ˹Him˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"That is Allah—your True Lord. So what is beyond the truth except falsehood? How can you then be turned away?”",
|
"That is Allah—your True Lord. So what is beyond the truth except falsehood? How can you then be turned away?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And so your Lord’s decree has been proven true against the rebellious—that they will never believe.",
|
"And so your Lord’s decree has been proven true against the rebellious—that they will never believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Can any of your associate-gods originate creation and then resurrect it?” Say, “˹Only˺ Allah originates creation and then resurrects it. How can you then be deluded ˹from the truth˺?”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Can any of your associate-gods originate creation and then resurrect it?” Say, “˹Only˺ Allah originates creation and then resurrects it. How can you then be deluded ˹from the truth˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Can any of your associate-gods guide to the truth?” Say, “˹Only˺ Allah guides to the truth.” Who then is more worthy to be followed: the One Who guides to the truth or those who cannot find the way unless guided? What is the matter with you? How do you judge?",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Can any of your associate-gods guide to the truth?” Say, “˹Only˺ Allah guides to the truth.” Who then is more worthy to be followed: the One Who guides to the truth or those who cannot find the way unless guided? What is the matter with you? How do you judge?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Most of them follow nothing but ˹inherited˺ assumptions. ˹And˺ surely assumptions can in no way replace the truth. Allah is indeed All-Knowing of what they do.",
|
"Most of them follow nothing but ˹inherited˺ assumptions. ˹And˺ surely assumptions can in no way replace the truth. Allah is indeed All-Knowing of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"It is not ˹possible˺ for this Quran to have been produced by anyone other than Allah. In fact, it is a confirmation of what came before, and an explanation of the Scripture. It is, without a doubt, from the Lord of all worlds.",
|
"It is not ˹possible˺ for this Quran to have been produced by anyone other than Allah. In fact, it is a confirmation of what came before, and an explanation of the Scripture. It is, without a doubt, from the Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Or do they claim, “He made it up!”? Tell them ˹O Prophet˺, “Produce one sûrah like it then, and seek help from whoever you can—other than Allah—if what you say is true!”",
|
"Or do they claim, “He made it up!”? Tell them ˹O Prophet˺, “Produce one sûrah like it then, and seek help from whoever you can—other than Allah—if what you say is true!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"In fact, they ˹hastily˺ rejected the Book without comprehending it and before the fulfilment of its warnings. Similarly, those before them were in denial. See then what was the end of the wrongdoers!",
|
"In fact, they ˹hastily˺ rejected the Book without comprehending it and before the fulfilment of its warnings. Similarly, those before them were in denial. See then what was the end of the wrongdoers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Some of them will ˹eventually˺ believe in it; others will not. And your Lord knows best the corruptors.",
|
"Some of them will ˹eventually˺ believe in it; others will not. And your Lord knows best the corruptors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"If they deny you, then say, “My deeds are mine and your deeds are yours. You are free of what I do and I am free of what you do!”",
|
"If they deny you, then say, “My deeds are mine and your deeds are yours. You are free of what I do and I am free of what you do!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Some of them listen to what you say, but can you make the deaf hear even though they do not understand?",
|
"Some of them listen to what you say, but can you make the deaf hear even though they do not understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"And some of them look at you, but can you guide the blind even though they cannot see?",
|
"And some of them look at you, but can you guide the blind even though they cannot see?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Indeed, Allah does not wrong people in the least, but it is people who wrong themselves.",
|
"Indeed, Allah does not wrong people in the least, but it is people who wrong themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"On the Day He will gather them, it will be as if they had not stayed ˹in the world˺ except for an hour of a day, ˹as though they were only˺ getting to know one another. Lost indeed will be those who denied the meeting with Allah, and were not ˹rightly˺ guided!",
|
"On the Day He will gather them, it will be as if they had not stayed ˹in the world˺ except for an hour of a day, ˹as though they were only˺ getting to know one another. Lost indeed will be those who denied the meeting with Allah, and were not ˹rightly˺ guided!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Whether We show you ˹O Prophet˺ some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, to Us is their return and Allah is a Witness over what they do.",
|
"Whether We show you ˹O Prophet˺ some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, to Us is their return and Allah is a Witness over what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"And for every community there is a messenger. After their messenger has come, judgment is passed on them in all fairness, and they are not wronged.",
|
"And for every community there is a messenger. After their messenger has come, judgment is passed on them in all fairness, and they are not wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”",
|
"They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I have no power to benefit or protect myself, except by the Will of Allah.” For each community there is an appointed term. When their time arrives, they cannot delay it for a moment, nor could they advance it.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I have no power to benefit or protect myself, except by the Will of Allah.” For each community there is an appointed term. When their time arrives, they cannot delay it for a moment, nor could they advance it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Tell them ˹O Prophet˺, “Imagine if His torment were to overcome you by night or day—do the wicked realize what they are ˹really˺ asking Him to hasten?",
|
"Tell them ˹O Prophet˺, “Imagine if His torment were to overcome you by night or day—do the wicked realize what they are ˹really˺ asking Him to hasten?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Will you believe in it only after it has overtaken you? Now? But you always wanted to hasten it!”",
|
"Will you believe in it only after it has overtaken you? Now? But you always wanted to hasten it!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Then the wrongdoers will be told, “Taste the torment of eternity! Are you not rewarded except for what you used to commit?”",
|
"Then the wrongdoers will be told, “Taste the torment of eternity! Are you not rewarded except for what you used to commit?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"They ask you ˹O Prophet˺, “Is this true?” Say, “Yes, by my Lord! Most certainly it is true! And you will have no escape.”",
|
"They ask you ˹O Prophet˺, “Is this true?” Say, “Yes, by my Lord! Most certainly it is true! And you will have no escape.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"If every wrongdoer were to possess everything in the world, they would surely ransom themselves with it. They will hide ˹their˺ remorse when they see the torment. And they will be judged in all fairness, and none will be wronged.",
|
"If every wrongdoer were to possess everything in the world, they would surely ransom themselves with it. They will hide ˹their˺ remorse when they see the torment. And they will be judged in all fairness, and none will be wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Surely to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Surely Allah’s promise is ˹always˺ true, but most of them do not know.",
|
"Surely to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Surely Allah’s promise is ˹always˺ true, but most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"He ˹is the One Who˺ gives life and causes death, and to Him you will ˹all˺ be returned.",
|
"He ˹is the One Who˺ gives life and causes death, and to Him you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"O humanity! Indeed, there has come to you a warning from your Lord, a cure for what is in the hearts, a guide, and a mercy for the believers.",
|
"O humanity! Indeed, there has come to you a warning from your Lord, a cure for what is in the hearts, a guide, and a mercy for the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “In Allah’s grace and mercy let them rejoice. That is far better than whatever ˹wealth˺ they amass.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “In Allah’s grace and mercy let them rejoice. That is far better than whatever ˹wealth˺ they amass.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Ask ˹the pagans, O Prophet˺, “Have you seen that which Allah has sent down for you as a provision, of which you have made some lawful and some unlawful?” Say, “Has Allah given you authorization, or are you fabricating lies against Allah?”",
|
"Ask ˹the pagans, O Prophet˺, “Have you seen that which Allah has sent down for you as a provision, of which you have made some lawful and some unlawful?” Say, “Has Allah given you authorization, or are you fabricating lies against Allah?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"What do those who fabricate lies against Allah expect on Judgment Day? Surely Allah is ever Bountiful to humanity, but most of them are ungrateful.",
|
"What do those who fabricate lies against Allah expect on Judgment Day? Surely Allah is ever Bountiful to humanity, but most of them are ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"There is no activity you may be engaged in ˹O Prophet˺ or portion of the Quran you may be reciting, nor any deed you ˹all˺ may be doing except that We are a Witness over you while doing it. Not ˹even˺ an atom’s weight is hidden from your Lord on earth or in heaven; nor anything smaller or larger than that, but is ˹written˺ in a perfect Record. ",
|
"There is no activity you may be engaged in ˹O Prophet˺ or portion of the Quran you may be reciting, nor any deed you ˹all˺ may be doing except that We are a Witness over you while doing it. Not ˹even˺ an atom’s weight is hidden from your Lord on earth or in heaven; nor anything smaller or larger than that, but is ˹written˺ in a perfect Record. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"There will certainly be no fear for the close servants of Allah, nor will they grieve.",
|
"There will certainly be no fear for the close servants of Allah, nor will they grieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"˹They are˺ those who are faithful and are mindful ˹of Him˺.",
|
"˹They are˺ those who are faithful and are mindful ˹of Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"For them is good news in this worldly life and the Hereafter. There is no change in the promise of Allah. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.",
|
"For them is good news in this worldly life and the Hereafter. There is no change in the promise of Allah. That is ˹truly˺ the ultimate triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Do not let their words grieve you ˹O Prophet˺. Surely all honour and power belongs to Allah. He is the All-Hearing, All-Knowing.",
|
"Do not let their words grieve you ˹O Prophet˺. Surely all honour and power belongs to Allah. He is the All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Certainly to Allah ˹alone˺ belong all those in the heavens and all those on the earth. And what do those who associate others with Allah really follow? They follow nothing but assumptions and do nothing but lie.",
|
"Certainly to Allah ˹alone˺ belong all those in the heavens and all those on the earth. And what do those who associate others with Allah really follow? They follow nothing but assumptions and do nothing but lie."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"He is the One Who has made the night for you to rest in and the day bright. Surely in this are signs for people who listen.",
|
"He is the One Who has made the night for you to rest in and the day bright. Surely in this are signs for people who listen."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"They say, “Allah has offspring.” Glory be to Him! He is the Self-Sufficient. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. You have no proof of this! Do you say about Allah what you do not know?",
|
"They say, “Allah has offspring.” Glory be to Him! He is the Self-Sufficient. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. You have no proof of this! Do you say about Allah what you do not know?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"˹It is only˺ a brief enjoyment in this world, then to Us is their return, then We will make them taste the severe punishment for their disbelief.",
|
"˹It is only˺ a brief enjoyment in this world, then to Us is their return, then We will make them taste the severe punishment for their disbelief."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Noah when he said to his people, “O my People! If my presence and my reminders to you of Allah’s signs are unbearable to you, then ˹know that˺ I have put my trust in Allah. So devise a plot along with your associate-gods—and you do not have to be secretive about your plot—then carry it out against me without delay!",
|
"Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Noah when he said to his people, “O my People! If my presence and my reminders to you of Allah’s signs are unbearable to you, then ˹know that˺ I have put my trust in Allah. So devise a plot along with your associate-gods—and you do not have to be secretive about your plot—then carry it out against me without delay!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"And if you turn away, ˹remember˺ I have never demanded a reward from you ˹for delivering the message˺. My reward is only from Allah. And I have been commanded to be one of those who submit ˹to Allah˺.”",
|
"And if you turn away, ˹remember˺ I have never demanded a reward from you ˹for delivering the message˺. My reward is only from Allah. And I have been commanded to be one of those who submit ˹to Allah˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"But they still rejected him, so We saved him and those with him in the Ark and made them successors, and drowned those who rejected Our signs. See then what was the end of those who had been warned!",
|
"But they still rejected him, so We saved him and those with him in the Ark and made them successors, and drowned those who rejected Our signs. See then what was the end of those who had been warned!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Then after him We sent ˹other˺ messengers to their ˹own˺ people and they came to them with clear proofs. But they would not believe in what they had rejected before. This is how We seal the hearts of the transgressors.",
|
"Then after him We sent ˹other˺ messengers to their ˹own˺ people and they came to them with clear proofs. But they would not believe in what they had rejected before. This is how We seal the hearts of the transgressors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Then after these ˹messengers˺ We sent Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our signs. But they behaved arrogantly and were a wicked people.",
|
"Then after these ˹messengers˺ We sent Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our signs. But they behaved arrogantly and were a wicked people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"When the truth came to them from Us, they said, “This is certainly pure magic!”",
|
"When the truth came to them from Us, they said, “This is certainly pure magic!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Moses responded, “Is this what you say about the truth when it has come to you? Is this magic? Magicians will never succeed.”",
|
"Moses responded, “Is this what you say about the truth when it has come to you? Is this magic? Magicians will never succeed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"They argued, “Have you come to turn us away from the faith of our forefathers so that the two of you may become supreme in the land? We will never believe in you!”",
|
"They argued, “Have you come to turn us away from the faith of our forefathers so that the two of you may become supreme in the land? We will never believe in you!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Pharaoh demanded, “Bring me every skilled magician.”",
|
"Pharaoh demanded, “Bring me every skilled magician.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"When the magicians came, Moses said to them, “Cast whatever you wish to cast!”",
|
"When the magicians came, Moses said to them, “Cast whatever you wish to cast!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"When they did, Moses said, “What you have produced is mere magic, Allah will surely make it useless, for Allah certainly does not set right the work of the corruptors.",
|
"When they did, Moses said, “What you have produced is mere magic, Allah will surely make it useless, for Allah certainly does not set right the work of the corruptors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"And Allah establishes the truth by His Words—even to the dismay of the wicked.”",
|
"And Allah establishes the truth by His Words—even to the dismay of the wicked.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"But no one believed in Moses except a few youths of his people, while fearing that Pharaoh and their own chiefs might persecute them. And certainly Pharaoh was a tyrant in the land, and he was truly a transgressor.",
|
"But no one believed in Moses except a few youths of his people, while fearing that Pharaoh and their own chiefs might persecute them. And certainly Pharaoh was a tyrant in the land, and he was truly a transgressor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"Moses said, “O my people! If you do believe in Allah and submit ˹to His Will˺, then put your trust in Him.”",
|
"Moses said, “O my people! If you do believe in Allah and submit ˹to His Will˺, then put your trust in Him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"They replied, “In Allah we trust. Our Lord! Do not subject us to the persecution of the oppressive people,",
|
"They replied, “In Allah we trust. Our Lord! Do not subject us to the persecution of the oppressive people,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"and deliver us by Your mercy from the disbelieving people.”",
|
"and deliver us by Your mercy from the disbelieving people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"We revealed to Moses and his brother, “Appoint houses for your people in Egypt. Turn these houses into places of worship, establish prayer, and give good news to the believers!”",
|
"We revealed to Moses and his brother, “Appoint houses for your people in Egypt. Turn these houses into places of worship, establish prayer, and give good news to the believers!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"Moses prayed, “Our Lord! You have granted Pharaoh and his chiefs luxuries and riches in this worldly life, ˹which they abused˺ to lead people astray from Your Way! Our Lord, destroy their riches and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment.”",
|
"Moses prayed, “Our Lord! You have granted Pharaoh and his chiefs luxuries and riches in this worldly life, ˹which they abused˺ to lead people astray from Your Way! Our Lord, destroy their riches and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"Allah responded ˹to Moses and Aaron˺, “Your prayer is answered! So be steadfast and do not follow the way of those who do not know.”",
|
"Allah responded ˹to Moses and Aaron˺, “Your prayer is answered! So be steadfast and do not follow the way of those who do not know.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"We brought the Children of Israel across the sea. Then Pharaoh and his soldiers pursued them unjustly and oppressively. But as Pharaoh was drowning, he cried out, “I believe that there is no god except that in whom the Children of Israel believe, and I am ˹now˺ one of those who submit.”",
|
"We brought the Children of Israel across the sea. Then Pharaoh and his soldiers pursued them unjustly and oppressively. But as Pharaoh was drowning, he cried out, “I believe that there is no god except that in whom the Children of Israel believe, and I am ˹now˺ one of those who submit.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"˹He was told,˺ “Now ˹you believe˺? But you always disobeyed and were one of the corruptors.",
|
"˹He was told,˺ “Now ˹you believe˺? But you always disobeyed and were one of the corruptors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"Today We will preserve your corpse so that you may become an example for those who come after you. And surely most people are heedless of Our examples!”",
|
"Today We will preserve your corpse so that you may become an example for those who come after you. And surely most people are heedless of Our examples!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"Indeed, We settled the Children of Israel in a blessed land, and granted them good, lawful provisions. They did not differ until knowledge came to them. Surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their differences.",
|
"Indeed, We settled the Children of Israel in a blessed land, and granted them good, lawful provisions. They did not differ until knowledge came to them. Surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their differences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"If you ˹O Prophet˺ are in doubt about ˹these stories˺ that We have revealed to you, then ask those who read the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so do not be one of those who doubt,",
|
"If you ˹O Prophet˺ are in doubt about ˹these stories˺ that We have revealed to you, then ask those who read the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so do not be one of those who doubt,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"and do not be one of those who deny Allah’s signs or you will be one of the losers. ",
|
"and do not be one of those who deny Allah’s signs or you will be one of the losers. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"Indeed, those against whom Allah’s decree ˹of torment˺ is justified will not believe—",
|
"Indeed, those against whom Allah’s decree ˹of torment˺ is justified will not believe—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"even if every sign were to come to them—until they see the painful punishment.",
|
"even if every sign were to come to them—until they see the painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"If only there had been a society which believed ˹before seeing the torment˺ and, therefore, benefited from its belief, like the people of Jonah. When they believed, We lifted from them the torment of disgrace in this world and allowed them enjoyment for a while. ",
|
"If only there had been a society which believed ˹before seeing the torment˺ and, therefore, benefited from its belief, like the people of Jonah. When they believed, We lifted from them the torment of disgrace in this world and allowed them enjoyment for a while. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"Had your Lord so willed ˹O Prophet˺, all ˹people˺ on earth would have certainly believed, every single one of them! Would you then force people to become believers?",
|
"Had your Lord so willed ˹O Prophet˺, all ˹people˺ on earth would have certainly believed, every single one of them! Would you then force people to become believers?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"It is not for any soul to believe except by Allah’s leave, and He will bring His wrath upon those who are unmindful.",
|
"It is not for any soul to believe except by Allah’s leave, and He will bring His wrath upon those who are unmindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Consider all that is in the heavens and the earth!” Yet neither signs nor warners are of any benefit to those who refuse to believe.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Consider all that is in the heavens and the earth!” Yet neither signs nor warners are of any benefit to those who refuse to believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"Are they waiting for ˹anything˺ except the same torments that befell those before them? Say, “Keep waiting then! I too am waiting with you.”",
|
"Are they waiting for ˹anything˺ except the same torments that befell those before them? Say, “Keep waiting then! I too am waiting with you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"Then We saved Our messengers and those who believed. For it is Our duty to save the believers.",
|
"Then We saved Our messengers and those who believed. For it is Our duty to save the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! If you are in doubt of my faith, then ˹know that˺ I do not worship those ˹idols˺ you worship instead of Allah. But I worship Allah, Who has the power to cause your death. And I have been commanded, ‘Be one of the believers,’",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! If you are in doubt of my faith, then ˹know that˺ I do not worship those ˹idols˺ you worship instead of Allah. But I worship Allah, Who has the power to cause your death. And I have been commanded, ‘Be one of the believers,’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"and, ‘Be steadfast in faith in all uprightness, and do not be one of the polytheists,’",
|
"and, ‘Be steadfast in faith in all uprightness, and do not be one of the polytheists,’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"and ‘Do not invoke, instead of Allah, what can neither benefit nor harm you—for if you do, then you will certainly be one of the wrongdoers,’",
|
"and ‘Do not invoke, instead of Allah, what can neither benefit nor harm you—for if you do, then you will certainly be one of the wrongdoers,’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"and ‘If Allah touches you with harm, none can undo it except Him. And if He intends good for you, none can withhold His bounty. He grants it to whoever He wills of His servants. And He is the All-Forgiving, Most Merciful.’”",
|
"and ‘If Allah touches you with harm, none can undo it except Him. And if He intends good for you, none can withhold His bounty. He grants it to whoever He wills of His servants. And He is the All-Forgiving, Most Merciful.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! The truth has surely come to you from your Lord. So whoever chooses to be guided, it is only for their own good. And whoever chooses to stray, it is only to their own loss. And I am not a keeper over you.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! The truth has surely come to you from your Lord. So whoever chooses to be guided, it is only for their own good. And whoever chooses to stray, it is only to their own loss. And I am not a keeper over you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"And follow what is revealed to you, and be patient until Allah passes His judgment. For He is the Best of Judges."
|
"And follow what is revealed to you, and be patient until Allah passes His judgment. For He is the Best of Judges."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,26 +17,48 @@
|
||||||
1578
|
1578
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"’ By the galloping, panting horses,",
|
"’ By the galloping, panting horses,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"striking sparks of fire ˹with their hoofs˺,",
|
"striking sparks of fire ˹with their hoofs˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"launching raids at dawn,",
|
"launching raids at dawn,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"stirring up ˹clouds of˺ dust,",
|
"stirring up ˹clouds of˺ dust,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"and penetrating into the heart of enemy lines!",
|
"and penetrating into the heart of enemy lines!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Surely humankind is ungrateful to their Lord—",
|
"Surely humankind is ungrateful to their Lord—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"and they certainly attest to this—",
|
"and they certainly attest to this—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"and they are truly extreme in their love of ˹worldly˺ gains.",
|
"and they are truly extreme in their love of ˹worldly˺ gains."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Do they not know that when the contents of the graves will be spilled out,",
|
"Do they not know that when the contents of the graves will be spilled out,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"and the secrets of the hearts will be laid bare—",
|
"and the secrets of the hearts will be laid bare—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"surely their Lord is All-Aware of them on that Day."
|
"surely their Lord is All-Aware of them on that Day."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,26 +16,48 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"The Striking Disaster!",
|
"The Striking Disaster!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"What is the Striking Disaster?",
|
"What is the Striking Disaster?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"And what will make you realize what the Striking Disaster is?",
|
"And what will make you realize what the Striking Disaster is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"˹It is˺ the Day people will be like scattered moths,",
|
"˹It is˺ the Day people will be like scattered moths,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"and the mountains will be like carded wool.",
|
"and the mountains will be like carded wool."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"So as for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺,",
|
"So as for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"they will be in a life of bliss.",
|
"they will be in a life of bliss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"And as for those whose scale is light,",
|
"And as for those whose scale is light,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"their home will be the abyss.",
|
"their home will be the abyss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And what will make you realize what that is?",
|
"And what will make you realize what that is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹It is˺ a scorching Fire."
|
"˹It is˺ a scorching Fire."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,20 +16,36 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Competition for more ˹gains˺ diverts you ˹from Allah˺,",
|
"Competition for more ˹gains˺ diverts you ˹from Allah˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"until you end up in ˹your˺ graves.",
|
"until you end up in ˹your˺ graves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"But no! You will soon come to know.",
|
"But no! You will soon come to know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Again, no! You will soon come to know.",
|
"Again, no! You will soon come to know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Indeed, if you were to know ˹your fate˺ with certainty, ˹you would have acted differently˺.",
|
"Indeed, if you were to know ˹your fate˺ with certainty, ˹you would have acted differently˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"˹But˺ you will surely see the Hellfire.",
|
"˹But˺ you will surely see the Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Again, you will surely see it with the eye of certainty.",
|
"Again, you will surely see it with the eye of certainty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Then, on that Day, you will definitely be questioned about ˹your worldly˺ pleasures."
|
"Then, on that Day, you will definitely be questioned about ˹your worldly˺ pleasures."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,10 +14,16 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By the ˹passage of˺ time!",
|
"By the ˹passage of˺ time!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Surely humanity is in ˹grave˺ loss,",
|
"Surely humanity is in ˹grave˺ loss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"except those who have faith, do good, and urge each other to the truth, and urge each other to perseverance."
|
"except those who have faith, do good, and urge each other to the truth, and urge each other to perseverance."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,22 +15,40 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Woe to every backbiter, slanderer,",
|
"Woe to every backbiter, slanderer,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"who amasses wealth ˹greedily˺ and counts it ˹repeatedly˺,",
|
"who amasses wealth ˹greedily˺ and counts it ˹repeatedly˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"thinking that their wealth will make them immortal!",
|
"thinking that their wealth will make them immortal!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Not at all! Such a person will certainly be tossed into the Crusher.",
|
"Not at all! Such a person will certainly be tossed into the Crusher."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"And what will make you realize what the Crusher is?",
|
"And what will make you realize what the Crusher is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"˹It is˺ Allah’s kindled Fire,",
|
"˹It is˺ Allah’s kindled Fire,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"which rages over the hearts.",
|
"which rages over the hearts."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"It will be sealed over them,",
|
"It will be sealed over them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹tightly secured˺ with long braces. "
|
"˹tightly secured˺ with long braces. "
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,14 +14,24 @@
|
||||||
1604
|
1604
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Have you not seen ˹O Prophet˺ how your Lord dealt with the Army of the Elephant?",
|
"Have you not seen ˹O Prophet˺ how your Lord dealt with the Army of the Elephant?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Did He not frustrate their scheme?",
|
"Did He not frustrate their scheme?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"For He sent against them flocks of birds,",
|
"For He sent against them flocks of birds,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"that pelted them with stones of baked clay,",
|
"that pelted them with stones of baked clay,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"leaving them like chewed up straw. "
|
"leaving them like chewed up straw. "
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,12 +13,20 @@
|
||||||
1588
|
1588
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"˹At least˺ for ˹the favour of˺ making Quraysh habitually secure—",
|
"˹At least˺ for ˹the favour of˺ making Quraysh habitually secure—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"secure in their trading caravan ˹to Yemen˺ in the winter and ˹Syria˺ in the summer—",
|
"secure in their trading caravan ˹to Yemen˺ in the winter and ˹Syria˺ in the summer—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"let them worship the Lord of this ˹Sacred˺ House,",
|
"let them worship the Lord of this ˹Sacred˺ House,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Who has fed them against hunger and made them secure against fear. "
|
"Who has fed them against hunger and made them secure against fear. "
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,18 +16,32 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Have you seen the one who denies the ˹final˺ Judgment?",
|
"Have you seen the one who denies the ˹final˺ Judgment?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"That is the one who repulses the orphan,",
|
"That is the one who repulses the orphan,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and does not encourage the feeding of the poor.",
|
"and does not encourage the feeding of the poor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"So woe to those ˹hypocrites˺ who pray",
|
"So woe to those ˹hypocrites˺ who pray"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"yet are unmindful of their prayers;",
|
"yet are unmindful of their prayers;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"those who ˹only˺ show off,",
|
"those who ˹only˺ show off,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"and refuse to give ˹even the simplest˺ aid. "
|
"and refuse to give ˹even the simplest˺ aid. "
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,10 +15,16 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Indeed, We have granted you ˹O Prophet˺ abundant goodness.",
|
"Indeed, We have granted you ˹O Prophet˺ abundant goodness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"So pray and sacrifice to your Lord ˹alone˺.",
|
"So pray and sacrifice to your Lord ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Only the one who hates you is truly cut off ˹from any goodness˺."
|
"Only the one who hates you is truly cut off ˹from any goodness˺."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,16 +17,28 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O you disbelievers!",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O you disbelievers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"I do not worship what you worship,",
|
"I do not worship what you worship,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"nor do you worship what I worship.",
|
"nor do you worship what I worship."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"I will never worship what you worship,",
|
"I will never worship what you worship,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"nor will you ever worship what I worship.",
|
"nor will you ever worship what I worship."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"You have your way, and I have my Way.”"
|
"You have your way, and I have my Way.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -12,250 +12,496 @@
|
||||||
1583
|
1583
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Ra. ˹This is˺ a Book whose verses are well perfected and then fully explained. ˹It is˺ from the One ˹Who is˺ All-Wise, All-Aware.",
|
"Alif-Lãm-Ra. ˹This is˺ a Book whose verses are well perfected and then fully explained. ˹It is˺ from the One ˹Who is˺ All-Wise, All-Aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹Tell them, O Prophet,˺ “Worship none but Allah. Surely I am a warner and deliverer of good news to you from Him.",
|
"˹Tell them, O Prophet,˺ “Worship none but Allah. Surely I am a warner and deliverer of good news to you from Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"And seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will grant you a good provision for an appointed term and graciously reward the doers of good. But if you turn away, then I truly fear for you the torment of a formidable Day.",
|
"And seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will grant you a good provision for an appointed term and graciously reward the doers of good. But if you turn away, then I truly fear for you the torment of a formidable Day."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"To Allah is your return. And He is Most Capable of everything.”",
|
"To Allah is your return. And He is Most Capable of everything.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Indeed, they enfold ˹what is in˺ their hearts, ˹trying˺ to hide it from Him! But even when they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal. Surely He knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"Indeed, they enfold ˹what is in˺ their hearts, ˹trying˺ to hide it from Him! But even when they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal. Surely He knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"There is no moving creature on earth whose provision is not guaranteed by Allah. And He knows where it lives and where it is laid to rest. All is ˹written˺ in a perfect Record.",
|
"There is no moving creature on earth whose provision is not guaranteed by Allah. And He knows where it lives and where it is laid to rest. All is ˹written˺ in a perfect Record."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"He is the One Who created the heavens and the earth in six Days—and His Throne was upon the waters—in order to test which of you is best in deeds. And if you ˹O Prophet˺ say, “Surely you will ˹all˺ be raised up after death,” the disbelievers will certainly say, “That is nothing but pure magic!”",
|
"He is the One Who created the heavens and the earth in six Days—and His Throne was upon the waters—in order to test which of you is best in deeds. And if you ˹O Prophet˺ say, “Surely you will ˹all˺ be raised up after death,” the disbelievers will certainly say, “That is nothing but pure magic!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"And if We delay their punishment until an appointed time, they will definitely say, “What is holding it back?” Indeed, on the Day it overtakes them, it will not be averted from them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule.",
|
"And if We delay their punishment until an appointed time, they will definitely say, “What is holding it back?” Indeed, on the Day it overtakes them, it will not be averted from them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"If We give people a taste of Our mercy then take it away from them, they become utterly desperate, ungrateful.",
|
"If We give people a taste of Our mercy then take it away from them, they become utterly desperate, ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"But if We give them a taste of prosperity after being touched with adversity, they say, “My ills are gone,” and become totally prideful and boastful,",
|
"But if We give them a taste of prosperity after being touched with adversity, they say, “My ills are gone,” and become totally prideful and boastful,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"except those who patiently endure and do good. It is they who will have forgiveness and a mighty reward.",
|
"except those who patiently endure and do good. It is they who will have forgiveness and a mighty reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Perhaps you ˹O Prophet˺ may wish to give up some of what is revealed to you and may be distressed by it because they say, “If only a treasure had been sent down to him, or an angel had come with him!” You are only a warner, and Allah is the Trustee of All Affairs.",
|
"Perhaps you ˹O Prophet˺ may wish to give up some of what is revealed to you and may be distressed by it because they say, “If only a treasure had been sent down to him, or an angel had come with him!” You are only a warner, and Allah is the Trustee of All Affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “Produce ten fabricated sûrahs like it and seek help from whoever you can—other than Allah—if what you say is true!”",
|
"Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “Produce ten fabricated sûrahs like it and seek help from whoever you can—other than Allah—if what you say is true!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"But if your helpers fail you, then know that it has been revealed with the knowledge of Allah, and that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him! Will you ˹not˺ then submit ˹to Allah˺?",
|
"But if your helpers fail you, then know that it has been revealed with the knowledge of Allah, and that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him! Will you ˹not˺ then submit ˹to Allah˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Whoever desires ˹only˺ this worldly life and its luxuries, We will pay them in full for their deeds in this life—nothing will be left out.",
|
"Whoever desires ˹only˺ this worldly life and its luxuries, We will pay them in full for their deeds in this life—nothing will be left out."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"It is they who will have nothing in the Hereafter except the Fire. Their efforts in this life will be fruitless and their deeds will be useless.",
|
"It is they who will have nothing in the Hereafter except the Fire. Their efforts in this life will be fruitless and their deeds will be useless."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"˹Can these people be compared to˺ those ˹believers˺ who stand on clear proof from their Lord, backed by ˹the Quran as˺ a witness from Him, and preceded by the Book of Moses ˹which was revealed˺ as a guide and mercy? It is those ˹believers˺ who have faith in it. But whoever from the ˹disbelieving˺ groups rejects it, the Fire will be their destiny. So do not be in doubt of it. It is certainly the truth from your Lord, but most people do not believe.",
|
"˹Can these people be compared to˺ those ˹believers˺ who stand on clear proof from their Lord, backed by ˹the Quran as˺ a witness from Him, and preceded by the Book of Moses ˹which was revealed˺ as a guide and mercy? It is those ˹believers˺ who have faith in it. But whoever from the ˹disbelieving˺ groups rejects it, the Fire will be their destiny. So do not be in doubt of it. It is certainly the truth from your Lord, but most people do not believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah? They will be brought before their Lord, and the witnesses will say, “These are the ones who lied against their Lord.” Surely Allah’s condemnation is upon the wrongdoers,",
|
"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah? They will be brought before their Lord, and the witnesses will say, “These are the ones who lied against their Lord.” Surely Allah’s condemnation is upon the wrongdoers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"who hinder ˹others˺ from Allah’s Path, striving to make it ˹appear˺ crooked, and disbelieve in the Hereafter.",
|
"who hinder ˹others˺ from Allah’s Path, striving to make it ˹appear˺ crooked, and disbelieve in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"They will never frustrate Allah on earth, and they will have no protector besides Allah. Their punishment will be multiplied, for they failed to hear or see ˹the truth˺.",
|
"They will never frustrate Allah on earth, and they will have no protector besides Allah. Their punishment will be multiplied, for they failed to hear or see ˹the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"It is they who have ruined themselves, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.",
|
"It is they who have ruined themselves, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Without a doubt, they will be the worst losers in the Hereafter.",
|
"Without a doubt, they will be the worst losers in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Surely those who believe, do good, and humble themselves before their Lord will be the residents of Paradise. They will be there forever.",
|
"Surely those who believe, do good, and humble themselves before their Lord will be the residents of Paradise. They will be there forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"The example of these two parties is that of the blind and the deaf, compared to the seeing and the hearing. Can the two be equal? Will you not then be mindful?",
|
"The example of these two parties is that of the blind and the deaf, compared to the seeing and the hearing. Can the two be equal? Will you not then be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Surely We sent Noah to his people. ˹He said,˺ “Indeed, I am sent to you with a clear warning",
|
"Surely We sent Noah to his people. ˹He said,˺ “Indeed, I am sent to you with a clear warning"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"that you should worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a painful Day.”",
|
"that you should worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a painful Day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"The disbelieving chiefs of his people said, “We see you only as a human being like ourselves, and we see that no one follows you except the lowliest among us, who do so ˹hastily˺ without thinking. We do not see anything that makes ˹all of˺ you any better than us. In fact, we think you are liars.”",
|
"The disbelieving chiefs of his people said, “We see you only as a human being like ourselves, and we see that no one follows you except the lowliest among us, who do so ˹hastily˺ without thinking. We do not see anything that makes ˹all of˺ you any better than us. In fact, we think you are liars.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Himself, which you fail to see. Should we ˹then˺ force it on you against your will?",
|
"He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Himself, which you fail to see. Should we ˹then˺ force it on you against your will?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"O my people! I do not ask you for a payment for this ˹message˺. My reward is only from Allah. And I will never dismiss the believers, for they will surely meet their Lord. But I can see that you are a people acting ignorantly.",
|
"O my people! I do not ask you for a payment for this ˹message˺. My reward is only from Allah. And I will never dismiss the believers, for they will surely meet their Lord. But I can see that you are a people acting ignorantly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"O my people! Who would protect me from Allah if I were to dismiss them? Will you not then be mindful?",
|
"O my people! Who would protect me from Allah if I were to dismiss them? Will you not then be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel, nor do I say that Allah will never grant goodness to those you look down upon. Allah knows best what is ˹hidden˺ within them. ˹If I did,˺ then I would truly be one of the wrongdoers.”",
|
"I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel, nor do I say that Allah will never grant goodness to those you look down upon. Allah knows best what is ˹hidden˺ within them. ˹If I did,˺ then I would truly be one of the wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"They protested, “O Noah! You have argued with us far too much, so bring upon us what you threaten us with, if what you say is true.”",
|
"They protested, “O Noah! You have argued with us far too much, so bring upon us what you threaten us with, if what you say is true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"He responded, “It is Allah Who can bring it upon you if He wills, and then you will have no escape!",
|
"He responded, “It is Allah Who can bring it upon you if He wills, and then you will have no escape!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"My advice will not benefit you—no matter how hard I try—if Allah wills ˹for˺ you to stray. He is your Lord, and to Him you will ˹all˺ be returned.”",
|
"My advice will not benefit you—no matter how hard I try—if Allah wills ˹for˺ you to stray. He is your Lord, and to Him you will ˹all˺ be returned.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then I bear the burden of that sin! But I am free from your sinful accusation.”",
|
"Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then I bear the burden of that sin! But I am free from your sinful accusation.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"And it was revealed to Noah, “None of your people will believe except those who already have. So do not be distressed by what they have been doing.",
|
"And it was revealed to Noah, “None of your people will believe except those who already have. So do not be distressed by what they have been doing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.”",
|
"And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly.",
|
"So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.”",
|
"You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"And when Our command came and the oven burst ˹with water˺, We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few.",
|
"And when Our command came and the oven burst ˹with water˺, We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”",
|
"And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"And ˹so˺ the Ark sailed with them through waves like mountains. Noah called out to his son, who stood apart, “O my dear son! Come aboard with us and do not be with the disbelievers.”",
|
"And ˹so˺ the Ark sailed with them through waves like mountains. Noah called out to his son, who stood apart, “O my dear son! Come aboard with us and do not be with the disbelievers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned.",
|
"He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"And it was said, “O earth! Swallow up your water. And O sky! Withhold ˹your rain˺.” The floodwater receded and the decree was carried out. The Ark rested on Mount Judi, and it was said, “Away with the wrongdoing people!”",
|
"And it was said, “O earth! Swallow up your water. And O sky! Withhold ˹your rain˺.” The floodwater receded and the decree was carried out. The Ark rested on Mount Judi, and it was said, “Away with the wrongdoing people!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Noah called out to his Lord, saying, “My Lord! Certainly my son is ˹also˺ of my family, Your promise is surely true, and You are the most just of all judges!”",
|
"Noah called out to his Lord, saying, “My Lord! Certainly my son is ˹also˺ of my family, Your promise is surely true, and You are the most just of all judges!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Allah replied, “O Noah! He is certainly not of your family—he was entirely of unrighteous conduct. So do not ask Me about what you have no knowledge of! I warn you so you do not fall into ignorance.”",
|
"Allah replied, “O Noah! He is certainly not of your family—he was entirely of unrighteous conduct. So do not ask Me about what you have no knowledge of! I warn you so you do not fall into ignorance.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Noah pleaded, “My Lord, I seek refuge in You from asking You about what I have no knowledge of, and unless You forgive me and have mercy on me, I will be one of the losers.”",
|
"Noah pleaded, “My Lord, I seek refuge in You from asking You about what I have no knowledge of, and unless You forgive me and have mercy on me, I will be one of the losers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"It was said, “O Noah! Disembark with Our peace and blessings on you and some of the descendants of those with you. As for the others, We will allow them ˹a brief˺ enjoyment, then they will be touched with a painful punishment from Us.”",
|
"It was said, “O Noah! Disembark with Our peace and blessings on you and some of the descendants of those with you. As for the others, We will allow them ˹a brief˺ enjoyment, then they will be touched with a painful punishment from Us.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"This is one of the stories of the unseen, which we reveal to you ˹O Prophet˺. Neither you nor your people knew it before this. So be patient! Surely the ultimate outcome belongs ˹only˺ to the righteous.",
|
"This is one of the stories of the unseen, which we reveal to you ˹O Prophet˺. Neither you nor your people knew it before this. So be patient! Surely the ultimate outcome belongs ˹only˺ to the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺.",
|
"And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"O my people! I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the One Who created me. Will you not then understand?",
|
"O my people! I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the One Who created me. Will you not then understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"And O my people! Seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will shower you with rain in abundance, and add strength to your strength. So do not turn away, persisting in wickedness.”",
|
"And O my people! Seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will shower you with rain in abundance, and add strength to your strength. So do not turn away, persisting in wickedness.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"They argued, “O Hûd! You have not given us any clear proof, and we will never abandon our gods upon your word, nor will we believe in you.",
|
"They argued, “O Hûd! You have not given us any clear proof, and we will never abandon our gods upon your word, nor will we believe in you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"All we can say is that some of our gods have possessed you with evil.” He said, “I call Allah to witness, and you too bear witness, that I ˹totally˺ reject whatever you associate",
|
"All we can say is that some of our gods have possessed you with evil.” He said, “I call Allah to witness, and you too bear witness, that I ˹totally˺ reject whatever you associate"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"with Him ˹in worship˺. So let all of you plot against me without delay!",
|
"with Him ˹in worship˺. So let all of you plot against me without delay!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"I have put my trust in Allah—my Lord and your Lord. There is no living creature that is not completely under His control. Surely my Lord’s Way is perfect justice.",
|
"I have put my trust in Allah—my Lord and your Lord. There is no living creature that is not completely under His control. Surely my Lord’s Way is perfect justice."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"But if you turn away, I have already delivered to you what I have been sent with. My Lord will replace you with others. You are not harming Him in the least. Indeed, my Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.”",
|
"But if you turn away, I have already delivered to you what I have been sent with. My Lord will replace you with others. You are not harming Him in the least. Indeed, my Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"When Our command came, We rescued Hûd and those who believed with him by a mercy from Us, saving them from a harsh torment.",
|
"When Our command came, We rescued Hûd and those who believed with him by a mercy from Us, saving them from a harsh torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"That was ’Âd. They denied the signs of their Lord, disobeyed His messengers, and followed the command of every stubborn tyrant.",
|
"That was ’Âd. They denied the signs of their Lord, disobeyed His messengers, and followed the command of every stubborn tyrant."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"They were followed by a curse in this world, as they will be on the Day of Judgment. Surely ’Âd denied their Lord. So away with ’Âd, the people of Hûd.",
|
"They were followed by a curse in this world, as they will be on the Day of Judgment. Surely ’Âd denied their Lord. So away with ’Âd, the people of Hûd."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"And to the people of Thamûd We sent their brother Ṣâliḥ. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. He ˹is the One Who˺ produced you from the earth and settled you on it. So seek His forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Ever Near, All-Responsive ˹to prayers˺.”",
|
"And to the people of Thamûd We sent their brother Ṣâliḥ. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. He ˹is the One Who˺ produced you from the earth and settled you on it. So seek His forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Ever Near, All-Responsive ˹to prayers˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"They argued, “O Ṣâliḥ! We truly had high hopes in you before this. How dare you forbid us to worship what our forefathers had worshipped? We are certainly in alarming doubt about what you are inviting us to.”",
|
"They argued, “O Ṣâliḥ! We truly had high hopes in you before this. How dare you forbid us to worship what our forefathers had worshipped? We are certainly in alarming doubt about what you are inviting us to.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"He responded, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Him. Who could help me against Allah if I were to disobey Him? You would only contribute to my doom.",
|
"He responded, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Him. Who could help me against Allah if I were to disobey Him? You would only contribute to my doom."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"And O my people! This she-camel of Allah is a sign for you. So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!”",
|
"And O my people! This she-camel of Allah is a sign for you. So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"But they killed her, so he warned ˹them˺, “You have ˹only˺ three ˹more˺ days to enjoy life in your homes—this is an unfailing promise!”",
|
"But they killed her, so he warned ˹them˺, “You have ˹only˺ three ˹more˺ days to enjoy life in your homes—this is an unfailing promise!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"When Our command came, We saved Ṣâliḥ and those who believed with him by a mercy from Us and spared them the disgrace of that Day. Surely your Lord ˹alone˺ is the All-Powerful, Almighty.",
|
"When Our command came, We saved Ṣâliḥ and those who believed with him by a mercy from Us and spared them the disgrace of that Day. Surely your Lord ˹alone˺ is the All-Powerful, Almighty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,",
|
"And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"as if they had never lived there. Surely Thamûd denied their Lord, so away with Thamûd!",
|
"as if they had never lived there. Surely Thamûd denied their Lord, so away with Thamûd!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf.",
|
"And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them. They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.”",
|
"And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them. They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"And his wife was standing by, so she laughed, then We gave her good news of ˹the birth of˺ Isaac, and, after him, Jacob.",
|
"And his wife was standing by, so she laughed, then We gave her good news of ˹the birth of˺ Isaac, and, after him, Jacob."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"She wondered, “Oh, my! How can I have a child in this old age, and my husband here is an old man? This is truly an astonishing thing!”",
|
"She wondered, “Oh, my! How can I have a child in this old age, and my husband here is an old man? This is truly an astonishing thing!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"They responded, “Are you astonished by Allah’s decree? May Allah’s mercy and blessings be upon you, O people of this house. Indeed, He is Praiseworthy, All-Glorious.”",
|
"They responded, “Are you astonished by Allah’s decree? May Allah’s mercy and blessings be upon you, O people of this house. Indeed, He is Praiseworthy, All-Glorious.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Then after the fear had left Abraham, and the good news had reached him, he began to plead with Us for the people of Lot.",
|
"Then after the fear had left Abraham, and the good news had reached him, he began to plead with Us for the people of Lot."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Truly, Abraham was forbearing, tender-hearted, and ever turning ˹to his Lord˺.",
|
"Truly, Abraham was forbearing, tender-hearted, and ever turning ˹to his Lord˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"˹The angels said,˺ “O Abraham! Plead no more! Your Lord’s decree has already come, and they will certainly be afflicted with a punishment that cannot be averted!”",
|
"˹The angels said,˺ “O Abraham! Plead no more! Your Lord’s decree has already come, and they will certainly be afflicted with a punishment that cannot be averted!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"When Our messenger-angels came to Lot, he was distressed and worried by their arrival. He said, “This is a terrible day.”",
|
"When Our messenger-angels came to Lot, he was distressed and worried by their arrival. He said, “This is a terrible day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"And ˹the men of˺ his people—who were used to shameful deeds—came to him rushing. He pleaded, “O my people! Here are my daughters ˹for marriage˺—they are pure for you. So fear Allah, and do not humiliate me by disrespecting my guests. Is there not ˹even˺ a single right-minded man among you?”",
|
"And ˹the men of˺ his people—who were used to shameful deeds—came to him rushing. He pleaded, “O my people! Here are my daughters ˹for marriage˺—they are pure for you. So fear Allah, and do not humiliate me by disrespecting my guests. Is there not ˹even˺ a single right-minded man among you?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"They argued, “You certainly know that we have no need for your daughters. You already know what we desire!”",
|
"They argued, “You certainly know that we have no need for your daughters. You already know what we desire!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"He responded, “If only I had the strength ˹to resist you˺ or could rely on a strong supporter.”",
|
"He responded, “If only I had the strength ˹to resist you˺ or could rely on a strong supporter.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"The angels said, “O Lot! We are the messengers of your Lord. They will never reach you. So travel with your family in the dark of night, and do not let any of you look back, except your wife. She will certainly suffer the fate of the others. Their appointed time is the morning. Is the morning not near?”",
|
"The angels said, “O Lot! We are the messengers of your Lord. They will never reach you. So travel with your family in the dark of night, and do not let any of you look back, except your wife. She will certainly suffer the fate of the others. Their appointed time is the morning. Is the morning not near?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"When Our command came, We turned the cities upside down and rained down on them clustered stones of baked clay,",
|
"When Our command came, We turned the cities upside down and rained down on them clustered stones of baked clay,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"marked by your Lord ˹O Prophet˺. And these stones are not far from the ˹pagan˺ wrongdoers!",
|
"marked by your Lord ˹O Prophet˺. And these stones are not far from the ˹pagan˺ wrongdoers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"And to the people of Midian We sent their brother Shu’aib. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. And do not give short measure and weight. I do see you in prosperity now, but I truly fear for you the torment of an overwhelming Day.",
|
"And to the people of Midian We sent their brother Shu’aib. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. And do not give short measure and weight. I do see you in prosperity now, but I truly fear for you the torment of an overwhelming Day."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"O my people! Give full measure and weigh with justice. Do not defraud people of their property, nor go about spreading corruption in the land.",
|
"O my people! Give full measure and weigh with justice. Do not defraud people of their property, nor go about spreading corruption in the land."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"What is left ˹as a lawful gain˺ by Allah is far better for you if you are ˹truly˺ believers. And I am not a keeper over you.”",
|
"What is left ˹as a lawful gain˺ by Allah is far better for you if you are ˹truly˺ believers. And I am not a keeper over you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"They asked ˹sarcastically˺, “O Shu’aib! Does your prayer command you that we should abandon what our forefathers worshipped or give up managing our wealth as we please? Indeed, you are such a tolerant, sensible man!”",
|
"They asked ˹sarcastically˺, “O Shu’aib! Does your prayer command you that we should abandon what our forefathers worshipped or give up managing our wealth as we please? Indeed, you are such a tolerant, sensible man!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a good provision from Him. I do not want to do what I am forbidding you from. I only intend reform to the best of my ability. My success comes only through Allah. In Him I trust and to Him I turn.",
|
"He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a good provision from Him. I do not want to do what I am forbidding you from. I only intend reform to the best of my ability. My success comes only through Allah. In Him I trust and to Him I turn."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"O my people! Do not let your opposition to me lead you to a fate similar to that of the people of Noah, or Hûd, or Ṣâliḥ. And the people of Lot are not far from you.",
|
"O my people! Do not let your opposition to me lead you to a fate similar to that of the people of Noah, or Hûd, or Ṣâliḥ. And the people of Lot are not far from you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"So seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Most Merciful, All-Loving.”",
|
"So seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Most Merciful, All-Loving.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"They threatened, “O Shu’aib! We do not comprehend much of what you say, and surely we see you powerless among us. Were it not for your clan, we would have certainly stoned you, for you are nothing to us.”",
|
"They threatened, “O Shu’aib! We do not comprehend much of what you say, and surely we see you powerless among us. Were it not for your clan, we would have certainly stoned you, for you are nothing to us.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"He said, “O my people! Do you have more regard for my clan than for Allah, turning your back on Him entirely? Surely my Lord is Fully Aware of what you do.",
|
"He said, “O my people! Do you have more regard for my clan than for Allah, turning your back on Him entirely? Surely my Lord is Fully Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"O my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment and is a liar! And watch! I too am watching with you!”",
|
"O my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment and is a liar! And watch! I too am watching with you!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"When Our command came, We saved Shu’aib and those who believed with him by a mercy from Us. And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,",
|
"When Our command came, We saved Shu’aib and those who believed with him by a mercy from Us. And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"as if they had never lived there. So away with Midian as it was with Thamûd!",
|
"as if they had never lived there. So away with Midian as it was with Thamûd!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"Indeed, We sent Moses with Our signs and compelling proof",
|
"Indeed, We sent Moses with Our signs and compelling proof"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"to Pharaoh and his chiefs, but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh’s command was not well guided.",
|
"to Pharaoh and his chiefs, but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh’s command was not well guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"He will be before his people on the Day of Judgment and will lead them into the Fire. What an evil place to be led into!",
|
"He will be before his people on the Day of Judgment and will lead them into the Fire. What an evil place to be led into!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"They were followed by a curse in this ˹life˺ and ˹will receive another˺ on the Day of Judgment. What an evil gift to receive!",
|
"They were followed by a curse in this ˹life˺ and ˹will receive another˺ on the Day of Judgment. What an evil gift to receive!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"These are accounts, We relate to you ˹O Prophet˺, of the ˹destroyed˺ cities. Some are still standing ˹barren˺, while others have been mowed down.",
|
"These are accounts, We relate to you ˹O Prophet˺, of the ˹destroyed˺ cities. Some are still standing ˹barren˺, while others have been mowed down."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"We did not wrong them, rather they wronged themselves. The gods they invoked beside Allah were of no help at all when the command of your Lord came, and only contributed to their ruin.",
|
"We did not wrong them, rather they wronged themselves. The gods they invoked beside Allah were of no help at all when the command of your Lord came, and only contributed to their ruin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"Such is the ˹crushing˺ grip of your Lord when He seizes the societies entrenched in wrongdoing. Indeed, His grip is ˹terribly˺ painful and severe.",
|
"Such is the ˹crushing˺ grip of your Lord when He seizes the societies entrenched in wrongdoing. Indeed, His grip is ˹terribly˺ painful and severe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"Surely in this is a sign for those who fear the torment of the Hereafter. That is a Day for which humanity will be gathered and a Day ˹that will be˺ witnessed ˹by all˺.",
|
"Surely in this is a sign for those who fear the torment of the Hereafter. That is a Day for which humanity will be gathered and a Day ˹that will be˺ witnessed ˹by all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"We only delay it for a fixed term.",
|
"We only delay it for a fixed term."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"When that Day arrives, no one will dare speak except with His permission. Some of them will be miserable, others joyful.",
|
"When that Day arrives, no one will dare speak except with His permission. Some of them will be miserable, others joyful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"As for those bound for misery, they will be in the Fire, where they will be sighing and gasping,",
|
"As for those bound for misery, they will be in the Fire, where they will be sighing and gasping,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills. Surely your Lord does what He intends.",
|
"staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills. Surely your Lord does what He intends."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"And as for those destined to joy, they will be in Paradise, staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills—a ˹generous˺ giving, without end.",
|
"And as for those destined to joy, they will be in Paradise, staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills—a ˹generous˺ giving, without end."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"So do not be in doubt ˹O Prophet˺ about what those ˹pagans˺ worship. They worship nothing except what their forefathers worshipped before ˹them˺. And We will certainly give them their share ˹of punishment˺ in full, without any reduction.",
|
"So do not be in doubt ˹O Prophet˺ about what those ˹pagans˺ worship. They worship nothing except what their forefathers worshipped before ˹them˺. And We will certainly give them their share ˹of punishment˺ in full, without any reduction."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"Indeed, We had given Moses the Scripture, but differences arose regarding it. Had it not been for a prior decree from your Lord, their differences would have been settled ˹at once˺. They are truly in alarming doubt about it.",
|
"Indeed, We had given Moses the Scripture, but differences arose regarding it. Had it not been for a prior decree from your Lord, their differences would have been settled ˹at once˺. They are truly in alarming doubt about it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"And surely your Lord will fully pay all for their deeds. He is certainly All-Aware of what they do.",
|
"And surely your Lord will fully pay all for their deeds. He is certainly All-Aware of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"So be steadfast as you are commanded ˹O Prophet˺, along with those who turn ˹in submission to Allah˺ with you. And do not transgress. Surely He is All-Seeing of what you ˹believers˺ do.",
|
"So be steadfast as you are commanded ˹O Prophet˺, along with those who turn ˹in submission to Allah˺ with you. And do not transgress. Surely He is All-Seeing of what you ˹believers˺ do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
113,
|
113,
|
||||||
"And do not be inclined to the wrongdoers or you will be touched by the Fire. For then you would have no protectors other than Allah, nor would you be helped.",
|
"And do not be inclined to the wrongdoers or you will be touched by the Fire. For then you would have no protectors other than Allah, nor would you be helped."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
114,
|
114,
|
||||||
"Establish prayer ˹O Prophet˺ at both ends of the day and in the early part of the night. Surely good deeds wipe out evil deeds. That is a reminder for the mindful.",
|
"Establish prayer ˹O Prophet˺ at both ends of the day and in the early part of the night. Surely good deeds wipe out evil deeds. That is a reminder for the mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
115,
|
115,
|
||||||
"And be patient! Certainly Allah does not discount the reward of the good-doers.",
|
"And be patient! Certainly Allah does not discount the reward of the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
116,
|
116,
|
||||||
"If only there had been among the ˹destroyed˺ peoples before you, ˹O believers,˺ virtuous individuals who forbade corruption in the land—other than the few We had saved ˹from the torment˺. But the wrongdoers ˹only˺ pursued their ˹worldly˺ pleasures, becoming wicked.",
|
"If only there had been among the ˹destroyed˺ peoples before you, ˹O believers,˺ virtuous individuals who forbade corruption in the land—other than the few We had saved ˹from the torment˺. But the wrongdoers ˹only˺ pursued their ˹worldly˺ pleasures, becoming wicked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
117,
|
117,
|
||||||
"And your Lord ˹O Prophet˺ would never destroy a society unjustly while its people were acting rightly.",
|
"And your Lord ˹O Prophet˺ would never destroy a society unjustly while its people were acting rightly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
118,
|
118,
|
||||||
"Had your Lord so willed, He would have certainly made humanity one single community ˹of believers˺, but they will always ˹choose to˺ differ—",
|
"Had your Lord so willed, He would have certainly made humanity one single community ˹of believers˺, but they will always ˹choose to˺ differ—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
119,
|
119,
|
||||||
"except those shown mercy by your Lord—and so He created them ˹to choose freely˺. And so the Word of your Lord will be fulfilled: “I will surely fill up Hell with jinn and humans all together.”",
|
"except those shown mercy by your Lord—and so He created them ˹to choose freely˺. And so the Word of your Lord will be fulfilled: “I will surely fill up Hell with jinn and humans all together.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
120,
|
120,
|
||||||
"And We relate to you ˹O Prophet˺ the stories of the messengers to reassure your heart. And there has come to you in this ˹sûrah˺ the truth, a warning ˹to the disbelievers˺, and a reminder to the believers.",
|
"And We relate to you ˹O Prophet˺ the stories of the messengers to reassure your heart. And there has come to you in this ˹sûrah˺ the truth, a warning ˹to the disbelievers˺, and a reminder to the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
121,
|
121,
|
||||||
"Say to those who disbelieve, “Persist in your ways; we will certainly persist in ours.",
|
"Say to those who disbelieve, “Persist in your ways; we will certainly persist in ours."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
122,
|
122,
|
||||||
"And wait! Surely we ˹too˺ are waiting.”",
|
"And wait! Surely we ˹too˺ are waiting.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
123,
|
123,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs the knowledge of what is hidden in the heavens and the earth. And to Him all matters are returned. So worship Him and put your trust in Him. And your Lord is never unaware of what you do."
|
"To Allah ˹alone˺ belongs the knowledge of what is hidden in the heavens and the earth. And to Him all matters are returned. So worship Him and put your trust in Him. And your Lord is never unaware of what you do."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,10 +14,16 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"When Allah’s ˹ultimate˺ help comes and the victory ˹over Mecca is achieved˺,",
|
"When Allah’s ˹ultimate˺ help comes and the victory ˹over Mecca is achieved˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"and you ˹O Prophet˺ see the people embracing Allah’s Way in crowds,",
|
"and you ˹O Prophet˺ see the people embracing Allah’s Way in crowds,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"then glorify the praises of your Lord and seek His forgiveness, for certainly He is ever Accepting of Repentance."
|
"then glorify the praises of your Lord and seek His forgiveness, for certainly He is ever Accepting of Repentance."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,14 +14,24 @@
|
||||||
1583
|
1583
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"May the hands of Abu Lahab perish, and he ˹himself˺ perish!",
|
"May the hands of Abu Lahab perish, and he ˹himself˺ perish!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Neither his wealth nor ˹worldly˺ gains will benefit him.",
|
"Neither his wealth nor ˹worldly˺ gains will benefit him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"He will burn in a flaming Fire,",
|
"He will burn in a flaming Fire,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and ˹so will˺ his wife, the carrier of ˹thorny˺ kindling,",
|
"and ˹so will˺ his wife, the carrier of ˹thorny˺ kindling,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"around her neck will be a rope of palm-fibre."
|
"around her neck will be a rope of palm-fibre."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,12 +16,20 @@
|
||||||
1589
|
1589
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “He is Allah—One ˹and Indivisible˺;",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “He is Allah—One ˹and Indivisible˺;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Allah—the Sustainer ˹needed by all˺.",
|
"Allah—the Sustainer ˹needed by all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"He has never had offspring, nor was He born.",
|
"He has never had offspring, nor was He born."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"And there is none comparable to Him.”"
|
"And there is none comparable to Him.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,14 +14,24 @@
|
||||||
1602
|
1602
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I seek refuge in the Lord of the daybreak",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I seek refuge in the Lord of the daybreak"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"from the evil of whatever He has created,",
|
"from the evil of whatever He has created,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and from the evil of the night when it grows dark,",
|
"and from the evil of the night when it grows dark,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and from the evil of those ˹witches casting spells by˺ blowing onto knots,",
|
"and from the evil of those ˹witches casting spells by˺ blowing onto knots,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"and from the evil of an envier when they envy.”"
|
"and from the evil of an envier when they envy.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,16 +14,28 @@
|
||||||
1587
|
1587
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I seek refuge in the Lord of humankind,",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I seek refuge in the Lord of humankind,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"the Master of humankind,",
|
"the Master of humankind,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"the God of humankind,",
|
"the God of humankind,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"from the evil of the lurking whisperer—",
|
"from the evil of the lurking whisperer—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"who whispers into the hearts of humankind—",
|
"who whispers into the hearts of humankind—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"from among jinn and humankind.”"
|
"from among jinn and humankind.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,226 +13,448 @@
|
||||||
1601
|
1601
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the clear Book.",
|
"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the clear Book."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran so that you may understand.",
|
"Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran so that you may understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"We relate to you ˹O Prophet˺ the best of stories through Our revelation of this Quran, though before this you were totally unaware ˹of them˺.",
|
"We relate to you ˹O Prophet˺ the best of stories through Our revelation of this Quran, though before this you were totally unaware ˹of them˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"˹Remember˺ when Joseph said to his father, “O my dear father! Indeed I dreamt of eleven stars, and the sun, and the moon—I saw them prostrating to me!”",
|
"˹Remember˺ when Joseph said to his father, “O my dear father! Indeed I dreamt of eleven stars, and the sun, and the moon—I saw them prostrating to me!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"He replied, “O my dear son! Do not relate your vision to your brothers, or they will devise a plot against you. Surely Satan is a sworn enemy to humankind.",
|
"He replied, “O my dear son! Do not relate your vision to your brothers, or they will devise a plot against you. Surely Satan is a sworn enemy to humankind."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And so will your Lord choose you ˹O Joseph˺, and teach you the interpretation of dreams, and perfect His favour upon you and the descendants of Jacob—˹just˺ as He once perfected it upon your forefathers, Abraham and Isaac. Surely your Lord is All-Knowing, All-Wise.”",
|
"And so will your Lord choose you ˹O Joseph˺, and teach you the interpretation of dreams, and perfect His favour upon you and the descendants of Jacob—˹just˺ as He once perfected it upon your forefathers, Abraham and Isaac. Surely your Lord is All-Knowing, All-Wise.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Indeed, in the story of Joseph and his brothers there are lessons for all who ask.",
|
"Indeed, in the story of Joseph and his brothers there are lessons for all who ask."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹Remember˺ when they said ˹to one another˺, “Surely Joseph and his brother ˹Benjamin˺ are more beloved to our father than we, even though we are a group of so many. Indeed, our father is clearly mistaken.",
|
"˹Remember˺ when they said ˹to one another˺, “Surely Joseph and his brother ˹Benjamin˺ are more beloved to our father than we, even though we are a group of so many. Indeed, our father is clearly mistaken."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Kill Joseph or cast him out to some ˹distant˺ land so that our father’s attention will be only ours, then after that you may ˹repent and˺ become righteous people!”",
|
"Kill Joseph or cast him out to some ˹distant˺ land so that our father’s attention will be only ours, then after that you may ˹repent and˺ become righteous people!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"One of them said, “Do not kill Joseph. But if you must do something, throw him into the bottom of a well so perhaps he may be picked up by some travellers.”",
|
"One of them said, “Do not kill Joseph. But if you must do something, throw him into the bottom of a well so perhaps he may be picked up by some travellers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"They said, “O our father! Why do you not trust us with Joseph, although we truly wish him well?",
|
"They said, “O our father! Why do you not trust us with Joseph, although we truly wish him well?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Send him out with us tomorrow so that he may enjoy himself and play. And we will really watch over him.”",
|
"Send him out with us tomorrow so that he may enjoy himself and play. And we will really watch over him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"He responded, “It would truly sadden me if you took him away with you, and I fear that a wolf may devour him while you are negligent of him.”",
|
"He responded, “It would truly sadden me if you took him away with you, and I fear that a wolf may devour him while you are negligent of him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"They said, “If a wolf were to devour him, despite our strong group, then we would certainly be losers!”",
|
"They said, “If a wolf were to devour him, despite our strong group, then we would certainly be losers!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"And so, when they took him away and decided to throw him into the bottom of the well, We inspired him: “˹One day˺ you will remind them of this deed of theirs while they are unaware ˹of who you are˺.”",
|
"And so, when they took him away and decided to throw him into the bottom of the well, We inspired him: “˹One day˺ you will remind them of this deed of theirs while they are unaware ˹of who you are˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Then they returned to their father in the evening, weeping.",
|
"Then they returned to their father in the evening, weeping."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"They cried, “Our father! We went racing and left Joseph with our belongings, and a wolf devoured him! But you will not believe us, no matter how truthful we are.”",
|
"They cried, “Our father! We went racing and left Joseph with our belongings, and a wolf devoured him! But you will not believe us, no matter how truthful we are.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And they brought his shirt, stained with false blood. He responded, “No! Your souls must have tempted you to do something ˹evil˺. So ˹I can only endure with˺ beautiful patience! It is Allah’s help that I seek to bear your claims.”",
|
"And they brought his shirt, stained with false blood. He responded, “No! Your souls must have tempted you to do something ˹evil˺. So ˹I can only endure with˺ beautiful patience! It is Allah’s help that I seek to bear your claims.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"And there came some travellers, and they sent their water-boy who let down his bucket into the well. He cried out, “Oh, what a great find! Here is a boy!” And they took him secretly ˹to be sold˺ as merchandise, but Allah is All-Knowing of what they did.",
|
"And there came some travellers, and they sent their water-boy who let down his bucket into the well. He cried out, “Oh, what a great find! Here is a boy!” And they took him secretly ˹to be sold˺ as merchandise, but Allah is All-Knowing of what they did."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"They ˹later˺ sold him for a cheap price, just a few silver coins—only wanting to get rid of him. ",
|
"They ˹later˺ sold him for a cheap price, just a few silver coins—only wanting to get rid of him. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"The man from Egypt who bought him said to his wife, “Take good care of him, perhaps he may be useful to us or we may adopt him as a son.” This is how We established Joseph in the land, so that We might teach him the interpretation of dreams. Allah’s Will always prevails, but most people do not know.",
|
"The man from Egypt who bought him said to his wife, “Take good care of him, perhaps he may be useful to us or we may adopt him as a son.” This is how We established Joseph in the land, so that We might teach him the interpretation of dreams. Allah’s Will always prevails, but most people do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And when he reached maturity, We gave him wisdom and knowledge. This is how We reward the good-doers.",
|
"And when he reached maturity, We gave him wisdom and knowledge. This is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"And the lady, in whose house he lived, tried to seduce him. She locked the doors ˹firmly˺ and said, “Come to me!” He replied, “Allah is my refuge! It is ˹not right to betray˺ my master, who has taken good care of me. Indeed, the wrongdoers never succeed.”",
|
"And the lady, in whose house he lived, tried to seduce him. She locked the doors ˹firmly˺ and said, “Come to me!” He replied, “Allah is my refuge! It is ˹not right to betray˺ my master, who has taken good care of me. Indeed, the wrongdoers never succeed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"She advanced towards him, and he would have done likewise, had he not seen a sign from his Lord. This is how We kept evil and indecency away from him, for he was truly one of Our chosen servants.",
|
"She advanced towards him, and he would have done likewise, had he not seen a sign from his Lord. This is how We kept evil and indecency away from him, for he was truly one of Our chosen servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"They raced for the door and she tore his shirt from the back, only to find her husband at the door. She cried, “What is the penalty for someone who tried to violate your wife, except imprisonment or a painful punishment?”",
|
"They raced for the door and she tore his shirt from the back, only to find her husband at the door. She cried, “What is the penalty for someone who tried to violate your wife, except imprisonment or a painful punishment?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Joseph responded, “It was she who tried to seduce me.” And a witness from her own family testified: “If his shirt is torn from the front, then she has told the truth and he is a liar.",
|
"Joseph responded, “It was she who tried to seduce me.” And a witness from her own family testified: “If his shirt is torn from the front, then she has told the truth and he is a liar."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"But if it is torn from the back, then she has lied and he is truthful.”",
|
"But if it is torn from the back, then she has lied and he is truthful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"So when her husband saw that Joseph’s shirt was torn from the back, he said ˹to her˺, “This must be ˹an example˺ of the cunning of you ˹women˺! Indeed, your cunning is so shrewd!",
|
"So when her husband saw that Joseph’s shirt was torn from the back, he said ˹to her˺, “This must be ˹an example˺ of the cunning of you ˹women˺! Indeed, your cunning is so shrewd!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"O Joseph! Forget about this. And you ˹O wife˺! Seek forgiveness for your sin. It certainly has been your fault.”",
|
"O Joseph! Forget about this. And you ˹O wife˺! Seek forgiveness for your sin. It certainly has been your fault.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Some women of the city gossiped, “The Chief Minister’s wife is trying to seduce her slave-boy. Love for him has plagued her heart. Indeed, we see that she is clearly mistaken.”",
|
"Some women of the city gossiped, “The Chief Minister’s wife is trying to seduce her slave-boy. Love for him has plagued her heart. Indeed, we see that she is clearly mistaken.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"When she heard about their gossip, she invited them and set a banquet for them. She gave each one a knife, then said ˹to Joseph˺, “Come out before them.” When they saw him, they were so stunned ˹by his beauty˺ that they cut their hands, and exclaimed, “Good God! This cannot be human; this must be a noble angel!”",
|
"When she heard about their gossip, she invited them and set a banquet for them. She gave each one a knife, then said ˹to Joseph˺, “Come out before them.” When they saw him, they were so stunned ˹by his beauty˺ that they cut their hands, and exclaimed, “Good God! This cannot be human; this must be a noble angel!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"She said, “This is the one for whose love you criticized me! I did try to seduce him but he ˹firmly˺ refused. And if he does not do what I order him to, he will certainly be imprisoned and ˹fully˺ disgraced.” ",
|
"She said, “This is the one for whose love you criticized me! I did try to seduce him but he ˹firmly˺ refused. And if he does not do what I order him to, he will certainly be imprisoned and ˹fully˺ disgraced.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Joseph prayed, “My Lord! I would rather be in jail than do what they invite me to. And if You do not turn their cunning away from me, I might yield to them and fall into ignorance.”",
|
"Joseph prayed, “My Lord! I would rather be in jail than do what they invite me to. And if You do not turn their cunning away from me, I might yield to them and fall into ignorance.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"So his Lord responded to him, turning their cunning away from him. Surely He is the All-Hearing, All-Knowing.",
|
"So his Lord responded to him, turning their cunning away from him. Surely He is the All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"And so it occurred to those in charge, despite seeing all the proofs ˹of his innocence˺, that he should be imprisoned for a while. ",
|
"And so it occurred to those in charge, despite seeing all the proofs ˹of his innocence˺, that he should be imprisoned for a while. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"And two other servants went to jail with Joseph. One of them said, “I dreamt I was pressing wine.” The other said, “I dreamt I was carrying ˹some˺ bread on my head, from which birds were eating.” ˹Then both said,˺ “Tell us their interpretation, for we surely see you as one of the good-doers.”",
|
"And two other servants went to jail with Joseph. One of them said, “I dreamt I was pressing wine.” The other said, “I dreamt I was carrying ˹some˺ bread on my head, from which birds were eating.” ˹Then both said,˺ “Tell us their interpretation, for we surely see you as one of the good-doers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Joseph replied, “I can even tell you what kind of meal you will be served before you receive it. This ˹knowledge˺ is from what my Lord has taught me. I have shunned the faith of a people who disbelieve in Allah and deny the Hereafter.",
|
"Joseph replied, “I can even tell you what kind of meal you will be served before you receive it. This ˹knowledge˺ is from what my Lord has taught me. I have shunned the faith of a people who disbelieve in Allah and deny the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"I follow the faith of my fathers: Abraham, Isaac, and Jacob. It is not ˹right˺ for us to associate anything with Allah ˹in worship˺. This is part of Allah’s grace upon us and humanity, but most people are not grateful.",
|
"I follow the faith of my fathers: Abraham, Isaac, and Jacob. It is not ˹right˺ for us to associate anything with Allah ˹in worship˺. This is part of Allah’s grace upon us and humanity, but most people are not grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"O my fellow-prisoners! Which is far better: many different lords or Allah—the One, the Supreme?",
|
"O my fellow-prisoners! Which is far better: many different lords or Allah—the One, the Supreme?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Whatever ˹idols˺ you worship instead of Him are mere names which you and your forefathers have made up—a practice Allah has never authorized. It is only Allah Who decides. He has commanded that you worship none but Him. That is the upright faith, but most people do not know.",
|
"Whatever ˹idols˺ you worship instead of Him are mere names which you and your forefathers have made up—a practice Allah has never authorized. It is only Allah Who decides. He has commanded that you worship none but Him. That is the upright faith, but most people do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"“O my fellow-prisoners! ˹The first˺ one of you will serve wine to his master, and the other will be crucified and the birds will eat from his head. The matter about which you inquired has been decided.”",
|
"“O my fellow-prisoners! ˹The first˺ one of you will serve wine to his master, and the other will be crucified and the birds will eat from his head. The matter about which you inquired has been decided.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Then he said to the one he knew would survive, “Mention me in the presence of your master.” But Satan made him forget to mention Joseph to his master, so he remained in prison for several years.",
|
"Then he said to the one he knew would survive, “Mention me in the presence of your master.” But Satan made him forget to mention Joseph to his master, so he remained in prison for several years."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"And ˹one day˺ the King said, “I dreamt of seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry. O chiefs! Tell me the meaning of my dream if you can interpret dreams.”",
|
"And ˹one day˺ the King said, “I dreamt of seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry. O chiefs! Tell me the meaning of my dream if you can interpret dreams.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"They replied, “These are confused visions and we do not know the interpretation of such dreams.”",
|
"They replied, “These are confused visions and we do not know the interpretation of such dreams.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"˹Finally,˺ the surviving ex-prisoner remembered ˹Joseph˺ after a long time and said, “I will tell you its interpretation, so send me forth ˹to Joseph˺.”",
|
"˹Finally,˺ the surviving ex-prisoner remembered ˹Joseph˺ after a long time and said, “I will tell you its interpretation, so send me forth ˹to Joseph˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"˹He said,˺ “Joseph, O man of truth! Interpret for us ˹the dream of˺ seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry, so that I may return to the people and let them know.”",
|
"˹He said,˺ “Joseph, O man of truth! Interpret for us ˹the dream of˺ seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry, so that I may return to the people and let them know.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Joseph replied, “You will plant ˹grain˺ for seven consecutive years, leaving in the ear whatever you will harvest, except for the little you will eat.",
|
"Joseph replied, “You will plant ˹grain˺ for seven consecutive years, leaving in the ear whatever you will harvest, except for the little you will eat."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Then after that will come seven years of great hardship which will consume whatever you have saved, except the little you will store ˹for seed˺.",
|
"Then after that will come seven years of great hardship which will consume whatever you have saved, except the little you will store ˹for seed˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Then after that will come a year in which people will receive abundant rain and they will press ˹oil and wine˺.”",
|
"Then after that will come a year in which people will receive abundant rain and they will press ˹oil and wine˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"The King ˹then˺ said, “Bring him to me.” When the messenger came to him, Joseph said, “Go back to your master and ask him about the case of the women who cut their hands. Surely my Lord has ˹full˺ knowledge of their cunning.”",
|
"The King ˹then˺ said, “Bring him to me.” When the messenger came to him, Joseph said, “Go back to your master and ask him about the case of the women who cut their hands. Surely my Lord has ˹full˺ knowledge of their cunning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"The King asked ˹the women˺, “What did you get when you tried to seduce Joseph?” They replied, “Allah forbid! We know nothing indecent about him.” Then the Chief Minister’s wife admitted, “Now the truth has come to light. It was I who tried to seduce him, and he is surely truthful.",
|
"The King asked ˹the women˺, “What did you get when you tried to seduce Joseph?” They replied, “Allah forbid! We know nothing indecent about him.” Then the Chief Minister’s wife admitted, “Now the truth has come to light. It was I who tried to seduce him, and he is surely truthful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"From this, Joseph should know that I did not speak dishonestly about him in his absence, for Allah certainly does not guide the scheming of the dishonest.",
|
"From this, Joseph should know that I did not speak dishonestly about him in his absence, for Allah certainly does not guide the scheming of the dishonest."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"And I do not seek to free myself from blame, for indeed the soul is ever inclined to evil, except those shown mercy by my Lord. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”",
|
"And I do not seek to free myself from blame, for indeed the soul is ever inclined to evil, except those shown mercy by my Lord. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"The King said, “Bring him to me. I will employ him exclusively in my service.” And when Joseph spoke to him, the King said, “Today you are highly esteemed and fully trusted by us.”",
|
"The King said, “Bring him to me. I will employ him exclusively in my service.” And when Joseph spoke to him, the King said, “Today you are highly esteemed and fully trusted by us.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Joseph proposed, “Put me in charge of the store-houses of the land, for I am truly reliable and adept.”",
|
"Joseph proposed, “Put me in charge of the store-houses of the land, for I am truly reliable and adept.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"This is how We established Joseph in the land to settle wherever he pleased. We shower Our mercy on whoever We will, and We never discount the reward of the good-doers.",
|
"This is how We established Joseph in the land to settle wherever he pleased. We shower Our mercy on whoever We will, and We never discount the reward of the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"And the reward of the Hereafter is far better for those who are faithful and are mindful ˹of Allah˺.",
|
"And the reward of the Hereafter is far better for those who are faithful and are mindful ˹of Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"And Joseph’s brothers came and entered his presence. He recognized them but they were unaware of who he really was.",
|
"And Joseph’s brothers came and entered his presence. He recognized them but they were unaware of who he really was."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"When he had provided them with their supplies, he demanded, “Bring me your brother on your father’s side. Do you not see that I give full measure and I am the best of hosts?",
|
"When he had provided them with their supplies, he demanded, “Bring me your brother on your father’s side. Do you not see that I give full measure and I am the best of hosts?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"But if you do not bring him to me ˹next time˺, I will have no grain for you, nor will you ever come close to me again.”",
|
"But if you do not bring him to me ˹next time˺, I will have no grain for you, nor will you ever come close to me again.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"They promised, “We will try to convince his father to let him come. We will certainly do ˹our best˺.”",
|
"They promised, “We will try to convince his father to let him come. We will certainly do ˹our best˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Joseph ordered his servants to put his brothers’ money back into their saddlebags so that they would find it when they returned to their family and perhaps they would come back.",
|
"Joseph ordered his servants to put his brothers’ money back into their saddlebags so that they would find it when they returned to their family and perhaps they would come back."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"When Joseph’s brothers returned to their father, they pleaded, “O our father! We have been denied ˹further˺ supplies. So send our brother with us so that we may receive our measure, and we will definitely watch over him.”",
|
"When Joseph’s brothers returned to their father, they pleaded, “O our father! We have been denied ˹further˺ supplies. So send our brother with us so that we may receive our measure, and we will definitely watch over him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"He responded, “Should I trust you with him as I once trusted you with his brother ˹Joseph˺? But ˹only˺ Allah is the best Protector, and He is the Most Merciful of the merciful.”",
|
"He responded, “Should I trust you with him as I once trusted you with his brother ˹Joseph˺? But ˹only˺ Allah is the best Protector, and He is the Most Merciful of the merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"When they opened their bags, they discovered that their money had been returned to them. They argued, “O our father! What more can we ask for? Here is our money, fully returned to us. Now we can buy more food for our family. We will watch over our brother, and obtain an extra camel-load of grain. That load can be easily secured.”",
|
"When they opened their bags, they discovered that their money had been returned to them. They argued, “O our father! What more can we ask for? Here is our money, fully returned to us. Now we can buy more food for our family. We will watch over our brother, and obtain an extra camel-load of grain. That load can be easily secured.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Jacob insisted, “I will not send him with you until you give me a solemn oath by Allah that you will certainly bring him back to me, unless you are totally overpowered.” Then after they had given him their oaths, he concluded, “Allah is a Witness to what we have said.”",
|
"Jacob insisted, “I will not send him with you until you give me a solemn oath by Allah that you will certainly bring him back to me, unless you are totally overpowered.” Then after they had given him their oaths, he concluded, “Allah is a Witness to what we have said.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"He then instructed ˹them˺, “O my sons! Do not enter ˹the city˺ all through one gate, but through separate gates. I cannot help you against ˹what is destined by˺ Allah in the least. It is only Allah Who decides. In Him I put my trust. And in Him let the faithful put their trust.”",
|
"He then instructed ˹them˺, “O my sons! Do not enter ˹the city˺ all through one gate, but through separate gates. I cannot help you against ˹what is destined by˺ Allah in the least. It is only Allah Who decides. In Him I put my trust. And in Him let the faithful put their trust.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Then when they entered as their father had instructed them, this did not help them against ˹the Will of˺ Allah whatsoever. It was just a desire in Jacob’s heart which he satisfied. He was truly blessed with ˹great˺ knowledge because of what We had taught him, but most people have no knowledge.",
|
"Then when they entered as their father had instructed them, this did not help them against ˹the Will of˺ Allah whatsoever. It was just a desire in Jacob’s heart which he satisfied. He was truly blessed with ˹great˺ knowledge because of what We had taught him, but most people have no knowledge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"When they entered Joseph’s presence, he called his brother ˹Benjamin˺ aside, and confided ˹to him˺, “I am indeed your brother ˹Joseph˺! So do not feel distressed about what they have been doing.”",
|
"When they entered Joseph’s presence, he called his brother ˹Benjamin˺ aside, and confided ˹to him˺, “I am indeed your brother ˹Joseph˺! So do not feel distressed about what they have been doing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"When Joseph had provided them with supplies, he slipped the royal cup into his brother’s bag. Then a herald cried, “O people of the caravan! You must be thieves!”",
|
"When Joseph had provided them with supplies, he slipped the royal cup into his brother’s bag. Then a herald cried, “O people of the caravan! You must be thieves!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"They asked, turning back, “What have you lost?”",
|
"They asked, turning back, “What have you lost?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"The herald ˹along with the guards˺ replied, “We have lost the King’s measuring cup. And whoever brings it will be awarded a camel-load ˹of grain˺. I guarantee it.”",
|
"The herald ˹along with the guards˺ replied, “We have lost the King’s measuring cup. And whoever brings it will be awarded a camel-load ˹of grain˺. I guarantee it.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"Joseph’s brothers replied, “By Allah! You know well that we did not come to cause trouble in the land, nor are we thieves.”",
|
"Joseph’s brothers replied, “By Allah! You know well that we did not come to cause trouble in the land, nor are we thieves.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Joseph’s men asked, “What should be the price for theft, if you are lying?”",
|
"Joseph’s men asked, “What should be the price for theft, if you are lying?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Joseph’s brothers responded, “The price will be ˹the enslavement of˺ the one in whose bag the cup is found. That is how we punish the wrongdoers.”",
|
"Joseph’s brothers responded, “The price will be ˹the enslavement of˺ the one in whose bag the cup is found. That is how we punish the wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"Joseph began searching their bags before that of his brother ˹Benjamin˺, then brought it out of Benjamin’s bag. This is how We inspired Joseph to plan. He could not have taken his brother under the King’s law, but Allah had so willed. We elevate in rank whoever We will. But above those ranking in knowledge is the One All-Knowing.",
|
"Joseph began searching their bags before that of his brother ˹Benjamin˺, then brought it out of Benjamin’s bag. This is how We inspired Joseph to plan. He could not have taken his brother under the King’s law, but Allah had so willed. We elevate in rank whoever We will. But above those ranking in knowledge is the One All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"˹To distance themselves,˺ Joseph’s brothers argued, “If he has stolen, so did his ˹full˺ brother before.” But Joseph suppressed his outrage—revealing nothing to them—and said ˹to himself˺, “You are in such an evil position, and Allah knows best ˹the truth of˺ what you claim.”",
|
"˹To distance themselves,˺ Joseph’s brothers argued, “If he has stolen, so did his ˹full˺ brother before.” But Joseph suppressed his outrage—revealing nothing to them—and said ˹to himself˺, “You are in such an evil position, and Allah knows best ˹the truth of˺ what you claim.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"They appealed, “O Chief Minister! He has a very old father, so take one of us instead. We surely see you as one of the good-doers.”",
|
"They appealed, “O Chief Minister! He has a very old father, so take one of us instead. We surely see you as one of the good-doers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Joseph responded, “Allah forbid that we should take other than the one with whom we found our property. Otherwise, we would surely be unjust.”",
|
"Joseph responded, “Allah forbid that we should take other than the one with whom we found our property. Otherwise, we would surely be unjust.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"When they lost all hope in him, they spoke privately. The eldest of them said, “Do you not know that your father had taken a solemn oath by Allah from you, nor how you failed him regarding Joseph before? So I am not leaving this land until my father allows me to, or Allah decides for me. For He is the Best of Judges.",
|
"When they lost all hope in him, they spoke privately. The eldest of them said, “Do you not know that your father had taken a solemn oath by Allah from you, nor how you failed him regarding Joseph before? So I am not leaving this land until my father allows me to, or Allah decides for me. For He is the Best of Judges."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"Return to your father and say, ‘O our father! Your son committed theft. We testify only to what we know. We could not guard against the unforeseen.",
|
"Return to your father and say, ‘O our father! Your son committed theft. We testify only to what we know. We could not guard against the unforeseen."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"Ask ˹the people of˺ the land where we were and the caravan we travelled with. We are certainly telling the truth.’”",
|
"Ask ˹the people of˺ the land where we were and the caravan we travelled with. We are certainly telling the truth.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"He cried, “No! Your souls must have tempted you to do something ˹evil˺. So ˹I am left with nothing but˺ beautiful patience! I trust Allah will return them all to me. Surely He ˹alone˺ is the All-Knowing, All-Wise.”",
|
"He cried, “No! Your souls must have tempted you to do something ˹evil˺. So ˹I am left with nothing but˺ beautiful patience! I trust Allah will return them all to me. Surely He ˹alone˺ is the All-Knowing, All-Wise.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"He turned away from them, lamenting, “Alas, poor Joseph!” And his eyes turned white out of the grief he suppressed.",
|
"He turned away from them, lamenting, “Alas, poor Joseph!” And his eyes turned white out of the grief he suppressed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"They said, “By Allah! You will not cease to remember Joseph until you lose your health or ˹even˺ your life.”",
|
"They said, “By Allah! You will not cease to remember Joseph until you lose your health or ˹even˺ your life.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"He replied, “I complain of my anguish and sorrow only to Allah, and I know from Allah what you do not know.",
|
"He replied, “I complain of my anguish and sorrow only to Allah, and I know from Allah what you do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"O my sons! Go and search ˹diligently˺ for Joseph and his brother. And do not lose hope in the mercy of Allah, for no one loses hope in Allah’s mercy except those with no faith.”",
|
"O my sons! Go and search ˹diligently˺ for Joseph and his brother. And do not lose hope in the mercy of Allah, for no one loses hope in Allah’s mercy except those with no faith.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"When they entered Joseph’s presence, they pleaded, “O Chief Minister! We and our family have been touched with hardship, and we have brought only a few worthless coins, but ˹please˺ give us our supplies in full and be charitable to us. Indeed, Allah rewards the charitable.”",
|
"When they entered Joseph’s presence, they pleaded, “O Chief Minister! We and our family have been touched with hardship, and we have brought only a few worthless coins, but ˹please˺ give us our supplies in full and be charitable to us. Indeed, Allah rewards the charitable.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"He asked, “Do you remember what you did to Joseph and his brother in your ignorance?”",
|
"He asked, “Do you remember what you did to Joseph and his brother in your ignorance?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"They replied ˹in shock˺, “Are you really Joseph?” He said, “I am Joseph, and here is my brother ˹Benjamin˺! Allah has truly been gracious to us. Surely whoever is mindful ˹of Allah˺ and patient, then certainly Allah never discounts the reward of the good-doers.”",
|
"They replied ˹in shock˺, “Are you really Joseph?” He said, “I am Joseph, and here is my brother ˹Benjamin˺! Allah has truly been gracious to us. Surely whoever is mindful ˹of Allah˺ and patient, then certainly Allah never discounts the reward of the good-doers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"They admitted, “By Allah! Allah has truly preferred you over us, and we have surely been sinful.”",
|
"They admitted, “By Allah! Allah has truly preferred you over us, and we have surely been sinful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"Joseph said, “There is no blame on you today. May Allah forgive you! He is the Most Merciful of the merciful!",
|
"Joseph said, “There is no blame on you today. May Allah forgive you! He is the Most Merciful of the merciful!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"Go with this shirt of mine and cast it over my father’s face, and he will regain his sight. Then come back to me with your whole family.”",
|
"Go with this shirt of mine and cast it over my father’s face, and he will regain his sight. Then come back to me with your whole family.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"When the caravan departed ˹from Egypt˺, their father said ˹to those around him˺, “You may think I am senile, but I certainly sense the smell of Joseph.”",
|
"When the caravan departed ˹from Egypt˺, their father said ˹to those around him˺, “You may think I am senile, but I certainly sense the smell of Joseph.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"They replied, “By Allah! You are definitely still in your old delusion.”",
|
"They replied, “By Allah! You are definitely still in your old delusion.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"But when the bearer of the good news arrived, he cast the shirt over Jacob’s face, so he regained his sight. Jacob then said ˹to his children˺, “Did I not tell you that I truly know from Allah what you do not know?”",
|
"But when the bearer of the good news arrived, he cast the shirt over Jacob’s face, so he regained his sight. Jacob then said ˹to his children˺, “Did I not tell you that I truly know from Allah what you do not know?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"They begged, “O our father! Pray for the forgiveness of our sins. We have certainly been sinful.”",
|
"They begged, “O our father! Pray for the forgiveness of our sins. We have certainly been sinful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"He said, “I will pray to my Lord for your forgiveness. He ˹alone˺ is indeed the All-Forgiving, Most Merciful.”",
|
"He said, “I will pray to my Lord for your forgiveness. He ˹alone˺ is indeed the All-Forgiving, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"When they entered Joseph’s presence, he received his parents ˹graciously˺ and said, “Enter Egypt, Allah willing, in security.”",
|
"When they entered Joseph’s presence, he received his parents ˹graciously˺ and said, “Enter Egypt, Allah willing, in security.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"Then he raised his parents to the throne, and they all fell down in prostration to Joseph, who then said, “O my dear father! This is the interpretation of my old dream. My Lord has made it come true. He was truly kind to me when He freed me from prison, and brought you all from the desert after Satan had ignited rivalry between me and my siblings. Indeed my Lord is subtle in fulfilling what He wills. Surely He ˹alone˺ is the All-Knowing, All-Wise.”",
|
"Then he raised his parents to the throne, and they all fell down in prostration to Joseph, who then said, “O my dear father! This is the interpretation of my old dream. My Lord has made it come true. He was truly kind to me when He freed me from prison, and brought you all from the desert after Satan had ignited rivalry between me and my siblings. Indeed my Lord is subtle in fulfilling what He wills. Surely He ˹alone˺ is the All-Knowing, All-Wise.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"“My Lord! You have surely granted me authority and taught me the interpretation of dreams. ˹O˺ Originator of the heavens and the earth! You are my Guardian in this world and the Hereafter. Allow me to die as one who submits and join me with the righteous.”",
|
"“My Lord! You have surely granted me authority and taught me the interpretation of dreams. ˹O˺ Originator of the heavens and the earth! You are my Guardian in this world and the Hereafter. Allow me to die as one who submits and join me with the righteous.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"That is from the stories of the unseen which We reveal to you ˹O Prophet˺. You were not present when they ˹all˺ made up their minds, and when they plotted ˹against Joseph˺.",
|
"That is from the stories of the unseen which We reveal to you ˹O Prophet˺. You were not present when they ˹all˺ made up their minds, and when they plotted ˹against Joseph˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"And most people will not believe—no matter how keen you are—",
|
"And most people will not believe—no matter how keen you are—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"even though you are not asking them for a reward for this ˹Quran˺. It is only a reminder to the whole world.",
|
"even though you are not asking them for a reward for this ˹Quran˺. It is only a reminder to the whole world."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"How many signs in the heavens and the earth do they pass by with indifference!",
|
"How many signs in the heavens and the earth do they pass by with indifference!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"And most of them do not believe in Allah without associating others with Him ˹in worship˺.",
|
"And most of them do not believe in Allah without associating others with Him ˹in worship˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"Do they feel secure that an overwhelming torment from Allah will not overtake them, or that the Hour will not take them by surprise when they least expect ˹it˺?",
|
"Do they feel secure that an overwhelming torment from Allah will not overtake them, or that the Hour will not take them by surprise when they least expect ˹it˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “This is my way. I invite to Allah with insight—I and those who follow me. Glory be to Allah, and I am not one of the polytheists.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “This is my way. I invite to Allah with insight—I and those who follow me. Glory be to Allah, and I am not one of the polytheists.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"We only sent before you ˹O Prophet˺ men inspired by Us from among the people of each society. Have the deniers not travelled through the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? And surely the ˹eternal˺ Home of the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?",
|
"We only sent before you ˹O Prophet˺ men inspired by Us from among the people of each society. Have the deniers not travelled through the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? And surely the ˹eternal˺ Home of the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"And when the messengers despaired and their people thought the messengers had been denied help, Our help came to them ˹at last˺. We then saved whoever We willed, and Our punishment is never averted from the wicked people.",
|
"And when the messengers despaired and their people thought the messengers had been denied help, Our help came to them ˹at last˺. We then saved whoever We willed, and Our punishment is never averted from the wicked people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"In their stories there is truly a lesson for people of reason. This message cannot be a fabrication, rather ˹it is˺ a confirmation of previous revelation, a detailed explanation of all things, a guide, and a mercy for people of faith."
|
"In their stories there is truly a lesson for people of reason. This message cannot be a fabrication, rather ˹it is˺ a confirmation of previous revelation, a detailed explanation of all things, a guide, and a mercy for people of faith."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,90 +14,176 @@
|
||||||
1583
|
1583
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Mĩm-Ra. These are the verses of the Book. What has been revealed to you ˹O Prophet˺ from your Lord is the truth, but most people do not believe.",
|
"Alif-Lãm-Mĩm-Ra. These are the verses of the Book. What has been revealed to you ˹O Prophet˺ from your Lord is the truth, but most people do not believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"It is Allah Who has raised the heavens without pillars—as you can see—then established Himself on the Throne. He has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term. He conducts the whole affair. He makes the signs clear so that you may be certain of the meeting with your Lord.",
|
"It is Allah Who has raised the heavens without pillars—as you can see—then established Himself on the Throne. He has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term. He conducts the whole affair. He makes the signs clear so that you may be certain of the meeting with your Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"And He is the One Who spread out the earth and placed firm mountains and rivers upon it, and created fruits of every kind in pairs. He covers the day with night. Surely in this are signs for those who reflect.",
|
"And He is the One Who spread out the earth and placed firm mountains and rivers upon it, and created fruits of every kind in pairs. He covers the day with night. Surely in this are signs for those who reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"And on the earth there are ˹different˺ neighbouring tracts, gardens of grapevines, ˹various˺ crops, palm trees—some stemming from the same root, others standing alone. They are all irrigated with the same water, yet We make some taste better than others. Surely in this are signs for those who understand.",
|
"And on the earth there are ˹different˺ neighbouring tracts, gardens of grapevines, ˹various˺ crops, palm trees—some stemming from the same root, others standing alone. They are all irrigated with the same water, yet We make some taste better than others. Surely in this are signs for those who understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"˹Now,˺ if anything should amaze you ˹O Prophet˺, then it is their question: “When we are reduced to dust, will we really be raised as a new creation?” It is they who have disbelieved in their Lord. It is they who will have shackles around their necks. And it is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.",
|
"˹Now,˺ if anything should amaze you ˹O Prophet˺, then it is their question: “When we are reduced to dust, will we really be raised as a new creation?” It is they who have disbelieved in their Lord. It is they who will have shackles around their necks. And it is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"They ask you ˹O Prophet˺ to hasten the torment rather than grace, though there have ˹already˺ been ˹many˺ torments before them. Surely your Lord is full of forgiveness for people, despite their wrongdoing, and your Lord is truly severe in punishment.",
|
"They ask you ˹O Prophet˺ to hasten the torment rather than grace, though there have ˹already˺ been ˹many˺ torments before them. Surely your Lord is full of forgiveness for people, despite their wrongdoing, and your Lord is truly severe in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"The disbelievers say, “If only a sign could be sent down to him from his Lord.” You ˹O Prophet˺ are only a warner. And every people had a guide.",
|
"The disbelievers say, “If only a sign could be sent down to him from his Lord.” You ˹O Prophet˺ are only a warner. And every people had a guide."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Allah knows what every female bears and what increases and decreases in the wombs. And with Him everything is determined with precision.",
|
"Allah knows what every female bears and what increases and decreases in the wombs. And with Him everything is determined with precision."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹He is the˺ Knower of the seen and the unseen—the All-Great, Most Exalted.",
|
"˹He is the˺ Knower of the seen and the unseen—the All-Great, Most Exalted."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"It is the same ˹to Him˺ whether any of you speaks secretly or openly, whether one hides in the darkness of night or goes about in broad daylight.",
|
"It is the same ˹to Him˺ whether any of you speaks secretly or openly, whether one hides in the darkness of night or goes about in broad daylight."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"For each one there are successive angels before and behind, protecting them by Allah’s command. Indeed, Allah would never change a people’s state ˹of favour˺ until they change their own state ˹of faith˺. And if it is Allah’s Will to torment a people, it can never be averted, nor can they find a protector other than Him.",
|
"For each one there are successive angels before and behind, protecting them by Allah’s command. Indeed, Allah would never change a people’s state ˹of favour˺ until they change their own state ˹of faith˺. And if it is Allah’s Will to torment a people, it can never be averted, nor can they find a protector other than Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"He is the One Who shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear, and produces heavy clouds.",
|
"He is the One Who shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear, and produces heavy clouds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"The thunder glorifies His praises, as do the angels in awe of Him. He sends thunderbolts, striking with them whoever He wills. Yet they dispute about Allah. And He is tremendous in might.",
|
"The thunder glorifies His praises, as do the angels in awe of Him. He sends thunderbolts, striking with them whoever He wills. Yet they dispute about Allah. And He is tremendous in might."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Calling upon Him ˹alone˺ is the truth. But those ˹idols˺ the pagans invoke besides Him ˹can˺ never respond to them in any way. ˹It is˺ just like someone who stretches out their hands to water, ˹asking it˺ to reach their mouths, but it can never do so. The calls of the disbelievers are only in vain.",
|
"Calling upon Him ˹alone˺ is the truth. But those ˹idols˺ the pagans invoke besides Him ˹can˺ never respond to them in any way. ˹It is˺ just like someone who stretches out their hands to water, ˹asking it˺ to reach their mouths, but it can never do so. The calls of the disbelievers are only in vain."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ bow down ˹in submission˺ all those in the heavens and the earth—willingly or unwillingly—as do their shadows, morning and evening.",
|
"To Allah ˹alone˺ bow down ˹in submission˺ all those in the heavens and the earth—willingly or unwillingly—as do their shadows, morning and evening."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who is the Lord of the heavens and the earth?” Say, “Allah!” Ask ˹them˺, “Why ˹then˺ have you taken besides Him lords who cannot even benefit or protect themselves?” Say, “Can the blind and the sighted be equal? Or can darkness and light be equal?” Or have they associated with Allah partners who ˹supposedly˺ produced a creation like His, leaving them confused between the two creations? Say, “Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Supreme.”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who is the Lord of the heavens and the earth?” Say, “Allah!” Ask ˹them˺, “Why ˹then˺ have you taken besides Him lords who cannot even benefit or protect themselves?” Say, “Can the blind and the sighted be equal? Or can darkness and light be equal?” Or have they associated with Allah partners who ˹supposedly˺ produced a creation like His, leaving them confused between the two creations? Say, “Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Supreme.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"He sends down rain from the sky, causing the valleys to flow, each according to its capacity. The currents then carry along rising foam, similar to the slag produced from metal that people melt in the fire for ornaments or tools. This is how Allah compares truth to falsehood. The ˹worthless˺ residue is then cast away, but what benefits people remains on the earth. This is how Allah sets forth parables.",
|
"He sends down rain from the sky, causing the valleys to flow, each according to its capacity. The currents then carry along rising foam, similar to the slag produced from metal that people melt in the fire for ornaments or tools. This is how Allah compares truth to falsehood. The ˹worthless˺ residue is then cast away, but what benefits people remains on the earth. This is how Allah sets forth parables."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Those who respond to ˹the call of˺ their Lord will have the finest reward. As for those who do not respond to Him, even if they were to possess everything in the world twice over, they would certainly offer it to ransom themselves. They will face strict judgment, and Hell will be their home. What an evil place to rest!",
|
"Those who respond to ˹the call of˺ their Lord will have the finest reward. As for those who do not respond to Him, even if they were to possess everything in the world twice over, they would certainly offer it to ransom themselves. They will face strict judgment, and Hell will be their home. What an evil place to rest!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Can the one who knows that your Lord’s revelation to you ˹O Prophet˺ is the truth be like the one who is blind? None will be mindful ˹of this˺ except people of reason.",
|
"Can the one who knows that your Lord’s revelation to you ˹O Prophet˺ is the truth be like the one who is blind? None will be mindful ˹of this˺ except people of reason."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"˹They are˺ those who honour Allah’s covenant, never breaking the pledge;",
|
"˹They are˺ those who honour Allah’s covenant, never breaking the pledge;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"and those who maintain whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, stand in awe of their Lord, and fear strict judgment.",
|
"and those who maintain whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, stand in awe of their Lord, and fear strict judgment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And ˹they are˺ those who endure patiently, seeking their Lord’s pleasure, establish prayer, donate from what We have provided for them—secretly and openly—and respond to evil with good. It is they who will have the ultimate abode:",
|
"And ˹they are˺ those who endure patiently, seeking their Lord’s pleasure, establish prayer, donate from what We have provided for them—secretly and openly—and respond to evil with good. It is they who will have the ultimate abode:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"the Gardens of Eternity, which they will enter along with the righteous among their parents, spouses, and descendants. And the angels will enter upon them from every gate, ˹saying,˺",
|
"the Gardens of Eternity, which they will enter along with the righteous among their parents, spouses, and descendants. And the angels will enter upon them from every gate, ˹saying,˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"“Peace be upon you for your perseverance. How excellent is the ultimate abode!”",
|
"“Peace be upon you for your perseverance. How excellent is the ultimate abode!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And those who violate Allah’s covenant after it has been affirmed, break whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, and spread corruption in the land—it is they who will be condemned and will have the worst abode. ",
|
"And those who violate Allah’s covenant after it has been affirmed, break whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, and spread corruption in the land—it is they who will be condemned and will have the worst abode. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills. And the disbelievers become prideful of ˹the pleasures of˺ this worldly life. But the life of this world, compared to the Hereafter, is nothing but a fleeting enjoyment.",
|
"Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills. And the disbelievers become prideful of ˹the pleasures of˺ this worldly life. But the life of this world, compared to the Hereafter, is nothing but a fleeting enjoyment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"The disbelievers say, “If only a sign could be sent down to him from his Lord.” Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, Allah leaves to stray whoever He wills, and guides to Himself whoever turns to Him—",
|
"The disbelievers say, “If only a sign could be sent down to him from his Lord.” Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, Allah leaves to stray whoever He wills, and guides to Himself whoever turns to Him—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"those who believe and whose hearts find comfort in the remembrance of Allah. Surely in the remembrance of Allah do hearts find comfort.",
|
"those who believe and whose hearts find comfort in the remembrance of Allah. Surely in the remembrance of Allah do hearts find comfort."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Those who believe and do good, for them will be bliss and an honourable destination.”",
|
"Those who believe and do good, for them will be bliss and an honourable destination.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"And so We have sent you ˹O Prophet˺ to a community, like ˹We did with˺ earlier communities, so that you may recite to them what We have revealed to you. Yet they deny the Most Compassionate. Say, “He is my Lord! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. In Him I put my trust, and to Him I turn ˹in repentance˺.”",
|
"And so We have sent you ˹O Prophet˺ to a community, like ˹We did with˺ earlier communities, so that you may recite to them what We have revealed to you. Yet they deny the Most Compassionate. Say, “He is my Lord! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. In Him I put my trust, and to Him I turn ˹in repentance˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"If there were a recitation that could cause mountains to move, or the earth to split, or the dead to speak, ˹it would have been this Quran˺. But all matters are by Allah’s Will. Have the believers not yet realized that had Allah willed, He could have guided all of humanity? And disasters will continue to afflict the disbelievers or strike close to their homes for their misdeeds, until Allah’s promise comes to pass. Surely Allah never fails in His promise.",
|
"If there were a recitation that could cause mountains to move, or the earth to split, or the dead to speak, ˹it would have been this Quran˺. But all matters are by Allah’s Will. Have the believers not yet realized that had Allah willed, He could have guided all of humanity? And disasters will continue to afflict the disbelievers or strike close to their homes for their misdeeds, until Allah’s promise comes to pass. Surely Allah never fails in His promise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Other messengers had already been ridiculed before you, but I delayed the disbelievers ˹for a while˺ then seized them. And how ˹horrible˺ was My punishment!",
|
"Other messengers had already been ridiculed before you, but I delayed the disbelievers ˹for a while˺ then seized them. And how ˹horrible˺ was My punishment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Is ˹there any equal to˺ the Vigilant One Who knows what every soul commits? Yet the pagans have associated others with Allah ˹in worship˺. Say, ˹O Prophet,˺ “Name them! Or do you ˹mean to˺ inform Him of something He does not know on the earth? Or are these ˹gods˺ just empty words?” In fact, the disbelievers’ falsehood has been made so appealing to them that they have been turned away from the Path. And whoever Allah leaves to stray will be left with no guide.",
|
"Is ˹there any equal to˺ the Vigilant One Who knows what every soul commits? Yet the pagans have associated others with Allah ˹in worship˺. Say, ˹O Prophet,˺ “Name them! Or do you ˹mean to˺ inform Him of something He does not know on the earth? Or are these ˹gods˺ just empty words?” In fact, the disbelievers’ falsehood has been made so appealing to them that they have been turned away from the Path. And whoever Allah leaves to stray will be left with no guide."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"For them is punishment in this worldly life, but the punishment of the Hereafter is truly far worse. And none can shield them from Allah.",
|
"For them is punishment in this worldly life, but the punishment of the Hereafter is truly far worse. And none can shield them from Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"The description of the Paradise promised to the righteous is that under it rivers flow; eternal is its fruit as well as its shade. That is the ˹ultimate˺ outcome for the righteous. But the outcome for the disbelievers is the Fire!",
|
"The description of the Paradise promised to the righteous is that under it rivers flow; eternal is its fruit as well as its shade. That is the ˹ultimate˺ outcome for the righteous. But the outcome for the disbelievers is the Fire!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"˹The believers among˺ those who were given the Scripture rejoice at what has been revealed to you ˹O Prophet˺, while some ˹disbelieving˺ factions deny a portion of it. Say, “I have only been commanded to worship Allah, associating none with Him ˹in worship˺. To Him I invite ˹all˺, and to Him is my return.”",
|
"˹The believers among˺ those who were given the Scripture rejoice at what has been revealed to you ˹O Prophet˺, while some ˹disbelieving˺ factions deny a portion of it. Say, “I have only been commanded to worship Allah, associating none with Him ˹in worship˺. To Him I invite ˹all˺, and to Him is my return.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And so We have revealed it as an authority in Arabic. And if you were to follow their desires after ˹all˺ the knowledge that has come to you, there would be none to protect or shield you from Allah.",
|
"And so We have revealed it as an authority in Arabic. And if you were to follow their desires after ˹all˺ the knowledge that has come to you, there would be none to protect or shield you from Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"We have certainly sent messengers before you ˹O Prophet˺ and blessed them with wives and offspring. It was not for any messenger to bring a sign without Allah’s permission. Every destined matter has a ˹set˺ time.",
|
"We have certainly sent messengers before you ˹O Prophet˺ and blessed them with wives and offspring. It was not for any messenger to bring a sign without Allah’s permission. Every destined matter has a ˹set˺ time."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Allah eliminates and confirms what He wills, and with Him is the Master Record. ",
|
"Allah eliminates and confirms what He wills, and with Him is the Master Record. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Whether We show you ˹O Prophet˺ some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, your duty is only to deliver ˹the message˺. Judgment is for Us.",
|
"Whether We show you ˹O Prophet˺ some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, your duty is only to deliver ˹the message˺. Judgment is for Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Do they not see that We gradually reduce their land from its borders? Allah decides—none can reverse His decision. And He is swift in reckoning.",
|
"Do they not see that We gradually reduce their land from its borders? Allah decides—none can reverse His decision. And He is swift in reckoning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Those ˹disbelievers˺ before them ˹secretly˺ planned, but Allah has the ultimate plan. He knows what every soul commits. And the disbelievers will soon know who will have the ultimate outcome.",
|
"Those ˹disbelievers˺ before them ˹secretly˺ planned, but Allah has the ultimate plan. He knows what every soul commits. And the disbelievers will soon know who will have the ultimate outcome."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"The disbelievers say, “You ˹Muḥammad˺ are no messenger.” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah is sufficient as a Witness between me and you, as is whoever has knowledge of the Scripture.”"
|
"The disbelievers say, “You ˹Muḥammad˺ are no messenger.” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah is sufficient as a Witness between me and you, as is whoever has knowledge of the Scripture.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,108 +16,212 @@
|
||||||
1605
|
1605
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Ra. ˹This is˺ a Book which We have revealed to you ˹O Prophet˺ so that you may lead people out of darkness and into light, by the Will of their Lord, to the Path of the Almighty, the Praiseworthy—",
|
"Alif-Lãm-Ra. ˹This is˺ a Book which We have revealed to you ˹O Prophet˺ so that you may lead people out of darkness and into light, by the Will of their Lord, to the Path of the Almighty, the Praiseworthy—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers because of a severe torment!",
|
"Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers because of a severe torment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹They are˺ the ones who favour the life of this world over the Hereafter and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, striving to make it ˹appear˺ crooked. It is they who have gone far astray.",
|
"˹They are˺ the ones who favour the life of this world over the Hereafter and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, striving to make it ˹appear˺ crooked. It is they who have gone far astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"We have not sent a messenger except in the language of his people to clarify ˹the message˺ for them. Then Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills. And He is the Almighty, All-Wise.",
|
"We have not sent a messenger except in the language of his people to clarify ˹the message˺ for them. Then Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills. And He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Indeed, We sent Moses with Our signs, ˹ordering him,˺ “Lead your people out of darkness and into light, and remind them of Allah’s days ˹of favour˺.” Surely in this are signs for whoever is steadfast, grateful.",
|
"Indeed, We sent Moses with Our signs, ˹ordering him,˺ “Lead your people out of darkness and into light, and remind them of Allah’s days ˹of favour˺.” Surely in this are signs for whoever is steadfast, grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"˹Consider˺ when Moses said to his people, “Remember Allah’s favour upon you when He rescued you from the people of Pharaoh, who afflicted you with dreadful torment—slaughtering your sons and keeping your women. That was a severe test from your Lord.",
|
"˹Consider˺ when Moses said to his people, “Remember Allah’s favour upon you when He rescued you from the people of Pharaoh, who afflicted you with dreadful torment—slaughtering your sons and keeping your women. That was a severe test from your Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And ˹remember˺ when your Lord proclaimed, ‘If you are grateful, I will certainly give you more. But if you are ungrateful, surely My punishment is severe.’”",
|
"And ˹remember˺ when your Lord proclaimed, ‘If you are grateful, I will certainly give you more. But if you are ungrateful, surely My punishment is severe.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Moses added, “If you along with everyone on earth were to be ungrateful, then ˹know that˺ Allah is indeed Self-Sufficient, Praiseworthy.”",
|
"Moses added, “If you along with everyone on earth were to be ungrateful, then ˹know that˺ Allah is indeed Self-Sufficient, Praiseworthy.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Have you not ˹already˺ received the stories of those who were before you: the people of Noah, ’Âd, Thamûd, and those after them? Only Allah knows how many they were. Their messengers came to them with clear proofs, but they put their hands over their mouths and said, “We totally reject what you have been sent with, and we are certainly in alarming doubt about what you are inviting us to.”",
|
"Have you not ˹already˺ received the stories of those who were before you: the people of Noah, ’Âd, Thamûd, and those after them? Only Allah knows how many they were. Their messengers came to them with clear proofs, but they put their hands over their mouths and said, “We totally reject what you have been sent with, and we are certainly in alarming doubt about what you are inviting us to.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Their messengers asked ˹them˺, “Is there any doubt about Allah, the Originator of the heavens and the earth? He is inviting you in order to forgive your sins, and delay your end until your appointed term.” They argued, “You are no more than humans like us! You ˹only˺ wish to turn us away from what our forefathers worshipped. So bring us some compelling proof.”",
|
"Their messengers asked ˹them˺, “Is there any doubt about Allah, the Originator of the heavens and the earth? He is inviting you in order to forgive your sins, and delay your end until your appointed term.” They argued, “You are no more than humans like us! You ˹only˺ wish to turn us away from what our forefathers worshipped. So bring us some compelling proof.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Their messengers said to them, “We are ˹indeed˺ only humans like you, but Allah favours whoever He chooses of His servants. It is not for us to bring you any proof without Allah’s permission. And in Allah let the believers put their trust.",
|
"Their messengers said to them, “We are ˹indeed˺ only humans like you, but Allah favours whoever He chooses of His servants. It is not for us to bring you any proof without Allah’s permission. And in Allah let the believers put their trust."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Why should we not put our trust in Allah, when He has truly guided us to ˹the very best of˺ ways? Indeed, we will patiently endure whatever harm you may cause us. And in Allah let the faithful put their trust.”",
|
"Why should we not put our trust in Allah, when He has truly guided us to ˹the very best of˺ ways? Indeed, we will patiently endure whatever harm you may cause us. And in Allah let the faithful put their trust.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"The disbelievers then threatened their messengers, “We will certainly expel you from our land, unless you return to our faith.” So their Lord revealed to them, “We will surely destroy the wrongdoers,",
|
"The disbelievers then threatened their messengers, “We will certainly expel you from our land, unless you return to our faith.” So their Lord revealed to them, “We will surely destroy the wrongdoers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and make you reside in the land after them. This is for whoever is in awe of standing before Me and fears My warning.”",
|
"and make you reside in the land after them. This is for whoever is in awe of standing before Me and fears My warning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"And both sides called for judgment, so every stubborn tyrant was doomed.",
|
"And both sides called for judgment, so every stubborn tyrant was doomed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Awaiting them is Hell, and they will be left to drink oozing pus,",
|
"Awaiting them is Hell, and they will be left to drink oozing pus,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"which they will sip with difficulty, and can hardly swallow. Death will overwhelm them from every side, yet they will not ˹be able to˺ die. Awaiting them still is harsher torment.",
|
"which they will sip with difficulty, and can hardly swallow. Death will overwhelm them from every side, yet they will not ˹be able to˺ die. Awaiting them still is harsher torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"The parable of the deeds of those who disbelieve in their Lord is that of ashes fiercely blown away by wind on a stormy day. They will gain nothing from what they have earned. That is ˹truly˺ the farthest one can stray.",
|
"The parable of the deeds of those who disbelieve in their Lord is that of ashes fiercely blown away by wind on a stormy day. They will gain nothing from what they have earned. That is ˹truly˺ the farthest one can stray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Have you not seen that Allah created the heavens and the earth for a reason? If He wills, He can eliminate you and produce a new creation.",
|
"Have you not seen that Allah created the heavens and the earth for a reason? If He wills, He can eliminate you and produce a new creation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And that is not difficult for Allah ˹at all˺.",
|
"And that is not difficult for Allah ˹at all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"They will all appear before Allah, and the lowly ˹followers˺ will appeal to the arrogant ˹leaders˺, “We were your ˹dedicated˺ followers, so will you ˹then˺ protect us from Allah’s torment in any way?” They will reply, “Had Allah guided us, we would have guided you. ˹Now˺ it is all the same for us whether we suffer patiently or impatiently, there is no escape for us.”",
|
"They will all appear before Allah, and the lowly ˹followers˺ will appeal to the arrogant ˹leaders˺, “We were your ˹dedicated˺ followers, so will you ˹then˺ protect us from Allah’s torment in any way?” They will reply, “Had Allah guided us, we would have guided you. ˹Now˺ it is all the same for us whether we suffer patiently or impatiently, there is no escape for us.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And Satan will say ˹to his followers˺ after the judgment has been passed, “Indeed, Allah has made you a true promise. I too made you a promise, but I failed you. I did not have any authority over you. I only called you, and you responded to me. So do not blame me; blame yourselves. I cannot save you, nor can you save me. Indeed, I denounce your previous association of me with Allah ˹in loyalty˺. Surely the wrongdoers will suffer a painful punishment.”",
|
"And Satan will say ˹to his followers˺ after the judgment has been passed, “Indeed, Allah has made you a true promise. I too made you a promise, but I failed you. I did not have any authority over you. I only called you, and you responded to me. So do not blame me; blame yourselves. I cannot save you, nor can you save me. Indeed, I denounce your previous association of me with Allah ˹in loyalty˺. Surely the wrongdoers will suffer a painful punishment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Those who believe and do good will be admitted into Gardens, under which rivers flow—to stay there forever by the Will of their Lord—where they will be greeted with “Peace!”",
|
"Those who believe and do good will be admitted into Gardens, under which rivers flow—to stay there forever by the Will of their Lord—where they will be greeted with “Peace!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Do you not see how Allah compares a good word to a good tree? Its root is firm and its branches reach the sky,",
|
"Do you not see how Allah compares a good word to a good tree? Its root is firm and its branches reach the sky,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"˹always˺ yielding its fruit in every season by the Will of its Lord. This is how Allah sets forth parables for the people, so perhaps they will be mindful.",
|
"˹always˺ yielding its fruit in every season by the Will of its Lord. This is how Allah sets forth parables for the people, so perhaps they will be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"And the parable of an evil word is that of an evil tree, uprooted from the earth, having no stability.",
|
"And the parable of an evil word is that of an evil tree, uprooted from the earth, having no stability."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Allah makes the believers steadfast with the firm Word ˹of faith˺ in this worldly life and the Hereafter. And Allah leaves the wrongdoers to stray. For Allah does what He wills.",
|
"Allah makes the believers steadfast with the firm Word ˹of faith˺ in this worldly life and the Hereafter. And Allah leaves the wrongdoers to stray. For Allah does what He wills."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Have you not seen those ˹disbelievers˺ who meet Allah’s favours with ingratitude and lead their own people to their doom?",
|
"Have you not seen those ˹disbelievers˺ who meet Allah’s favours with ingratitude and lead their own people to their doom?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"In Hell they will burn. What an evil place for settlement.",
|
"In Hell they will burn. What an evil place for settlement."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"They set up equals to Allah to mislead ˹others˺ from His Way. Say, ˹O Prophet,˺ “Enjoy yourselves! Surely your destination is the Fire.”",
|
"They set up equals to Allah to mislead ˹others˺ from His Way. Say, ˹O Prophet,˺ “Enjoy yourselves! Surely your destination is the Fire.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Tell My believing servants to establish prayer and donate from what We have provided for them—openly and secretly—before the arrival of a Day in which there will be no ransom or friendly connections.",
|
"Tell My believing servants to establish prayer and donate from what We have provided for them—openly and secretly—before the arrival of a Day in which there will be no ransom or friendly connections."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"It is Allah Who created the heavens and the earth and sends down rain from the sky, causing fruits to grow as a provision for you. He has subjected the ships for your service, sailing through the sea by His command, and has subjected the rivers for you.",
|
"It is Allah Who created the heavens and the earth and sends down rain from the sky, causing fruits to grow as a provision for you. He has subjected the ships for your service, sailing through the sea by His command, and has subjected the rivers for you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"He has ˹also˺ subjected for you the sun and the moon, both constantly orbiting, and has subjected the day and night for you.",
|
"He has ˹also˺ subjected for you the sun and the moon, both constantly orbiting, and has subjected the day and night for you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And He has granted you all that you asked Him for. If you tried to count Allah’s blessings, you would never be able to number them. Indeed humankind is truly unfair, ˹totally˺ ungrateful. ",
|
"And He has granted you all that you asked Him for. If you tried to count Allah’s blessings, you would never be able to number them. Indeed humankind is truly unfair, ˹totally˺ ungrateful. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"˹Remember˺ when Abraham prayed, “My Lord! Make this city ˹of Mecca˺ secure, and keep me and my children away from the worship of idols.",
|
"˹Remember˺ when Abraham prayed, “My Lord! Make this city ˹of Mecca˺ secure, and keep me and my children away from the worship of idols."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"My Lord! They have caused many people to go astray. So whoever follows me is with me, and whoever disobeys me—then surely You are ˹still˺ All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"My Lord! They have caused many people to go astray. So whoever follows me is with me, and whoever disobeys me—then surely You are ˹still˺ All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Our Lord! I have settled some of my offspring in a barren valley, near Your Sacred House, our Lord, so that they may establish prayer. So make the hearts of ˹believing˺ people incline towards them and provide them with fruits, so perhaps they will be thankful.",
|
"Our Lord! I have settled some of my offspring in a barren valley, near Your Sacred House, our Lord, so that they may establish prayer. So make the hearts of ˹believing˺ people incline towards them and provide them with fruits, so perhaps they will be thankful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Our Lord! You certainly know what we conceal and what we reveal. Nothing on earth or in heaven is hidden from Allah.",
|
"Our Lord! You certainly know what we conceal and what we reveal. Nothing on earth or in heaven is hidden from Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"All praise is for Allah who has blessed me with Ishmael and Isaac in my old age. My Lord is indeed the Hearer of ˹all˺ prayers.",
|
"All praise is for Allah who has blessed me with Ishmael and Isaac in my old age. My Lord is indeed the Hearer of ˹all˺ prayers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"My Lord! Make me and those ˹believers˺ of my descendants keep up prayer. Our Lord! Accept my prayers.",
|
"My Lord! Make me and those ˹believers˺ of my descendants keep up prayer. Our Lord! Accept my prayers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Our Lord! Forgive me, my parents, and the believers on the Day when the judgment will come to pass.”",
|
"Our Lord! Forgive me, my parents, and the believers on the Day when the judgment will come to pass.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Do not think ˹O Prophet˺ that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them until a Day when ˹their˺ eyes will stare in horror—",
|
"Do not think ˹O Prophet˺ that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them until a Day when ˹their˺ eyes will stare in horror—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"rushing forth, heads raised, never blinking, hearts void.",
|
"rushing forth, heads raised, never blinking, hearts void."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"And warn the people of the Day when the punishment will overtake ˹the wicked among˺ them, and the wrongdoers will cry, “Our Lord! Delay us for a little while. We will respond to Your call and follow the messengers!” ˹It will be said,˺ “Did you not swear before that you would never be removed ˹to the next life˺?”",
|
"And warn the people of the Day when the punishment will overtake ˹the wicked among˺ them, and the wrongdoers will cry, “Our Lord! Delay us for a little while. We will respond to Your call and follow the messengers!” ˹It will be said,˺ “Did you not swear before that you would never be removed ˹to the next life˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"You passed by the ruins of those ˹destroyed peoples˺ who had wronged themselves. It was made clear to you how We dealt with them, and We gave you ˹many˺ examples.",
|
"You passed by the ruins of those ˹destroyed peoples˺ who had wronged themselves. It was made clear to you how We dealt with them, and We gave you ˹many˺ examples."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"They devised every plot, which was fully known to Allah, but their plotting was not enough to ˹even˺ overpower mountains ˹let alone Allah˺.",
|
"They devised every plot, which was fully known to Allah, but their plotting was not enough to ˹even˺ overpower mountains ˹let alone Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"So do not think ˹O Prophet˺ that Allah will fail to keep His promise to His messengers. Allah is indeed Almighty, capable of punishment.",
|
"So do not think ˹O Prophet˺ that Allah will fail to keep His promise to His messengers. Allah is indeed Almighty, capable of punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"˹Watch for˺ the Day ˹when˺ the earth will be changed into a different earth and the heavens as well, and all will appear before Allah—the One, the Supreme.",
|
"˹Watch for˺ the Day ˹when˺ the earth will be changed into a different earth and the heavens as well, and all will appear before Allah—the One, the Supreme."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"On that Day you will see the wicked bound together in chains,",
|
"On that Day you will see the wicked bound together in chains,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"with garments of tar, and their faces covered with flames.",
|
"with garments of tar, and their faces covered with flames."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"As such, Allah will reward every soul for what it has committed. Surely Allah is swift in reckoning.",
|
"As such, Allah will reward every soul for what it has committed. Surely Allah is swift in reckoning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"This ˹Quran˺ is a ˹sufficient˺ message for humanity so that they may take it as a warning and know that there is only One God, and so that people of reason may be mindful."
|
"This ˹Quran˺ is a ˹sufficient˺ message for humanity so that they may take it as a warning and know that there is only One God, and so that people of reason may be mindful."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,202 +14,400 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book; the clear Quran.",
|
"Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book; the clear Quran."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹The day will come when˺ the disbelievers will certainly wish they had submitted ˹to Allah˺.",
|
"˹The day will come when˺ the disbelievers will certainly wish they had submitted ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹So˺ let them eat and enjoy themselves and be diverted by ˹false˺ hope, for they will soon know.",
|
"˹So˺ let them eat and enjoy themselves and be diverted by ˹false˺ hope, for they will soon know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"We have never destroyed a society without a destined term.",
|
"We have never destroyed a society without a destined term."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"No people can advance their doom, nor can they delay it.",
|
"No people can advance their doom, nor can they delay it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"They say, “O you to whom the Reminder is revealed! You must be insane!",
|
"They say, “O you to whom the Reminder is revealed! You must be insane!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Why do you not bring us the angels, if what you say is true?”",
|
"Why do you not bring us the angels, if what you say is true?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"We do not send the angels down except for a just cause, and then ˹the end of˺ the disbelievers will not be delayed.",
|
"We do not send the angels down except for a just cause, and then ˹the end of˺ the disbelievers will not be delayed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"It is certainly We Who have revealed the Reminder, and it is certainly We Who will preserve it.",
|
"It is certainly We Who have revealed the Reminder, and it is certainly We Who will preserve it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Indeed, We sent messengers before you ˹O Prophet˺ among the groups of early peoples,",
|
"Indeed, We sent messengers before you ˹O Prophet˺ among the groups of early peoples,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"but no messenger ever came to them without being mocked.",
|
"but no messenger ever came to them without being mocked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"This is how We allow disbelief ˹to steep˺ into the hearts of the wicked.",
|
"This is how We allow disbelief ˹to steep˺ into the hearts of the wicked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"They would not believe in this ˹Quran˺ despite the ˹many˺ examples of those ˹destroyed˺ before.",
|
"They would not believe in this ˹Quran˺ despite the ˹many˺ examples of those ˹destroyed˺ before."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And even if We opened for them a gate to heaven, through which they continued to ascend,",
|
"And even if We opened for them a gate to heaven, through which they continued to ascend,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"still they would say, “Our eyes have truly been dazzled! In fact, we must have been bewitched.”",
|
"still they would say, “Our eyes have truly been dazzled! In fact, we must have been bewitched.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Indeed, We have placed constellations in the sky, and adorned it for all to see.",
|
"Indeed, We have placed constellations in the sky, and adorned it for all to see."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And We protected it from every accursed devil,",
|
"And We protected it from every accursed devil,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"except the one eavesdropping, who is then pursued by a visible flare.",
|
"except the one eavesdropping, who is then pursued by a visible flare."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and caused everything to grow there in perfect balance.",
|
"As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and caused everything to grow there in perfect balance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And We made in it means of sustenance for you and others, who you do not provide for.",
|
"And We made in it means of sustenance for you and others, who you do not provide for."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"There is not any means ˹of sustenance˺ whose reserves We do not hold, only bringing it forth in precise measure.",
|
"There is not any means ˹of sustenance˺ whose reserves We do not hold, only bringing it forth in precise measure."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"We send fertilizing winds, and bring down rain from the sky for you to drink. It is not you who hold its reserves.",
|
"We send fertilizing winds, and bring down rain from the sky for you to drink. It is not you who hold its reserves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Surely it is We Who give life and cause death. And We are the ˹Eternal˺ Successor.",
|
"Surely it is We Who give life and cause death. And We are the ˹Eternal˺ Successor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"We certainly know those who have gone before you and those who will come after ˹you˺.",
|
"We certainly know those who have gone before you and those who will come after ˹you˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Surely your Lord ˹alone˺ will gather them together ˹for judgment˺. He is truly All-Wise, All-Knowing.",
|
"Surely your Lord ˹alone˺ will gather them together ˹for judgment˺. He is truly All-Wise, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Indeed, We created man from sounding clay moulded from black mud.",
|
"Indeed, We created man from sounding clay moulded from black mud."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"As for the jinn, We created them earlier from smokeless fire.",
|
"As for the jinn, We created them earlier from smokeless fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud.",
|
"˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him.”",
|
"So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"So the angels prostrated all together—",
|
"So the angels prostrated all together—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"but not Iblîs, who refused to prostrate with the others.",
|
"but not Iblîs, who refused to prostrate with the others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Allah asked, “O Iblîs! What is the matter with you that you did not join others in prostration?”",
|
"Allah asked, “O Iblîs! What is the matter with you that you did not join others in prostration?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"He replied, “It is not for me to prostrate to a human You created from sounding clay moulded from black mud.”",
|
"He replied, “It is not for me to prostrate to a human You created from sounding clay moulded from black mud.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Allah commanded, “Then get out of Paradise, for you are truly cursed.",
|
"Allah commanded, “Then get out of Paradise, for you are truly cursed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"And surely upon you is condemnation until the Day of Judgment.”",
|
"And surely upon you is condemnation until the Day of Judgment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Satan appealed, “My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection.”",
|
"Satan appealed, “My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Allah said, “You will be delayed",
|
"Allah said, “You will be delayed"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"until the appointed Day.”",
|
"until the appointed Day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Satan responded, “My Lord! For allowing me to stray I will surely tempt them on earth and mislead them all together,",
|
"Satan responded, “My Lord! For allowing me to stray I will surely tempt them on earth and mislead them all together,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"except Your chosen servants among them.”",
|
"except Your chosen servants among them.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Allah said, “This is the Way, binding on Me:",
|
"Allah said, “This is the Way, binding on Me:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"you will certainly have no authority over My servants, except the deviant who follow you,",
|
"you will certainly have no authority over My servants, except the deviant who follow you,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"and surely Hell is their destined place, all together.",
|
"and surely Hell is their destined place, all together."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"It has seven gates, to each a group of them is designated.”",
|
"It has seven gates, to each a group of them is designated.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs.",
|
"Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.”",
|
"˹It will be said to them,˺ “Enter in peace and security.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"We will remove whatever bitterness they had in their hearts. In a friendly manner, they will be on thrones, facing one another.",
|
"We will remove whatever bitterness they had in their hearts. In a friendly manner, they will be on thrones, facing one another."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"No fatigue will touch them there, nor will they ever be asked to leave.",
|
"No fatigue will touch them there, nor will they ever be asked to leave."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Inform My servants ˹O Prophet˺ that I am truly the All-Forgiving, Most Merciful,",
|
"Inform My servants ˹O Prophet˺ that I am truly the All-Forgiving, Most Merciful,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"and that My torment is indeed the most painful.",
|
"and that My torment is indeed the most painful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"And inform them ˹O Prophet˺ about Abraham’s guests",
|
"And inform them ˹O Prophet˺ about Abraham’s guests"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"who entered upon him and greeted ˹him with˺, “Peace!” He ˹later˺ said, “Surely we are afraid of you.”",
|
"who entered upon him and greeted ˹him with˺, “Peace!” He ˹later˺ said, “Surely we are afraid of you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! Surely we give you good news of a knowledgeable son.”",
|
"They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! Surely we give you good news of a knowledgeable son.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"He wondered, “Do you give me good news despite my old age? What unlikely news!”",
|
"He wondered, “Do you give me good news despite my old age? What unlikely news!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"They responded, “We give you good news in all truth, so do not be one of those who despair.”",
|
"They responded, “We give you good news in all truth, so do not be one of those who despair.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"He exclaimed, “Who would despair of the mercy of their Lord except the misguided?”",
|
"He exclaimed, “Who would despair of the mercy of their Lord except the misguided?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"He ˹then˺ added, “What is your mission, O messenger-angels?”",
|
"He ˹then˺ added, “What is your mission, O messenger-angels?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"They replied, “We have actually been sent to a wicked people.",
|
"They replied, “We have actually been sent to a wicked people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"As for the family of Lot, we will certainly deliver them all,",
|
"As for the family of Lot, we will certainly deliver them all,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"except his wife. We have determined that she will be one of the doomed.”",
|
"except his wife. We have determined that she will be one of the doomed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"So when the messengers came to the family of Lot,",
|
"So when the messengers came to the family of Lot,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"he said, “You are surely an unfamiliar people!”",
|
"he said, “You are surely an unfamiliar people!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"They responded, “We have come to you with that ˹torment˺ which they have doubted.",
|
"They responded, “We have come to you with that ˹torment˺ which they have doubted."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"We come to you with the truth, and we are certainly truthful.",
|
"We come to you with the truth, and we are certainly truthful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"So travel with your family in the dark of night, and follow ˹closely˺ behind them. Do not let any of you look back, and go where you are commanded.”",
|
"So travel with your family in the dark of night, and follow ˹closely˺ behind them. Do not let any of you look back, and go where you are commanded.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"We revealed to him this decree: “Those ˹sinners˺ will be uprooted in the morning.”",
|
"We revealed to him this decree: “Those ˹sinners˺ will be uprooted in the morning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"And there came the men of the city, rejoicing.",
|
"And there came the men of the city, rejoicing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Lot pleaded, “Indeed, these are my guests, so do not embarrass me.",
|
"Lot pleaded, “Indeed, these are my guests, so do not embarrass me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Fear Allah and do not humiliate me.”",
|
"Fear Allah and do not humiliate me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"They responded, “Have we not forbidden you from protecting anyone?”",
|
"They responded, “Have we not forbidden you from protecting anyone?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"He said, “O my people! Here are my daughters ˹so marry them˺ if you wish to do so.”",
|
"He said, “O my people! Here are my daughters ˹so marry them˺ if you wish to do so.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"By your life ˹O Prophet˺, they certainly wandered blindly, intoxicated ˹by lust˺.",
|
"By your life ˹O Prophet˺, they certainly wandered blindly, intoxicated ˹by lust˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"So the ˹mighty˺ blast overtook them at sunrise.",
|
"So the ˹mighty˺ blast overtook them at sunrise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"And We turned the cities ˹of Sodom and Gomorrah˺ upside down and rained upon them stones of baked clay.",
|
"And We turned the cities ˹of Sodom and Gomorrah˺ upside down and rained upon them stones of baked clay."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Surely in this are signs for those who contemplate.",
|
"Surely in this are signs for those who contemplate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"Their ruins still lie along a known route.",
|
"Their ruins still lie along a known route."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Surely in this is a sign for those who believe.",
|
"Surely in this is a sign for those who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"And the residents of the Forest were truly wrongdoers,",
|
"And the residents of the Forest were truly wrongdoers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"so We inflicted punishment upon them. The ruins of both nations still lie on a well-known road.",
|
"so We inflicted punishment upon them. The ruins of both nations still lie on a well-known road."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"Indeed, the residents of the Stone Valley also denied the messengers.",
|
"Indeed, the residents of the Stone Valley also denied the messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"We gave them Our signs, but they turned away from them.",
|
"We gave them Our signs, but they turned away from them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"They carved their homes in the mountains, feeling secure.",
|
"They carved their homes in the mountains, feeling secure."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"But the ˹mighty˺ blast overtook them in the morning,",
|
"But the ˹mighty˺ blast overtook them in the morning,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"and all they achieved was of no help to them.",
|
"and all they achieved was of no help to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"We have not created the heavens and the earth and everything in between except for a purpose. And the Hour is certain to come, so forgive graciously.",
|
"We have not created the heavens and the earth and everything in between except for a purpose. And the Hour is certain to come, so forgive graciously."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"Surely your Lord is the Master Creator, All-Knowing.",
|
"Surely your Lord is the Master Creator, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"We have certainly granted you the seven often-repeated verses and the great Quran.",
|
"We have certainly granted you the seven often-repeated verses and the great Quran."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"Do not let your eyes crave the ˹fleeting˺ pleasures We have provided for some of the disbelievers, nor grieve for them. And be gracious to the believers.",
|
"Do not let your eyes crave the ˹fleeting˺ pleasures We have provided for some of the disbelievers, nor grieve for them. And be gracious to the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"And say, “I am truly sent with a clear warning”—",
|
"And say, “I am truly sent with a clear warning”—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"˹a warning˺ similar to what We sent to those who divided ˹the Scriptures˺,",
|
"˹a warning˺ similar to what We sent to those who divided ˹the Scriptures˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"who ˹now˺ accept parts of the Quran, rejecting others.",
|
"who ˹now˺ accept parts of the Quran, rejecting others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"So by your Lord! We will certainly question them all",
|
"So by your Lord! We will certainly question them all"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"about what they used to do.",
|
"about what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists.",
|
"So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"Surely We will be sufficient for you against the mockers,",
|
"Surely We will be sufficient for you against the mockers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"who set up ˹other˺ gods with Allah. They will soon come to know.",
|
"who set up ˹other˺ gods with Allah. They will soon come to know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"We certainly know that your heart is truly distressed by what they say.",
|
"We certainly know that your heart is truly distressed by what they say."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"So glorify the praises of your Lord and be one of those who ˹always˺ pray,",
|
"So glorify the praises of your Lord and be one of those who ˹always˺ pray,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"and worship your Lord until the inevitable comes your way."
|
"and worship your Lord until the inevitable comes your way."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,260 +14,516 @@
|
||||||
1604
|
1604
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"The command of Allah is at hand, so do not hasten it. Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him in worship˺!",
|
"The command of Allah is at hand, so do not hasten it. Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him in worship˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"He sends down the angels with revelation by His command to whoever He wills of His servants, ˹stating:˺ “Warn ˹humanity˺ that there is no god ˹worthy of worship˺ except Me, so be mindful of Me ˹alone˺.”",
|
"He sends down the angels with revelation by His command to whoever He wills of His servants, ˹stating:˺ “Warn ˹humanity˺ that there is no god ˹worthy of worship˺ except Me, so be mindful of Me ˹alone˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"He created the heavens and the earth for a purpose. Exalted is He above what they associate with Him ˹in worship˺!",
|
"He created the heavens and the earth for a purpose. Exalted is He above what they associate with Him ˹in worship˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"He created humans from a sperm-drop, then—behold!—they openly challenge ˹Him˺.",
|
"He created humans from a sperm-drop, then—behold!—they openly challenge ˹Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"And He created the cattle for you as a source of warmth, food, and ˹many other˺ benefits.",
|
"And He created the cattle for you as a source of warmth, food, and ˹many other˺ benefits."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"They are also pleasing to you when you bring them home and when you take them out to graze.",
|
"They are also pleasing to you when you bring them home and when you take them out to graze."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And they carry your loads to ˹distant˺ lands which you could not otherwise reach without great hardship. Surely your Lord is Ever Gracious, Most Merciful.",
|
"And they carry your loads to ˹distant˺ lands which you could not otherwise reach without great hardship. Surely your Lord is Ever Gracious, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹He also created˺ horses, mules, and donkeys for your transportation and adornment. And He creates what you do not know.",
|
"˹He also created˺ horses, mules, and donkeys for your transportation and adornment. And He creates what you do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"It is upon Allah ˹alone˺ to ˹clearly˺ show the Straight Way. Other ways are deviant. Had He willed, He would have easily imposed guidance upon all of you.",
|
"It is upon Allah ˹alone˺ to ˹clearly˺ show the Straight Way. Other ways are deviant. Had He willed, He would have easily imposed guidance upon all of you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"He is the One Who sends down rain from the sky, from which you drink and by which plants grow for your cattle to graze.",
|
"He is the One Who sends down rain from the sky, from which you drink and by which plants grow for your cattle to graze."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"With it He produces for you ˹various˺ crops, olives, palm trees, grapevines, and every type of fruit. Surely in this is a sign for those who reflect.",
|
"With it He produces for you ˹various˺ crops, olives, palm trees, grapevines, and every type of fruit. Surely in this is a sign for those who reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"And He has subjected for your benefit the day and the night, the sun and the moon. And the stars have been subjected by His command. Surely in this are signs for those who understand.",
|
"And He has subjected for your benefit the day and the night, the sun and the moon. And the stars have been subjected by His command. Surely in this are signs for those who understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"And ˹He subjected˺ for you whatever He has created on earth of varying colours. Surely in this is a sign for those who are mindful.",
|
"And ˹He subjected˺ for you whatever He has created on earth of varying colours. Surely in this is a sign for those who are mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And He is the One Who has subjected the sea, so from it you may eat tender seafood and extract ornaments to wear. And you see the ships ploughing their way through it, so you may seek His bounty and give thanks ˹to Him˺.",
|
"And He is the One Who has subjected the sea, so from it you may eat tender seafood and extract ornaments to wear. And you see the ships ploughing their way through it, so you may seek His bounty and give thanks ˹to Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"He has placed into the earth firm mountains, so it does not shake with you, as well as rivers, and pathways so you may find your way.",
|
"He has placed into the earth firm mountains, so it does not shake with you, as well as rivers, and pathways so you may find your way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Also by landmarks and stars do people find their way.",
|
"Also by landmarks and stars do people find their way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Can the One Who creates be equal to those who do not? Will you not then be mindful?",
|
"Can the One Who creates be equal to those who do not? Will you not then be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"If you tried to count Allah’s blessings, you would never be able to number them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"If you tried to count Allah’s blessings, you would never be able to number them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"And Allah knows what you conceal and what you reveal.",
|
"And Allah knows what you conceal and what you reveal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"But those ˹idols˺ they invoke besides Allah cannot create anything—they themselves are created.",
|
"But those ˹idols˺ they invoke besides Allah cannot create anything—they themselves are created."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"They are dead, not alive—not even knowing when their followers will be resurrected.",
|
"They are dead, not alive—not even knowing when their followers will be resurrected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Your God is ˹only˺ One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are in denial, and they are too proud.",
|
"Your God is ˹only˺ One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are in denial, and they are too proud."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Without a doubt, Allah knows what they conceal and what they reveal. He certainly does not like those who are too proud.",
|
"Without a doubt, Allah knows what they conceal and what they reveal. He certainly does not like those who are too proud."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"And when it is said to them, “What has your Lord revealed?” They say, “Ancient fables!”",
|
"And when it is said to them, “What has your Lord revealed?” They say, “Ancient fables!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Let them bear their burdens in full on the Day of Judgment as well as some of the burdens of those they mislead without knowledge. Evil indeed is what they will bear!",
|
"Let them bear their burdens in full on the Day of Judgment as well as some of the burdens of those they mislead without knowledge. Evil indeed is what they will bear!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Indeed, those before them had plotted, but Allah struck at the ˹very˺ foundation of their structure, so the roof collapsed on top of them, and the torment came upon them from where they did not expect.",
|
"Indeed, those before them had plotted, but Allah struck at the ˹very˺ foundation of their structure, so the roof collapsed on top of them, and the torment came upon them from where they did not expect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Then on the Day of Judgment He will humiliate them and say, “Where are My ˹so-called˺ associate-gods for whose sake you used to oppose ˹the believers˺?” Those gifted with knowledge will say, “Surely disgrace and misery today are upon the disbelievers.”",
|
"Then on the Day of Judgment He will humiliate them and say, “Where are My ˹so-called˺ associate-gods for whose sake you used to oppose ˹the believers˺?” Those gifted with knowledge will say, “Surely disgrace and misery today are upon the disbelievers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Those whose souls the angels seize while they wrong themselves will then offer ˹full˺ submission ˹and say falsely,˺ “We did not do any evil.” ˹The angels will say,˺ “No! Surely Allah fully knows what you used to do.",
|
"Those whose souls the angels seize while they wrong themselves will then offer ˹full˺ submission ˹and say falsely,˺ “We did not do any evil.” ˹The angels will say,˺ “No! Surely Allah fully knows what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"So enter the gates of Hell, to stay there forever. Indeed, what an evil home for the arrogant!”",
|
"So enter the gates of Hell, to stay there forever. Indeed, what an evil home for the arrogant!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"And ˹when˺ it is said to those mindful ˹of Allah˺, “What has your Lord revealed?” They say, “All the best!” For those who do good in this world, there is goodness. But far better is the ˹eternal˺ Home of the Hereafter. How excellent indeed is the home of the righteous:",
|
"And ˹when˺ it is said to those mindful ˹of Allah˺, “What has your Lord revealed?” They say, “All the best!” For those who do good in this world, there is goodness. But far better is the ˹eternal˺ Home of the Hereafter. How excellent indeed is the home of the righteous:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"the Gardens of Eternity which they will enter, under which rivers flow. In it they will have whatever they desire. This is how Allah rewards the righteous—",
|
"the Gardens of Eternity which they will enter, under which rivers flow. In it they will have whatever they desire. This is how Allah rewards the righteous—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"those whose souls the angels take while they are virtuous, saying ˹to them˺, “Peace be upon you! Enter Paradise for what you used to do.”",
|
"those whose souls the angels take while they are virtuous, saying ˹to them˺, “Peace be upon you! Enter Paradise for what you used to do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Are they only awaiting the coming of the angels or the command of your Lord ˹O Prophet˺? So were those before them. And Allah never wronged them, but it was they who wronged themselves.",
|
"Are they only awaiting the coming of the angels or the command of your Lord ˹O Prophet˺? So were those before them. And Allah never wronged them, but it was they who wronged themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Then the evil ˹consequences˺ of their deeds overtook them, and they were overwhelmed by what they used to ridicule.",
|
"Then the evil ˹consequences˺ of their deeds overtook them, and they were overwhelmed by what they used to ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"The polytheists argue, “Had Allah willed, neither we nor our forefathers would have worshipped anything other than Him, nor prohibited anything without His command.” So did those before them. Is not the messengers’ duty only to deliver ˹the message˺ clearly?",
|
"The polytheists argue, “Had Allah willed, neither we nor our forefathers would have worshipped anything other than Him, nor prohibited anything without His command.” So did those before them. Is not the messengers’ duty only to deliver ˹the message˺ clearly?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"We surely sent a messenger to every community, saying, “Worship Allah and shun false gods.” But some of them were guided by Allah, while others were destined to stray. So travel throughout the land and see the fate of the deniers!",
|
"We surely sent a messenger to every community, saying, “Worship Allah and shun false gods.” But some of them were guided by Allah, while others were destined to stray. So travel throughout the land and see the fate of the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Even though you ˹O Prophet˺ are keen on their guidance, Allah certainly does not guide those He leaves to stray, and they will have no helpers.",
|
"Even though you ˹O Prophet˺ are keen on their guidance, Allah certainly does not guide those He leaves to stray, and they will have no helpers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"They swear by Allah their most solemn oaths that Allah will never raise the dead to life. Yes ˹He will˺! It is a true promise binding on Him, but most people do not know.",
|
"They swear by Allah their most solemn oaths that Allah will never raise the dead to life. Yes ˹He will˺! It is a true promise binding on Him, but most people do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"˹He will do that˺ to make clear to them what they disagreed on, and for the disbelievers to know that they were liars.",
|
"˹He will do that˺ to make clear to them what they disagreed on, and for the disbelievers to know that they were liars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"If We ever will something ˹to exist˺, all We say is: “Be!” And it is!",
|
"If We ever will something ˹to exist˺, all We say is: “Be!” And it is!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"As for those who emigrated in ˹the cause of˺ Allah after being persecuted, We will surely bless them with a good home in this world. But the reward of the Hereafter is far better, if only they knew.",
|
"As for those who emigrated in ˹the cause of˺ Allah after being persecuted, We will surely bless them with a good home in this world. But the reward of the Hereafter is far better, if only they knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"˹It is˺ they who have patiently endured, and in their Lord they put their trust.",
|
"˹It is˺ they who have patiently endured, and in their Lord they put their trust."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"We did not send ˹messengers˺ before you ˹O Prophet˺ except mere men inspired by Us. If you ˹polytheists˺ do not know ˹this already˺, then ask those who have knowledge ˹of the Scriptures˺.",
|
"We did not send ˹messengers˺ before you ˹O Prophet˺ except mere men inspired by Us. If you ˹polytheists˺ do not know ˹this already˺, then ask those who have knowledge ˹of the Scriptures˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"˹We sent them˺ with clear proofs and divine Books. And We have sent down to you ˹O Prophet˺ the Reminder, so that you may explain to people what has been revealed for them, and perhaps they will reflect.",
|
"˹We sent them˺ with clear proofs and divine Books. And We have sent down to you ˹O Prophet˺ the Reminder, so that you may explain to people what has been revealed for them, and perhaps they will reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Do those who devise evil plots feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them? Or that the torment will not come upon them in ways they cannot comprehend?",
|
"Do those who devise evil plots feel secure that Allah will not cause the earth to swallow them? Or that the torment will not come upon them in ways they cannot comprehend?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Or that He will not seize them while they go about ˹their day˺, for then they will have no escape?",
|
"Or that He will not seize them while they go about ˹their day˺, for then they will have no escape?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Or that He will not destroy them gradually? But your Lord is truly Ever Gracious, Most Merciful.",
|
"Or that He will not destroy them gradually? But your Lord is truly Ever Gracious, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Have they not considered how the shadows of everything Allah has created incline to the right and the left ˹as the sun moves˺, totally submitting to Allah in all humility?",
|
"Have they not considered how the shadows of everything Allah has created incline to the right and the left ˹as the sun moves˺, totally submitting to Allah in all humility?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And to Allah ˹alone˺ bows down ˹in submission˺ whatever is in the heavens and whatever is on the earth of living creatures, as do the angels—who are not too proud ˹to do so˺.",
|
"And to Allah ˹alone˺ bows down ˹in submission˺ whatever is in the heavens and whatever is on the earth of living creatures, as do the angels—who are not too proud ˹to do so˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"They fear their Lord above them, and do whatever they are commanded.",
|
"They fear their Lord above them, and do whatever they are commanded."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"And Allah has said, “Do not take two gods. There is only One God. So be in awe of Me ˹alone˺.”",
|
"And Allah has said, “Do not take two gods. There is only One God. So be in awe of Me ˹alone˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"To Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him ˹alone˺ is the everlasting devotion. Will you then fear any other than Allah?",
|
"To Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him ˹alone˺ is the everlasting devotion. Will you then fear any other than Allah?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Whatever blessings you have are from Allah. Then whenever hardship touches you, to Him ˹alone˺ you cry ˹for help˺.",
|
"Whatever blessings you have are from Allah. Then whenever hardship touches you, to Him ˹alone˺ you cry ˹for help˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Then as soon as He removes the hardship from you, a group of you associates ˹others˺ with their Lord ˹in worship˺,",
|
"Then as soon as He removes the hardship from you, a group of you associates ˹others˺ with their Lord ˹in worship˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"only returning Our favours with ingratitude. So enjoy yourselves, for you will soon know.",
|
"only returning Our favours with ingratitude. So enjoy yourselves, for you will soon know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"And they ˹even˺ assign to those ˹idols˺—who know nothing—a share of what We have provided for them. By Allah! You will certainly be questioned about whatever ˹lies˺ you used to fabricate ˹against Allah˺.",
|
"And they ˹even˺ assign to those ˹idols˺—who know nothing—a share of what We have provided for them. By Allah! You will certainly be questioned about whatever ˹lies˺ you used to fabricate ˹against Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"And they attribute ˹angels as˺ daughters to Allah—glory be to Him!—the opposite of what they desire for themselves.",
|
"And they attribute ˹angels as˺ daughters to Allah—glory be to Him!—the opposite of what they desire for themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Whenever one of them is given the good news of a baby girl, his face grows gloomy, as he suppresses his rage.",
|
"Whenever one of them is given the good news of a baby girl, his face grows gloomy, as he suppresses his rage."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"He hides himself from the people because of the bad news he has received. Should he keep her in disgrace, or bury her ˹alive˺ in the ground? Evil indeed is their judgment!",
|
"He hides himself from the people because of the bad news he has received. Should he keep her in disgrace, or bury her ˹alive˺ in the ground? Evil indeed is their judgment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"To those who disbelieve in the Hereafter belong all evil qualities, whereas to Allah belong the finest attributes. And He is the Almighty, All-Wise.",
|
"To those who disbelieve in the Hereafter belong all evil qualities, whereas to Allah belong the finest attributes. And He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"If Allah were to punish people ˹immediately˺ for their wrongdoing, He would not have left a single living being on earth. But He delays them for an appointed term. And when their time arrives, they cannot delay it for a moment, nor could they advance it.",
|
"If Allah were to punish people ˹immediately˺ for their wrongdoing, He would not have left a single living being on earth. But He delays them for an appointed term. And when their time arrives, they cannot delay it for a moment, nor could they advance it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"They attribute to Allah what they hate ˹for themselves˺, and their tongues utter the lie that they will have the finest reward. Without a doubt, for them is the Fire, where they will be abandoned.",
|
"They attribute to Allah what they hate ˹for themselves˺, and their tongues utter the lie that they will have the finest reward. Without a doubt, for them is the Fire, where they will be abandoned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"By Allah! We have surely sent messengers to communities before you ˹O Prophet˺, but Satan made their misdeeds appealing to them. So he is their patron today, and they will suffer a painful punishment.",
|
"By Allah! We have surely sent messengers to communities before you ˹O Prophet˺, but Satan made their misdeeds appealing to them. So he is their patron today, and they will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"We have revealed to you the Book only to clarify for them what they differed about, and as a guide and mercy for those who believe.",
|
"We have revealed to you the Book only to clarify for them what they differed about, and as a guide and mercy for those who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"And Allah sends down rain from the sky, giving life to the earth after its death. Surely in this is a sign for those who listen.",
|
"And Allah sends down rain from the sky, giving life to the earth after its death. Surely in this is a sign for those who listen."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"And there is certainly a lesson for you in cattle: We give you to drink of what is in their bellies, from between digested food and blood: pure milk, pleasant to drink.",
|
"And there is certainly a lesson for you in cattle: We give you to drink of what is in their bellies, from between digested food and blood: pure milk, pleasant to drink."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"And from the fruits of palm trees and grapevines you derive intoxicants as well as wholesome provision. Surely in this is a sign for those who understand.",
|
"And from the fruits of palm trees and grapevines you derive intoxicants as well as wholesome provision. Surely in this is a sign for those who understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"And your Lord inspired the bees: “Make ˹your˺ homes in the mountains, the trees, and in what people construct,",
|
"And your Lord inspired the bees: “Make ˹your˺ homes in the mountains, the trees, and in what people construct,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"and feed from ˹the flower of˺ any fruit ˹you please˺ and follow the ways your Lord has made easy for you.” From their bellies comes forth liquid of varying colours, in which there is healing for people. Surely in this is a sign for those who reflect.",
|
"and feed from ˹the flower of˺ any fruit ˹you please˺ and follow the ways your Lord has made easy for you.” From their bellies comes forth liquid of varying colours, in which there is healing for people. Surely in this is a sign for those who reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"Allah has created you, and then causes you to die. And some of you are left to reach the most feeble stage of life so that they may know nothing after having known much. Indeed, Allah is All-Knowing, Most Capable.",
|
"Allah has created you, and then causes you to die. And some of you are left to reach the most feeble stage of life so that they may know nothing after having known much. Indeed, Allah is All-Knowing, Most Capable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"And Allah has favoured some of you over others in provision. But those who have been much favoured would not share their wealth with those ˹bondspeople˺ in their possession, making them their equals. Do they then deny Allah’s favours?",
|
"And Allah has favoured some of you over others in provision. But those who have been much favoured would not share their wealth with those ˹bondspeople˺ in their possession, making them their equals. Do they then deny Allah’s favours?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"And Allah has made for you spouses of your own kind, and given you through your spouses children and grandchildren. And He has granted you good, lawful provisions. Are they then faithful to falsehood and ungrateful for Allah’s favours?",
|
"And Allah has made for you spouses of your own kind, and given you through your spouses children and grandchildren. And He has granted you good, lawful provisions. Are they then faithful to falsehood and ungrateful for Allah’s favours?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"Yet they worship besides Allah those ˹idols˺ who do not afford them any provision from the heavens and the earth, nor do they have the power to.",
|
"Yet they worship besides Allah those ˹idols˺ who do not afford them any provision from the heavens and the earth, nor do they have the power to."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"So do not set up equals to Allah, for Allah certainly knows and you do not know.",
|
"So do not set up equals to Allah, for Allah certainly knows and you do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Allah sets forth a parable: a slave who lacks all means, compared to a ˹free˺ man to whom We granted a good provision, of which he donates ˹freely,˺ openly and secretly. Are they equal? Praise be to Allah. In fact, most of them do not know.",
|
"Allah sets forth a parable: a slave who lacks all means, compared to a ˹free˺ man to whom We granted a good provision, of which he donates ˹freely,˺ openly and secretly. Are they equal? Praise be to Allah. In fact, most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"And Allah sets forth a parable of two men: one of them is dumb, incapable of anything. He is a burden on his master. Wherever he is sent, he brings no good. Can such a person be equal to the one who commands justice and is on the Straight Path?",
|
"And Allah sets forth a parable of two men: one of them is dumb, incapable of anything. He is a burden on his master. Wherever he is sent, he brings no good. Can such a person be equal to the one who commands justice and is on the Straight Path?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs ˹the knowledge of˺ the unseen in the heavens and the earth. Bringing about the Hour would only take the blink of an eye, or even less. Surely Allah is Most Capable of everything.",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs ˹the knowledge of˺ the unseen in the heavens and the earth. Bringing about the Hour would only take the blink of an eye, or even less. Surely Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"And Allah brought you out of the wombs of your mothers while you knew nothing, and gave you hearing, sight, and intellect so perhaps you would be thankful.",
|
"And Allah brought you out of the wombs of your mothers while you knew nothing, and gave you hearing, sight, and intellect so perhaps you would be thankful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Have they not seen the birds glide in the open sky? None holds them up except Allah. Surely in this are signs for those who believe.",
|
"Have they not seen the birds glide in the open sky? None holds them up except Allah. Surely in this are signs for those who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"And Allah has made your homes a place to rest, and has given you tents from the hide of animals, light to handle when you travel and when you camp. And out of their wool, fur, and hair He has given you furnishings and goods for a while.",
|
"And Allah has made your homes a place to rest, and has given you tents from the hide of animals, light to handle when you travel and when you camp. And out of their wool, fur, and hair He has given you furnishings and goods for a while."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"And Allah has provided you shade out of what He created, and has given you shelter in the mountains. He has also provided you with clothes protecting you from the heat ˹and cold˺, and armour shielding you in battle. This is how He perfects His favour upon you, so perhaps you will ˹fully˺ submit ˹to Him˺.",
|
"And Allah has provided you shade out of what He created, and has given you shelter in the mountains. He has also provided you with clothes protecting you from the heat ˹and cold˺, and armour shielding you in battle. This is how He perfects His favour upon you, so perhaps you will ˹fully˺ submit ˹to Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"But if they turn away, then your duty ˹O Prophet˺ is only to deliver ˹the message˺ clearly.",
|
"But if they turn away, then your duty ˹O Prophet˺ is only to deliver ˹the message˺ clearly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"They are aware of Allah’s favours, but still deny them. And most of them are ˹truly˺ ungrateful.",
|
"They are aware of Allah’s favours, but still deny them. And most of them are ˹truly˺ ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"˹Consider, O Prophet,˺ the Day We will call ˹a prophet as˺ a witness from every faith-community. Then the disbelievers will neither be allowed to plead nor appease ˹their Lord˺.",
|
"˹Consider, O Prophet,˺ the Day We will call ˹a prophet as˺ a witness from every faith-community. Then the disbelievers will neither be allowed to plead nor appease ˹their Lord˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"And when the wrongdoers face the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be delayed ˹from it˺.",
|
"And when the wrongdoers face the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be delayed ˹from it˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"And when the polytheists see their associate-gods, they will say, “Our Lord! These are our associate-gods that we used to invoke besides You.” Their gods will throw a rebuttal at them, ˹saying,˺ “You are definitely liars.”",
|
"And when the polytheists see their associate-gods, they will say, “Our Lord! These are our associate-gods that we used to invoke besides You.” Their gods will throw a rebuttal at them, ˹saying,˺ “You are definitely liars.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"They will offer ˹full˺ submission to Allah on that Day, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.",
|
"They will offer ˹full˺ submission to Allah on that Day, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"For those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, We will add more punishment to their punishment for all the corruption they spread.",
|
"For those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, We will add more punishment to their punishment for all the corruption they spread."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"˹Consider, O Prophet,˺ the Day We will call against every faith-community a witness of their own. And We will call you to be a witness against these ˹people of yours˺. We have revealed to you the Book as an explanation of all things, a guide, a mercy, and good news for those who ˹fully˺ submit.",
|
"˹Consider, O Prophet,˺ the Day We will call against every faith-community a witness of their own. And We will call you to be a witness against these ˹people of yours˺. We have revealed to you the Book as an explanation of all things, a guide, a mercy, and good news for those who ˹fully˺ submit."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"Indeed, Allah commands justice, grace, as well as courtesy to close relatives. He forbids indecency, wickedness, and aggression. He instructs you so perhaps you will be mindful.",
|
"Indeed, Allah commands justice, grace, as well as courtesy to close relatives. He forbids indecency, wickedness, and aggression. He instructs you so perhaps you will be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"Honour Allah’s covenant when you make a pledge, and do not break your oaths after confirming them, having made Allah your guarantor. Surely Allah knows all you do.",
|
"Honour Allah’s covenant when you make a pledge, and do not break your oaths after confirming them, having made Allah your guarantor. Surely Allah knows all you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"Do not be like the woman who ˹foolishly˺ unravels her yarn after it is firmly spun, by taking your oaths as a means of deceiving one another in favour of a stronger group. Surely Allah tests you through this. And on the Day of Judgment He will certainly make your differences clear to you.",
|
"Do not be like the woman who ˹foolishly˺ unravels her yarn after it is firmly spun, by taking your oaths as a means of deceiving one another in favour of a stronger group. Surely Allah tests you through this. And on the Day of Judgment He will certainly make your differences clear to you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"Had Allah willed, He could have easily made you one community ˹of believers˺, but He leaves to stray whoever He wills and guides whoever He wills. And you will certainly be questioned about what you used to do.",
|
"Had Allah willed, He could have easily made you one community ˹of believers˺, but He leaves to stray whoever He wills and guides whoever He wills. And you will certainly be questioned about what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"And do not take your oaths as a means of deceiving one another or your feet will slip after they have been firm. Then you will taste the evil ˹consequences˺ of hindering ˹others˺ from the Way of Allah, and you will suffer a tremendous punishment.",
|
"And do not take your oaths as a means of deceiving one another or your feet will slip after they have been firm. Then you will taste the evil ˹consequences˺ of hindering ˹others˺ from the Way of Allah, and you will suffer a tremendous punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"And do not trade Allah’s covenant for a fleeting gain. What is with Allah is certainly far better for you, if only you knew.",
|
"And do not trade Allah’s covenant for a fleeting gain. What is with Allah is certainly far better for you, if only you knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"Whatever you have will end, but whatever Allah has is everlasting. And We will certainly reward the steadfast according to the best of their deeds.",
|
"Whatever you have will end, but whatever Allah has is everlasting. And We will certainly reward the steadfast according to the best of their deeds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"Whoever does good, whether male or female, and is a believer, We will surely bless them with a good life, and We will certainly reward them according to the best of their deeds.",
|
"Whoever does good, whether male or female, and is a believer, We will surely bless them with a good life, and We will certainly reward them according to the best of their deeds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"When you recite the Quran, seek refuge with Allah from Satan, the accursed.",
|
"When you recite the Quran, seek refuge with Allah from Satan, the accursed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"He certainly has no authority over those who believe and put their trust in their Lord.",
|
"He certainly has no authority over those who believe and put their trust in their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"His authority is only over those who take him as a patron and who—under his influence—associate ˹others˺ with Allah ˹in worship˺.",
|
"His authority is only over those who take him as a patron and who—under his influence—associate ˹others˺ with Allah ˹in worship˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"When We replace a verse with another—and Allah knows best what He reveals—they say, “You ˹Muḥammad˺ are just a fabricator.” In fact, most of them do not know.",
|
"When We replace a verse with another—and Allah knows best what He reveals—they say, “You ˹Muḥammad˺ are just a fabricator.” In fact, most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"Say, “The holy spirit has brought it down from your Lord with the truth to reassure the believers, and as a guide and good news for those who submit ˹to Allah˺.”",
|
"Say, “The holy spirit has brought it down from your Lord with the truth to reassure the believers, and as a guide and good news for those who submit ˹to Allah˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"And We surely know that they say, “No one is teaching him except a human.” But the man they refer to speaks a foreign tongue, whereas this ˹Quran˺ is ˹in˺ eloquent Arabic.",
|
"And We surely know that they say, “No one is teaching him except a human.” But the man they refer to speaks a foreign tongue, whereas this ˹Quran˺ is ˹in˺ eloquent Arabic."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"Surely those who do not believe in Allah’s revelations will never be guided by Allah, and they will suffer a painful punishment.",
|
"Surely those who do not believe in Allah’s revelations will never be guided by Allah, and they will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"No one fabricates lies except those who disbelieve in Allah’s revelations, and it is they who are the ˹true˺ liars.",
|
"No one fabricates lies except those who disbelieve in Allah’s revelations, and it is they who are the ˹true˺ liars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"Whoever disbelieves in Allah after their belief—not those who are forced while their hearts are firm in faith, but those who embrace disbelief wholeheartedly—they will be condemned by Allah and suffer a tremendous punishment.",
|
"Whoever disbelieves in Allah after their belief—not those who are forced while their hearts are firm in faith, but those who embrace disbelief wholeheartedly—they will be condemned by Allah and suffer a tremendous punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"This is because they prefer the life of this world over the Hereafter. Surely Allah never guides those who ˹choose to˺ disbelieve.",
|
"This is because they prefer the life of this world over the Hereafter. Surely Allah never guides those who ˹choose to˺ disbelieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"They are the ones whose hearts, ears, and eyes are sealed by Allah, and it is they who are ˹truly˺ heedless.",
|
"They are the ones whose hearts, ears, and eyes are sealed by Allah, and it is they who are ˹truly˺ heedless."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"Without a doubt, they will be the losers in the Hereafter.",
|
"Without a doubt, they will be the losers in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"As for those who emigrated after being compelled ˹to renounce Islam˺, then struggled ˹in Allah’s cause˺, and persevered, your Lord ˹O Prophet˺ is truly All-Forgiving, Most Merciful after all.",
|
"As for those who emigrated after being compelled ˹to renounce Islam˺, then struggled ˹in Allah’s cause˺, and persevered, your Lord ˹O Prophet˺ is truly All-Forgiving, Most Merciful after all."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"˹Consider˺ the Day ˹when˺ every soul will come pleading for itself, and each will be paid in full for what it did, and none will be wronged.",
|
"˹Consider˺ the Day ˹when˺ every soul will come pleading for itself, and each will be paid in full for what it did, and none will be wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"And Allah sets forth the example of a society which was safe and at ease, receiving its provision in abundance from all directions. But its people met Allah’s favours with ingratitude, so Allah made them taste the clutches of hunger and fear for their misdeeds.",
|
"And Allah sets forth the example of a society which was safe and at ease, receiving its provision in abundance from all directions. But its people met Allah’s favours with ingratitude, so Allah made them taste the clutches of hunger and fear for their misdeeds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
113,
|
113,
|
||||||
"A messenger of their own actually did come to them, but they denied him. So the torment overtook them while they persisted in wrongdoing.",
|
"A messenger of their own actually did come to them, but they denied him. So the torment overtook them while they persisted in wrongdoing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
114,
|
114,
|
||||||
"So eat from the good, lawful things which Allah has provided for you, and be grateful for Allah’s favours, if you ˹truly˺ worship Him ˹alone˺.",
|
"So eat from the good, lawful things which Allah has provided for you, and be grateful for Allah’s favours, if you ˹truly˺ worship Him ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
115,
|
115,
|
||||||
"He has only forbidden you ˹to eat˺ carrion, blood, swine, and what is slaughtered in the name of any other than Allah. But if someone is compelled by necessity—neither driven by desire nor exceeding immediate need—then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"He has only forbidden you ˹to eat˺ carrion, blood, swine, and what is slaughtered in the name of any other than Allah. But if someone is compelled by necessity—neither driven by desire nor exceeding immediate need—then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
116,
|
116,
|
||||||
"Do not falsely declare with your tongues, “This is lawful, and that is unlawful,” ˹only˺ fabricating lies against Allah. Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed.",
|
"Do not falsely declare with your tongues, “This is lawful, and that is unlawful,” ˹only˺ fabricating lies against Allah. Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
117,
|
117,
|
||||||
"˹It is only˺ a brief enjoyment, then they will suffer a painful punishment.",
|
"˹It is only˺ a brief enjoyment, then they will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
118,
|
118,
|
||||||
"To the Jews, We have forbidden what We related to you before. We did not wrong them, but it was they who wronged themselves.",
|
"To the Jews, We have forbidden what We related to you before. We did not wrong them, but it was they who wronged themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
119,
|
119,
|
||||||
"As for those who commit evil ignorantly ˹or recklessly˺, then repent afterwards and mend their ways, then your Lord is surely All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"As for those who commit evil ignorantly ˹or recklessly˺, then repent afterwards and mend their ways, then your Lord is surely All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
120,
|
120,
|
||||||
"Indeed, Abraham was a model of excellence: devoted to Allah, ˹perfectly˺ upright—not a polytheist—",
|
"Indeed, Abraham was a model of excellence: devoted to Allah, ˹perfectly˺ upright—not a polytheist—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
121,
|
121,
|
||||||
"˹utterly˺ grateful for Allah’s favours. ˹So˺ He chose him and guided him to the Straight Path.",
|
"˹utterly˺ grateful for Allah’s favours. ˹So˺ He chose him and guided him to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
122,
|
122,
|
||||||
"We blessed him with all goodness in this world, and in the Hereafter he will certainly be among the righteous.",
|
"We blessed him with all goodness in this world, and in the Hereafter he will certainly be among the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
123,
|
123,
|
||||||
"Then We revealed to you ˹O Prophet, saying˺: “Follow the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists.”",
|
"Then We revealed to you ˹O Prophet, saying˺: “Follow the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
124,
|
124,
|
||||||
"˹Honouring˺ the Sabbath was ordained only for those who disputed about Abraham. And surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their disputes.",
|
"˹Honouring˺ the Sabbath was ordained only for those who disputed about Abraham. And surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their disputes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
125,
|
125,
|
||||||
"Invite ˹all˺ to the Way of your Lord with wisdom and kind advice, and only debate with them in the best manner. Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.",
|
"Invite ˹all˺ to the Way of your Lord with wisdom and kind advice, and only debate with them in the best manner. Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
126,
|
126,
|
||||||
"If you retaliate, then let it be equivalent to what you have suffered. But if you patiently endure, it is certainly best for those who are patient.",
|
"If you retaliate, then let it be equivalent to what you have suffered. But if you patiently endure, it is certainly best for those who are patient."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
127,
|
127,
|
||||||
"Be patient ˹O Prophet˺, for your patience is only with Allah’s help. Do not grieve over those ˹who disbelieve˺, nor be distressed by their schemes.",
|
"Be patient ˹O Prophet˺, for your patience is only with Allah’s help. Do not grieve over those ˹who disbelieve˺, nor be distressed by their schemes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
128,
|
128,
|
||||||
"Surely Allah is with those who shun evil and who do good ˹deeds˺."
|
"Surely Allah is with those who shun evil and who do good ˹deeds˺."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,226 +16,448 @@
|
||||||
1569
|
1569
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Glory be to the One Who took His servant ˹Muḥammad˺ by night from the Sacred Mosque to the Farthest Mosque whose surroundings We have blessed, so that We may show him some of Our signs. Indeed, He alone is the All-Hearing, All-Seeing.",
|
"Glory be to the One Who took His servant ˹Muḥammad˺ by night from the Sacred Mosque to the Farthest Mosque whose surroundings We have blessed, so that We may show him some of Our signs. Indeed, He alone is the All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"And We gave Moses the Scripture and made it a guide for the Children of Israel, ˹stating:˺ “Do not take besides Me any other Trustee of Affairs,",
|
"And We gave Moses the Scripture and made it a guide for the Children of Israel, ˹stating:˺ “Do not take besides Me any other Trustee of Affairs,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹O˺ descendants of those We carried with Noah ˹in the Ark˺! He was indeed a grateful servant.”",
|
"˹O˺ descendants of those We carried with Noah ˹in the Ark˺! He was indeed a grateful servant.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"And We warned the Children of Israel in the Scripture, “You will certainly cause corruption in the land twice, and you will become extremely arrogant.",
|
"And We warned the Children of Israel in the Scripture, “You will certainly cause corruption in the land twice, and you will become extremely arrogant."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"When the first of the two warnings would come to pass, We would send against you some of Our servants of great might, who would ravage your homes. This would be a warning fulfilled.",
|
"When the first of the two warnings would come to pass, We would send against you some of Our servants of great might, who would ravage your homes. This would be a warning fulfilled."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Then ˹after your repentance˺ We would give you the upper hand over them and aid you with wealth and offspring, causing you to outnumber them.",
|
"Then ˹after your repentance˺ We would give you the upper hand over them and aid you with wealth and offspring, causing you to outnumber them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"If you act rightly, it is for your own good, but if you do wrong, it is to your own loss. “And when the second warning would come to pass, your enemies would ˹be left to˺ totally disgrace you and enter the Temple ˹of Jerusalem˺ as they entered it the first time, and utterly destroy whatever would fall into their hands.",
|
"If you act rightly, it is for your own good, but if you do wrong, it is to your own loss. “And when the second warning would come to pass, your enemies would ˹be left to˺ totally disgrace you and enter the Temple ˹of Jerusalem˺ as they entered it the first time, and utterly destroy whatever would fall into their hands."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Perhaps your Lord will have mercy on you ˹if you repent˺, but if you return ˹to sin˺, We will return ˹to punishment˺. And We have made Hell a ˹permanent˺ confinement for the disbelievers.”",
|
"Perhaps your Lord will have mercy on you ˹if you repent˺, but if you return ˹to sin˺, We will return ˹to punishment˺. And We have made Hell a ˹permanent˺ confinement for the disbelievers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Surely this Quran guides to what is most upright, and gives good news to the believers—who do good—that they will have a mighty reward.",
|
"Surely this Quran guides to what is most upright, and gives good news to the believers—who do good—that they will have a mighty reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And ˹it warns˺ those who do not believe in the Hereafter ˹that˺ We have prepared for them a painful punishment.",
|
"And ˹it warns˺ those who do not believe in the Hereafter ˹that˺ We have prepared for them a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And humans ˹swiftly˺ pray for evil as they pray for good. For humankind is ever hasty.",
|
"And humans ˹swiftly˺ pray for evil as they pray for good. For humankind is ever hasty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"We made the day and night as two signs. So We made the sign of the night devoid of light, and We made the sign of the day ˹perfectly˺ bright, so that you may seek the bounty of your Lord and know the number of years and calculation ˹of time˺. And We have explained everything in detail.",
|
"We made the day and night as two signs. So We made the sign of the night devoid of light, and We made the sign of the day ˹perfectly˺ bright, so that you may seek the bounty of your Lord and know the number of years and calculation ˹of time˺. And We have explained everything in detail."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"We have bound every human’s destiny to their neck. And on the Day of Judgment We will bring forth to each ˹person˺ a record which they will find laid open.",
|
"We have bound every human’s destiny to their neck. And on the Day of Judgment We will bring forth to each ˹person˺ a record which they will find laid open."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"˹And it will be said,˺ “Read your record. You ˹alone˺ are sufficient this Day to take account of yourself.”",
|
"˹And it will be said,˺ “Read your record. You ˹alone˺ are sufficient this Day to take account of yourself.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Whoever chooses to be guided, it is only for their own good. And whoever chooses to stray, it is only to their own loss. No soul burdened with sin will bear the burden of another. And We would never punish ˹a people˺ until We have sent a messenger ˹to warn them˺.",
|
"Whoever chooses to be guided, it is only for their own good. And whoever chooses to stray, it is only to their own loss. No soul burdened with sin will bear the burden of another. And We would never punish ˹a people˺ until We have sent a messenger ˹to warn them˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Whenever We intend to destroy a society, We command its elite ˹to obey Allah˺ but they act rebelliously in it. So the decree ˹of punishment˺ is justified, and We destroy it utterly.",
|
"Whenever We intend to destroy a society, We command its elite ˹to obey Allah˺ but they act rebelliously in it. So the decree ˹of punishment˺ is justified, and We destroy it utterly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many peoples We have destroyed after Noah! And sufficient is your Lord as All-Aware and All-Seeing of the sins of His servants.",
|
"˹Imagine˺ how many peoples We have destroyed after Noah! And sufficient is your Lord as All-Aware and All-Seeing of the sins of His servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Whoever desires this fleeting world ˹alone˺, We hasten in it whatever We please to whoever We will; then We destine them for Hell, where they will burn, condemned and rejected.",
|
"Whoever desires this fleeting world ˹alone˺, We hasten in it whatever We please to whoever We will; then We destine them for Hell, where they will burn, condemned and rejected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"But whoever desires the Hereafter and strives for it accordingly, and is a ˹true˺ believer, it is they whose striving will be appreciated.",
|
"But whoever desires the Hereafter and strives for it accordingly, and is a ˹true˺ believer, it is they whose striving will be appreciated."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"We provide both the former and the latter from the bounty of your Lord. And the bounty of your Lord can never be withheld.",
|
"We provide both the former and the latter from the bounty of your Lord. And the bounty of your Lord can never be withheld."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"See how We have favoured some over others ˹in this life˺, but the Hereafter is certainly far greater in rank and in favour.",
|
"See how We have favoured some over others ˹in this life˺, but the Hereafter is certainly far greater in rank and in favour."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Do not set up any other god with Allah, or you will end up condemned, abandoned.",
|
"Do not set up any other god with Allah, or you will end up condemned, abandoned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"For your Lord has decreed that you worship none but Him. And honour your parents. If one or both of them reach old age in your care, never say to them ˹even˺ ‘ugh,’ nor yell at them. Rather, address them respectfully.",
|
"For your Lord has decreed that you worship none but Him. And honour your parents. If one or both of them reach old age in your care, never say to them ˹even˺ ‘ugh,’ nor yell at them. Rather, address them respectfully."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"And be humble with them out of mercy, and pray, “My Lord! Be merciful to them as they raised me when I was young.”",
|
"And be humble with them out of mercy, and pray, “My Lord! Be merciful to them as they raised me when I was young.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Your Lord knows best what is within yourselves. If you are righteous, He is certainly All-Forgiving to those who ˹constantly˺ turn to Him.",
|
"Your Lord knows best what is within yourselves. If you are righteous, He is certainly All-Forgiving to those who ˹constantly˺ turn to Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Give to close relatives their due, as well as the poor and ˹needy˺ travellers. And do not spend wastefully.",
|
"Give to close relatives their due, as well as the poor and ˹needy˺ travellers. And do not spend wastefully."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Surely the wasteful are ˹like˺ brothers to the devils. And the Devil is ever ungrateful to his Lord.",
|
"Surely the wasteful are ˹like˺ brothers to the devils. And the Devil is ever ungrateful to his Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"But if you must turn them down ˹because you lack the means to give˺—while hoping to receive your Lord’s bounty—then ˹at least˺ give them a kind word.",
|
"But if you must turn them down ˹because you lack the means to give˺—while hoping to receive your Lord’s bounty—then ˹at least˺ give them a kind word."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Do not be so tight-fisted, for you will be blameworthy; nor so open-handed, for you will end up in poverty.",
|
"Do not be so tight-fisted, for you will be blameworthy; nor so open-handed, for you will end up in poverty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Surely your Lord gives abundant or limited provisions to whoever He wills. He is certainly All-Aware, All-Seeing of His servants.",
|
"Surely your Lord gives abundant or limited provisions to whoever He wills. He is certainly All-Aware, All-Seeing of His servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Surely killing them is a heinous sin.",
|
"Do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Surely killing them is a heinous sin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Do not go near adultery. It is truly a shameful deed and an evil way.",
|
"Do not go near adultery. It is truly a shameful deed and an evil way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Do not take a ˹human˺ life—made sacred by Allah—except with ˹legal˺ right. If anyone is killed unjustly, We have given their heirs the authority, but do not let them exceed limits in retaliation, for they are already supported ˹by law˺.",
|
"Do not take a ˹human˺ life—made sacred by Allah—except with ˹legal˺ right. If anyone is killed unjustly, We have given their heirs the authority, but do not let them exceed limits in retaliation, for they are already supported ˹by law˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Do not come near the wealth of the orphan—unless intending to enhance it—until they attain maturity. Honour ˹your˺ pledges, for you will surely be accountable for them.",
|
"Do not come near the wealth of the orphan—unless intending to enhance it—until they attain maturity. Honour ˹your˺ pledges, for you will surely be accountable for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Give in full when you measure, and weigh with an even balance. That is fairest and best in the end.",
|
"Give in full when you measure, and weigh with an even balance. That is fairest and best in the end."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Do not follow what you have no ˹sure˺ knowledge of. Indeed, all will be called to account for ˹their˺ hearing, sight, and intellect.",
|
"Do not follow what you have no ˹sure˺ knowledge of. Indeed, all will be called to account for ˹their˺ hearing, sight, and intellect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And do not walk on the earth arrogantly. Surely you can neither crack the earth nor stretch to the height of the mountains.",
|
"And do not walk on the earth arrogantly. Surely you can neither crack the earth nor stretch to the height of the mountains."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"The violation of any of these ˹commandments˺ is detestable to your Lord.",
|
"The violation of any of these ˹commandments˺ is detestable to your Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"This is part of the wisdom which your Lord has revealed to you ˹O Prophet˺. And do not set up any other god with Allah ˹O humanity˺, or you will be cast into Hell, blameworthy, rejected.",
|
"This is part of the wisdom which your Lord has revealed to you ˹O Prophet˺. And do not set up any other god with Allah ˹O humanity˺, or you will be cast into Hell, blameworthy, rejected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Has your Lord favoured you ˹pagans˺ with sons and taken angels as ˹His˺ daughters? You are truly making an outrageous claim.",
|
"Has your Lord favoured you ˹pagans˺ with sons and taken angels as ˹His˺ daughters? You are truly making an outrageous claim."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"We have surely varied ˹the signs˺ in this Quran so perhaps they may be mindful, but it only drives them farther away.",
|
"We have surely varied ˹the signs˺ in this Quran so perhaps they may be mindful, but it only drives them farther away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Had there been other gods besides Him—as they claim—then they would have certainly sought a way to ˹challenge˺ the Lord of the Throne.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Had there been other gods besides Him—as they claim—then they would have certainly sought a way to ˹challenge˺ the Lord of the Throne.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Glorified and Highly Exalted is He above what they claim!",
|
"Glorified and Highly Exalted is He above what they claim!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"The seven heavens, the earth, and all those in them glorify Him. There is not a single thing that does not glorify His praises—but you ˹simply˺ cannot comprehend their glorification. He is indeed Most Forbearing, All-Forgiving.",
|
"The seven heavens, the earth, and all those in them glorify Him. There is not a single thing that does not glorify His praises—but you ˹simply˺ cannot comprehend their glorification. He is indeed Most Forbearing, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"When you ˹O Prophet˺ recite the Quran, We put a hidden barrier between you and those who do not believe in the Hereafter.",
|
"When you ˹O Prophet˺ recite the Quran, We put a hidden barrier between you and those who do not believe in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"We have cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend it—and deafness in their ears. And when you mention your Lord alone in the Quran, they turn their backs in aversion.",
|
"We have cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend it—and deafness in their ears. And when you mention your Lord alone in the Quran, they turn their backs in aversion."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"We know best how they listen to your recitation and what they say privately—when the wrongdoers say, “You would only be following a bewitched man.”",
|
"We know best how they listen to your recitation and what they say privately—when the wrongdoers say, “You would only be following a bewitched man.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"See how they call you names ˹O Prophet˺! So they have gone so ˹far˺ astray that they cannot find the ˹Right˺ Way.",
|
"See how they call you names ˹O Prophet˺! So they have gone so ˹far˺ astray that they cannot find the ˹Right˺ Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And they say ˹mockingly˺, “When we are reduced to bones and ashes, will we really be raised as a new creation?”",
|
"And they say ˹mockingly˺, “When we are reduced to bones and ashes, will we really be raised as a new creation?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “˹Yes, even if˺ you become stones, or iron,",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “˹Yes, even if˺ you become stones, or iron,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"or whatever you think is harder to bring to life!” Then they will ask ˹you˺, “Who will bring us back ˹to life˺?” Say, “The One Who created you the first time.” They will then shake their heads at you and ask, “When will that be?” Say, “Perhaps it is soon!”",
|
"or whatever you think is harder to bring to life!” Then they will ask ˹you˺, “Who will bring us back ˹to life˺?” Say, “The One Who created you the first time.” They will then shake their heads at you and ask, “When will that be?” Say, “Perhaps it is soon!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"On the Day He will call you, you will ˹instantly˺ respond by praising Him, thinking you had remained ˹in the world˺ only for a little while.",
|
"On the Day He will call you, you will ˹instantly˺ respond by praising Him, thinking you had remained ˹in the world˺ only for a little while."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Tell My ˹believing˺ servants to say only what is best. Satan certainly seeks to sow discord among them. Satan is indeed a sworn enemy to humankind.",
|
"Tell My ˹believing˺ servants to say only what is best. Satan certainly seeks to sow discord among them. Satan is indeed a sworn enemy to humankind."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Your Lord knows you best. He may have mercy on you if He wills, or punish you if He wills. We have not sent you ˹O Prophet˺ as a keeper over them.",
|
"Your Lord knows you best. He may have mercy on you if He wills, or punish you if He wills. We have not sent you ˹O Prophet˺ as a keeper over them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Your Lord knows best all those in the heavens and the earth. And We have surely favoured some prophets above others, and to David We gave the Psalms. ",
|
"Your Lord knows best all those in the heavens and the earth. And We have surely favoured some prophets above others, and to David We gave the Psalms. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Invoke those you claim ˹to be divine˺ besides Him—they do not have the power to undo harm from you or transfer it ˹to someone else˺.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Invoke those you claim ˹to be divine˺ besides Him—they do not have the power to undo harm from you or transfer it ˹to someone else˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"˹Even˺ the closest ˹to Allah˺ of those invoked would be seeking a way to their Lord, hoping for His mercy, and fearing His punishment. Indeed, your Lord’s torment is fearsome.",
|
"˹Even˺ the closest ˹to Allah˺ of those invoked would be seeking a way to their Lord, hoping for His mercy, and fearing His punishment. Indeed, your Lord’s torment is fearsome."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"There is not a ˹wicked˺ society that We will not destroy or punish with a severe torment before the Day of Judgment. That is written in the Record.",
|
"There is not a ˹wicked˺ society that We will not destroy or punish with a severe torment before the Day of Judgment. That is written in the Record."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Nothing keeps Us from sending the ˹demanded˺ signs except that they had ˹already˺ been denied by earlier peoples. And We gave Thamûd the she-camel as a clear sign, but they wrongfully rejected it. We only send the signs as a warning.",
|
"Nothing keeps Us from sending the ˹demanded˺ signs except that they had ˹already˺ been denied by earlier peoples. And We gave Thamûd the she-camel as a clear sign, but they wrongfully rejected it. We only send the signs as a warning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"And ˹remember, O Prophet˺ when We told you, “Certainly your Lord encompasses the people.” And We have made what We brought you to see as well as the cursed tree ˹mentioned˺ in the Quran only as a test for the people. We keep warning them, but it only increases them greatly in defiance.",
|
"And ˹remember, O Prophet˺ when We told you, “Certainly your Lord encompasses the people.” And We have made what We brought you to see as well as the cursed tree ˹mentioned˺ in the Quran only as a test for the people. We keep warning them, but it only increases them greatly in defiance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who protested, “Should I prostrate to the one You have created from mud?”",
|
"And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who protested, “Should I prostrate to the one You have created from mud?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Adding, “Do you see this one you honoured above me? If you delay my end until the Day of Judgment, I will certainly take hold of his descendants, except for a few.”",
|
"Adding, “Do you see this one you honoured above me? If you delay my end until the Day of Judgment, I will certainly take hold of his descendants, except for a few.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Allah responded, “Be gone! Whoever of them follows you, Hell will surely be the reward for all of you—an ample reward.",
|
"Allah responded, “Be gone! Whoever of them follows you, Hell will surely be the reward for all of you—an ample reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"And incite whoever you can of them with your voice, mobilize against them all your cavalry and infantry, manipulate them in their wealth and children, and make them promises.” But Satan promises them nothing but delusion.",
|
"And incite whoever you can of them with your voice, mobilize against them all your cavalry and infantry, manipulate them in their wealth and children, and make them promises.” But Satan promises them nothing but delusion."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"˹Allah added,˺ “You will truly have no authority over My ˹faithful˺ servants.” And sufficient is your Lord as a Guardian.",
|
"˹Allah added,˺ “You will truly have no authority over My ˹faithful˺ servants.” And sufficient is your Lord as a Guardian."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"It is your Lord Who steers the ships for you through the sea, so that you may seek His bounty. Surely He is ever Merciful to you.",
|
"It is your Lord Who steers the ships for you through the sea, so that you may seek His bounty. Surely He is ever Merciful to you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"When you are touched with hardship at sea, you ˹totally˺ forget all ˹the gods˺ you ˹normally˺ invoke, except Him. But when He delivers you ˹safely˺ to shore, you turn away. Humankind is ever ungrateful.",
|
"When you are touched with hardship at sea, you ˹totally˺ forget all ˹the gods˺ you ˹normally˺ invoke, except Him. But when He delivers you ˹safely˺ to shore, you turn away. Humankind is ever ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Do you feel secure that He will not cause the land to swallow you up, or unleash upon you a storm of stones? Then you will find none to protect you.",
|
"Do you feel secure that He will not cause the land to swallow you up, or unleash upon you a storm of stones? Then you will find none to protect you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Or do you feel secure that He will not send you back to sea once again, and send upon you a violent storm, drowning you for your denial? Then you will find none to avenge you against Us.",
|
"Or do you feel secure that He will not send you back to sea once again, and send upon you a violent storm, drowning you for your denial? Then you will find none to avenge you against Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"Indeed, We have dignified the children of Adam, carried them on land and sea, granted them good and lawful provisions, and privileged them far above many of Our creatures.",
|
"Indeed, We have dignified the children of Adam, carried them on land and sea, granted them good and lawful provisions, and privileged them far above many of Our creatures."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"˹Beware of˺ the Day We will summon every people with their leader. So whoever will be given their record in their right hand will read it ˹happily˺ and will not be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone.",
|
"˹Beware of˺ the Day We will summon every people with their leader. So whoever will be given their record in their right hand will read it ˹happily˺ and will not be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"But whoever is blind ˹to the truth˺ in this ˹world˺ will be blind in the Hereafter, and ˹even˺ far more astray from the ˹Right˺ Way.",
|
"But whoever is blind ˹to the truth˺ in this ˹world˺ will be blind in the Hereafter, and ˹even˺ far more astray from the ˹Right˺ Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"They definitely ˹thought they˺ were about to lure you away from what We have revealed to you ˹O Prophet˺, hoping that you would attribute something else to Us falsely—and then they would have certainly taken you as a close friend.",
|
"They definitely ˹thought they˺ were about to lure you away from what We have revealed to you ˹O Prophet˺, hoping that you would attribute something else to Us falsely—and then they would have certainly taken you as a close friend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Had We not made you steadfast, you probably would have inclined to them a little,",
|
"Had We not made you steadfast, you probably would have inclined to them a little,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"and then We truly would have made you taste double ˹punishment˺ both in this life and after death, and you would have found no helper against Us.",
|
"and then We truly would have made you taste double ˹punishment˺ both in this life and after death, and you would have found no helper against Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"They were about to intimidate you to drive you out of the land ˹of Mecca˺, but then they would not have survived after you ˹had left˺ except for a little while.",
|
"They were about to intimidate you to drive you out of the land ˹of Mecca˺, but then they would not have survived after you ˹had left˺ except for a little while."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"˹This has been˺ Our way with the messengers We sent before you. And you will never find any change in Our way.",
|
"˹This has been˺ Our way with the messengers We sent before you. And you will never find any change in Our way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"Observe the prayer from the decline of the sun until the darkness of the night and the dawn prayer, for certainly the dawn prayer is witnessed ˹by angels˺.",
|
"Observe the prayer from the decline of the sun until the darkness of the night and the dawn prayer, for certainly the dawn prayer is witnessed ˹by angels˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"And rise at ˹the last˺ part of the night, offering additional prayers, so your Lord may raise you to a station of praise.",
|
"And rise at ˹the last˺ part of the night, offering additional prayers, so your Lord may raise you to a station of praise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"And say, “My Lord! Grant me an honourable entrance and an honourable exit and give me a supporting authority from Yourself.”",
|
"And say, “My Lord! Grant me an honourable entrance and an honourable exit and give me a supporting authority from Yourself.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"And declare, “The truth has come and falsehood has vanished. Indeed, falsehood is bound to vanish.”",
|
"And declare, “The truth has come and falsehood has vanished. Indeed, falsehood is bound to vanish.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"We send down the Quran as a healing and mercy for the believers, but it only increases the wrongdoers in loss.",
|
"We send down the Quran as a healing and mercy for the believers, but it only increases the wrongdoers in loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"When We grant people Our favours, they turn away, acting arrogantly. But when touched with evil, they lose all hope.",
|
"When We grant people Our favours, they turn away, acting arrogantly. But when touched with evil, they lose all hope."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Everyone acts in their own way. But your Lord knows best whose way is rightly guided.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Everyone acts in their own way. But your Lord knows best whose way is rightly guided.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"They ask you ˹O Prophet˺ about the spirit. Say, “Its nature is known only to my Lord, and you ˹O humanity˺ have been given but little knowledge.”",
|
"They ask you ˹O Prophet˺ about the spirit. Say, “Its nature is known only to my Lord, and you ˹O humanity˺ have been given but little knowledge.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"If We willed, We could have certainly taken away what We have revealed to you ˹O Prophet˺—then you would find none to guarantee its return from Us—",
|
"If We willed, We could have certainly taken away what We have revealed to you ˹O Prophet˺—then you would find none to guarantee its return from Us—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"had it not been for the mercy of your Lord. Indeed, His favour upon you is immense.",
|
"had it not been for the mercy of your Lord. Indeed, His favour upon you is immense."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “If ˹all˺ humans and jinn were to come together to produce the equivalent of this Quran, they could not produce its equal, no matter how they supported each other.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “If ˹all˺ humans and jinn were to come together to produce the equivalent of this Quran, they could not produce its equal, no matter how they supported each other.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"And We have truly set forth every ˹kind of˺ lesson for humanity in this Quran, yet most people persist in disbelief.",
|
"And We have truly set forth every ˹kind of˺ lesson for humanity in this Quran, yet most people persist in disbelief."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"They challenge ˹the Prophet˺, “We will never believe in you until you cause a spring to gush forth from the earth for us,",
|
"They challenge ˹the Prophet˺, “We will never believe in you until you cause a spring to gush forth from the earth for us,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"or until you have a garden of palm trees and vineyards, and cause rivers to flow abundantly in it,",
|
"or until you have a garden of palm trees and vineyards, and cause rivers to flow abundantly in it,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"or cause the sky to fall upon us in pieces, as you have claimed, or bring Allah and the angels before us, face to face,",
|
"or cause the sky to fall upon us in pieces, as you have claimed, or bring Allah and the angels before us, face to face,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"or until you have a house of gold, or you ascend into heaven—and even then we will not believe in your ascension until you bring down to us a book that we can read.” Say, “Glory be to my Lord! Am I not only a human messenger?”",
|
"or until you have a house of gold, or you ascend into heaven—and even then we will not believe in your ascension until you bring down to us a book that we can read.” Say, “Glory be to my Lord! Am I not only a human messenger?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"And nothing has prevented people from believing when guidance comes to them except their protest: “Has Allah sent a human as a messenger?”",
|
"And nothing has prevented people from believing when guidance comes to them except their protest: “Has Allah sent a human as a messenger?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Had there been angels walking the earth, well settled, We would have surely sent down for them an angel from heaven as a messenger.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Had there been angels walking the earth, well settled, We would have surely sent down for them an angel from heaven as a messenger.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"Say, “Sufficient is Allah as a Witness between me and you. He is certainly All-Knowing, All-Seeing of His servants.”",
|
"Say, “Sufficient is Allah as a Witness between me and you. He is certainly All-Knowing, All-Seeing of His servants.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"Whoever Allah guides is truly guided. And whoever He leaves to stray, you will find no guardians for them besides Him. And We will drag them on their faces on the Day of Judgment—deaf, dumb, and blind. Hell will be their home. Whenever it dies down, We will flare it up for them.",
|
"Whoever Allah guides is truly guided. And whoever He leaves to stray, you will find no guardians for them besides Him. And We will drag them on their faces on the Day of Judgment—deaf, dumb, and blind. Hell will be their home. Whenever it dies down, We will flare it up for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"That is their reward for rejecting Our signs and asking ˹mockingly˺, “When we are reduced to bones and ashes, will we really be raised as a new creation?”",
|
"That is their reward for rejecting Our signs and asking ˹mockingly˺, “When we are reduced to bones and ashes, will we really be raised as a new creation?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"Have they not realized that Allah, Who created the heavens and the earth, can ˹easily˺ re-create them? He has ˹already˺ set for them a time, about which there is no doubt. But the wrongdoers persist in denial.",
|
"Have they not realized that Allah, Who created the heavens and the earth, can ˹easily˺ re-create them? He has ˹already˺ set for them a time, about which there is no doubt. But the wrongdoers persist in denial."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"Say ˹to them, O Prophet˺, “Even if you were to possess the ˹infinite˺ treasuries of my Lord’s mercy, then you would certainly withhold ˹them˺, fearing they would run out—for humankind is ever stingy!”",
|
"Say ˹to them, O Prophet˺, “Even if you were to possess the ˹infinite˺ treasuries of my Lord’s mercy, then you would certainly withhold ˹them˺, fearing they would run out—for humankind is ever stingy!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"We surely gave Moses nine clear signs. ˹You, O Prophet, can˺ ask the Children of Israel. When Moses came to them, Pharaoh said to him, “I really think that you, O Moses, are bewitched.”",
|
"We surely gave Moses nine clear signs. ˹You, O Prophet, can˺ ask the Children of Israel. When Moses came to them, Pharaoh said to him, “I really think that you, O Moses, are bewitched.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"Moses replied, “You know well that none has sent these ˹signs˺ down except the Lord of the heavens and the earth as insights. And I really think that you, O Pharaoh, are doomed.”",
|
"Moses replied, “You know well that none has sent these ˹signs˺ down except the Lord of the heavens and the earth as insights. And I really think that you, O Pharaoh, are doomed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"So Pharaoh wanted to scare the Israelites out of the land ˹of Egypt˺, but We drowned him and all of those with him.",
|
"So Pharaoh wanted to scare the Israelites out of the land ˹of Egypt˺, but We drowned him and all of those with him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"And We said to the Children of Israel after Pharaoh, “Reside in the land, but when the promise of the Hereafter comes to pass, We will bring you all together.”",
|
"And We said to the Children of Israel after Pharaoh, “Reside in the land, but when the promise of the Hereafter comes to pass, We will bring you all together.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"We have sent down the Quran in truth, and with the truth it has come down. We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner.",
|
"We have sent down the Quran in truth, and with the truth it has come down. We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"˹It is˺ a Quran We have revealed in stages so that you may recite it to people at a deliberate pace. And We have sent it down in successive revelations.",
|
"˹It is˺ a Quran We have revealed in stages so that you may recite it to people at a deliberate pace. And We have sent it down in successive revelations."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Believe in this ˹Quran˺, or do not. Indeed, when it is recited to those who were gifted with knowledge before it ˹was revealed˺, they fall upon their faces in prostration,",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Believe in this ˹Quran˺, or do not. Indeed, when it is recited to those who were gifted with knowledge before it ˹was revealed˺, they fall upon their faces in prostration,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"and say, ‘Glory be to our Lord! Surely the promise of our Lord has been fulfilled.’",
|
"and say, ‘Glory be to our Lord! Surely the promise of our Lord has been fulfilled.’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"And they fall down upon their faces weeping, and it increases them in humility.”",
|
"And they fall down upon their faces weeping, and it increases them in humility.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Call upon Allah or call upon the Most Compassionate—whichever you call, He has the Most Beautiful Names.” Do not recite your prayers too loudly or silently, but seek a way between.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Call upon Allah or call upon the Most Compassionate—whichever you call, He has the Most Beautiful Names.” Do not recite your prayers too loudly or silently, but seek a way between."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"And say, “All praise is for Allah, Who has never had ˹any˺ offspring; nor does He have a partner in ˹governing˺ the kingdom; nor is He pathetic, needing a protector. And revere Him immensely.”"
|
"And say, “All praise is for Allah, Who has never had ˹any˺ offspring; nor does He have a partner in ˹governing˺ the kingdom; nor is He pathetic, needing a protector. And revere Him immensely.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,224 +14,444 @@
|
||||||
1601
|
1601
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"All praise is for Allah Who has revealed the Book to His servant, allowing no crookedness in it,",
|
"All praise is for Allah Who has revealed the Book to His servant, allowing no crookedness in it,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹making it˺ perfectly upright, to warn ˹the disbelievers˺ of a severe torment from Him; to give good news to the believers—who do good—that they will have a fine reward,",
|
"˹making it˺ perfectly upright, to warn ˹the disbelievers˺ of a severe torment from Him; to give good news to the believers—who do good—that they will have a fine reward,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"in which they will remain forever;",
|
"in which they will remain forever;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and to warn those who claim, “Allah has offspring.”",
|
"and to warn those who claim, “Allah has offspring.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"They have no knowledge of this, nor did their forefathers. What a terrible claim that comes out of their mouths! They say nothing but lies.",
|
"They have no knowledge of this, nor did their forefathers. What a terrible claim that comes out of their mouths! They say nothing but lies."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Now, perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their denial, if they ˹continue to˺ disbelieve in this message.",
|
"Now, perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their denial, if they ˹continue to˺ disbelieve in this message."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"We have indeed made whatever is on earth as an adornment for it, in order to test which of them is best in deeds.",
|
"We have indeed made whatever is on earth as an adornment for it, in order to test which of them is best in deeds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"And We will certainly reduce whatever is on it to barren ground.",
|
"And We will certainly reduce whatever is on it to barren ground."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Have you ˹O Prophet˺ thought that the people of the cave and the plaque were ˹the only˺ wonders of Our signs?",
|
"Have you ˹O Prophet˺ thought that the people of the cave and the plaque were ˹the only˺ wonders of Our signs?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹Remember˺ when those youths took refuge in the cave, and said, “Our Lord! Grant us mercy from Yourself and guide us rightly through our ordeal.”",
|
"˹Remember˺ when those youths took refuge in the cave, and said, “Our Lord! Grant us mercy from Yourself and guide us rightly through our ordeal.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"So We caused them to fall into a dead sleep in the cave for many years,",
|
"So We caused them to fall into a dead sleep in the cave for many years,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"then We raised them so We may show which of the two groups would make a better estimation of the length of their stay. ",
|
"then We raised them so We may show which of the two groups would make a better estimation of the length of their stay. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"We relate to you ˹O Prophet˺ their story in truth. They were youths who truly believed in their Lord, and We increased them in guidance.",
|
"We relate to you ˹O Prophet˺ their story in truth. They were youths who truly believed in their Lord, and We increased them in guidance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And We strengthened their hearts when they stood up and declared, “Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will never call upon any god besides Him, or we would truly be uttering an outrageous lie.”",
|
"And We strengthened their hearts when they stood up and declared, “Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will never call upon any god besides Him, or we would truly be uttering an outrageous lie.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"˹Then they said to one another,˺ “These people of ours have taken gods besides Him. Why do they not produce a clear proof of them? Who then does more wrong than those who fabricate lies against Allah?",
|
"˹Then they said to one another,˺ “These people of ours have taken gods besides Him. Why do they not produce a clear proof of them? Who then does more wrong than those who fabricate lies against Allah?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Since you have distanced yourselves from them and what they worship besides Allah, take refuge in the cave. Your Lord will extend His mercy to you and accommodate you in your ordeal.”",
|
"Since you have distanced yourselves from them and what they worship besides Allah, take refuge in the cave. Your Lord will extend His mercy to you and accommodate you in your ordeal.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And you would have seen the sun, as it rose, inclining away from their cave to the right, and as it set, declining away from them to the left, while they lay in its open space. That is one of the signs of Allah. Whoever Allah guides is truly guided. But whoever He leaves to stray, you will never find for them a guiding mentor.",
|
"And you would have seen the sun, as it rose, inclining away from their cave to the right, and as it set, declining away from them to the left, while they lay in its open space. That is one of the signs of Allah. Whoever Allah guides is truly guided. But whoever He leaves to stray, you will never find for them a guiding mentor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And you would have thought they were awake, though they were asleep. We turned them over, to the right and left, while their dog stretched his forelegs at the entrance. Had you looked at them, you would have certainly fled away from them, filled with horror.",
|
"And you would have thought they were awake, though they were asleep. We turned them over, to the right and left, while their dog stretched his forelegs at the entrance. Had you looked at them, you would have certainly fled away from them, filled with horror."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"And so We awakened them so that they might question one another. One of them exclaimed, “How long have you remained ˹asleep˺?” Some replied, “Perhaps a day, or part of a day.” They said ˹to one another˺, “Your Lord knows best how long you have remained. So send one of you with these silver coins of yours to the city, and let him find which food is the purest, and then bring you provisions from it. Let him be ˹exceptionally˺ cautious, and do not let him give you away.",
|
"And so We awakened them so that they might question one another. One of them exclaimed, “How long have you remained ˹asleep˺?” Some replied, “Perhaps a day, or part of a day.” They said ˹to one another˺, “Your Lord knows best how long you have remained. So send one of you with these silver coins of yours to the city, and let him find which food is the purest, and then bring you provisions from it. Let him be ˹exceptionally˺ cautious, and do not let him give you away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"For, indeed, if they find out about you, they will stone you ˹to death˺, or force you back into their faith, and then you will never succeed.”",
|
"For, indeed, if they find out about you, they will stone you ˹to death˺, or force you back into their faith, and then you will never succeed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"That is how We caused them to be discovered so that their people might know that Allah’s promise ˹of resurrection˺ is true and that there is no doubt about the Hour. When the people disputed with each other about the case of the youth ˹after their death˺, some proposed, “Build a structure around them. Their Lord knows best about them.” Those who prevailed in the matter said, “We will surely build a place of worship over them.”",
|
"That is how We caused them to be discovered so that their people might know that Allah’s promise ˹of resurrection˺ is true and that there is no doubt about the Hour. When the people disputed with each other about the case of the youth ˹after their death˺, some proposed, “Build a structure around them. Their Lord knows best about them.” Those who prevailed in the matter said, “We will surely build a place of worship over them.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Some will say, “They were three, their dog was the fourth,” while others will say, “They were five, their dog was the sixth,” ˹only˺ guessing blindly. And others will say, “They were seven and their dog was the eighth.” Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord knows best their ˹exact˺ number. Only a few people know as well.” So do not argue about them except with sure knowledge, nor consult any of those ˹who debate˺ about them.",
|
"Some will say, “They were three, their dog was the fourth,” while others will say, “They were five, their dog was the sixth,” ˹only˺ guessing blindly. And others will say, “They were seven and their dog was the eighth.” Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord knows best their ˹exact˺ number. Only a few people know as well.” So do not argue about them except with sure knowledge, nor consult any of those ˹who debate˺ about them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"And never say of anything, “I will definitely do this tomorrow,”",
|
"And never say of anything, “I will definitely do this tomorrow,”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"without adding, “if Allah so wills!” But if you forget, then remember your Lord, and say, “I trust my Lord will guide me to what is more right than this.”",
|
"without adding, “if Allah so wills!” But if you forget, then remember your Lord, and say, “I trust my Lord will guide me to what is more right than this.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"They had remained in their cave for three hundred years, adding nine.",
|
"They had remained in their cave for three hundred years, adding nine."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Allah knows best how long they stayed. With Him ˹alone˺ is ˹the knowledge of˺ the unseen of the heavens and the earth. How perfectly He hears and sees! They have no guardian besides Him, and He shares His command with none.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Allah knows best how long they stayed. With Him ˹alone˺ is ˹the knowledge of˺ the unseen of the heavens and the earth. How perfectly He hears and sees! They have no guardian besides Him, and He shares His command with none.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Recite what has been revealed to you from the Book of your Lord. None can change His Words, nor can you find any refuge besides Him.",
|
"Recite what has been revealed to you from the Book of your Lord. None can change His Words, nor can you find any refuge besides Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"And patiently stick with those who call upon their Lord morning and evening, seeking His pleasure. Do not let your eyes look beyond them, desiring the luxuries of this worldly life. And do not obey those whose hearts We have made heedless of Our remembrance, who follow ˹only˺ their desires and whose state is ˹total˺ loss.",
|
"And patiently stick with those who call upon their Lord morning and evening, seeking His pleasure. Do not let your eyes look beyond them, desiring the luxuries of this worldly life. And do not obey those whose hearts We have made heedless of Our remembrance, who follow ˹only˺ their desires and whose state is ˹total˺ loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"And say, ˹O Prophet,˺ “˹This is˺ the truth from your Lord. Whoever wills let them believe, and whoever wills let them disbelieve.” Surely We have prepared for the wrongdoers a Fire whose walls will ˹completely˺ surround them. When they cry for aid, they will be aided with water like molten metal, which will burn ˹their˺ faces. What a horrible drink! And what a terrible place to rest!",
|
"And say, ˹O Prophet,˺ “˹This is˺ the truth from your Lord. Whoever wills let them believe, and whoever wills let them disbelieve.” Surely We have prepared for the wrongdoers a Fire whose walls will ˹completely˺ surround them. When they cry for aid, they will be aided with water like molten metal, which will burn ˹their˺ faces. What a horrible drink! And what a terrible place to rest!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"As for those who believe and do good, We certainly never deny the reward of those who are best in deeds.",
|
"As for those who believe and do good, We certainly never deny the reward of those who are best in deeds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"It is they who will have the Gardens of Eternity, with rivers flowing under their feet. There they will be adorned with bracelets of gold, and wear green garments of fine silk and rich brocade, reclining there on ˹canopied˺ couches. What a marvellous reward! And what a fabulous place to rest!",
|
"It is they who will have the Gardens of Eternity, with rivers flowing under their feet. There they will be adorned with bracelets of gold, and wear green garments of fine silk and rich brocade, reclining there on ˹canopied˺ couches. What a marvellous reward! And what a fabulous place to rest!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Give them ˹O Prophet˺ an example of two men. To ˹the disbelieving˺ one We gave two gardens of grapevines, which We surrounded with palm trees and placed ˹various˺ crops in between.",
|
"Give them ˹O Prophet˺ an example of two men. To ˹the disbelieving˺ one We gave two gardens of grapevines, which We surrounded with palm trees and placed ˹various˺ crops in between."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Each garden yielded ˹all˺ its produce, never falling short. And We caused a river to flow between them.",
|
"Each garden yielded ˹all˺ its produce, never falling short. And We caused a river to flow between them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And he had other resources ˹as well˺. So he boasted to a ˹poor˺ companion of his, while conversing with him, “I am greater than you in wealth and superior in manpower.”",
|
"And he had other resources ˹as well˺. So he boasted to a ˹poor˺ companion of his, while conversing with him, “I am greater than you in wealth and superior in manpower.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"And he entered his property, while wronging his soul, saying, “I do not think this will ever perish,",
|
"And he entered his property, while wronging his soul, saying, “I do not think this will ever perish,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"nor do I think the Hour will ˹ever˺ come. And if in fact I am returned to my Lord, I will definitely get a far better outcome than ˹all˺ this.”",
|
"nor do I think the Hour will ˹ever˺ come. And if in fact I am returned to my Lord, I will definitely get a far better outcome than ˹all˺ this.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"His ˹believing˺ companion replied, while conversing with him, “Do you disbelieve in the One Who created you from dust, then ˹developed you˺ from a sperm-drop, then formed you into a man?",
|
"His ˹believing˺ companion replied, while conversing with him, “Do you disbelieve in the One Who created you from dust, then ˹developed you˺ from a sperm-drop, then formed you into a man?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"But as for me: He is Allah, my Lord, and I will never associate anyone with my Lord ˹in worship˺.",
|
"But as for me: He is Allah, my Lord, and I will never associate anyone with my Lord ˹in worship˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"If only you had said, upon entering your property, ‘This is what Allah has willed! There is no power except with Allah!’ Even though you see me inferior to you in wealth and offspring,",
|
"If only you had said, upon entering your property, ‘This is what Allah has willed! There is no power except with Allah!’ Even though you see me inferior to you in wealth and offspring,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"perhaps my Lord will grant me ˹something˺ better than your garden, and send down upon your garden a thunderbolt from the sky, turning it into a barren waste.",
|
"perhaps my Lord will grant me ˹something˺ better than your garden, and send down upon your garden a thunderbolt from the sky, turning it into a barren waste."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Or its water may sink ˹into the earth˺, and then you will never be able to seek it out.”",
|
"Or its water may sink ˹into the earth˺, and then you will never be able to seek it out.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"And so all his produce was ˹totally˺ ruined, so he started to wring his hands for all he had spent on it, while it had collapsed on its trellises. He cried, “Alas! I wish I had never associated anyone with my Lord ˹in worship˺!”",
|
"And so all his produce was ˹totally˺ ruined, so he started to wring his hands for all he had spent on it, while it had collapsed on its trellises. He cried, “Alas! I wish I had never associated anyone with my Lord ˹in worship˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"And he had no manpower to help him against Allah, nor could he ˹even˺ help himself.",
|
"And he had no manpower to help him against Allah, nor could he ˹even˺ help himself."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"At this time, support comes ˹only˺ from Allah—the True ˹Lord˺. He is best in reward and best in outcome.",
|
"At this time, support comes ˹only˺ from Allah—the True ˹Lord˺. He is best in reward and best in outcome."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"And give them a parable of this worldly life. ˹It is˺ like the plants of the earth, thriving when sustained by the rain We send down from the sky. Then they ˹soon˺ turn into chaff scattered by the wind. And Allah is fully capable of ˹doing˺ all things.",
|
"And give them a parable of this worldly life. ˹It is˺ like the plants of the earth, thriving when sustained by the rain We send down from the sky. Then they ˹soon˺ turn into chaff scattered by the wind. And Allah is fully capable of ˹doing˺ all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Wealth and children are the adornment of this worldly life, but the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in hope. ",
|
"Wealth and children are the adornment of this worldly life, but the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in hope. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"˹Beware of˺ the Day We will blow the mountains away, and you will see the earth laid bare. And We will gather all ˹humankind˺, leaving none behind.",
|
"˹Beware of˺ the Day We will blow the mountains away, and you will see the earth laid bare. And We will gather all ˹humankind˺, leaving none behind."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"They will be presented before your Lord in rows, ˹and the deniers will be told,˺ “You have surely returned to Us ˹all alone˺ as We created you the first time, although you ˹always˺ claimed that We would never appoint a time for your return.”",
|
"They will be presented before your Lord in rows, ˹and the deniers will be told,˺ “You have surely returned to Us ˹all alone˺ as We created you the first time, although you ˹always˺ claimed that We would never appoint a time for your return.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And the record ˹of deeds˺ will be laid ˹open˺, and you will see the wicked in fear of what is ˹written˺ in it. They will cry, “Woe to us! What kind of record is this that does not leave any sin, small or large, unlisted?” They will find whatever they did present ˹before them˺. And your Lord will never wrong anyone.",
|
"And the record ˹of deeds˺ will be laid ˹open˺, and you will see the wicked in fear of what is ˹written˺ in it. They will cry, “Woe to us! What kind of record is this that does not leave any sin, small or large, unlisted?” They will find whatever they did present ˹before them˺. And your Lord will never wrong anyone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who was one of the jinn, but he rebelled against the command of his Lord. Would you then take him and his descendants as patrons instead of Me, although they are your enemy? What an evil alternative for the wrongdoers ˹to choose˺!",
|
"And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who was one of the jinn, but he rebelled against the command of his Lord. Would you then take him and his descendants as patrons instead of Me, although they are your enemy? What an evil alternative for the wrongdoers ˹to choose˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"I never called them to witness the creation of the heavens and the earth or ˹even˺ their own creation, nor would I take the misleaders as helpers.",
|
"I never called them to witness the creation of the heavens and the earth or ˹even˺ their own creation, nor would I take the misleaders as helpers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"And ˹beware of˺ the Day He will say, “Call upon those you claimed were My associate-gods.” So they will call them, but will receive no response. And We will make them ˹all˺ share in the same doom.",
|
"And ˹beware of˺ the Day He will say, “Call upon those you claimed were My associate-gods.” So they will call them, but will receive no response. And We will make them ˹all˺ share in the same doom."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"The wicked will see the Fire and realize that they are bound to fall into it, and will find no way to avoid it.",
|
"The wicked will see the Fire and realize that they are bound to fall into it, and will find no way to avoid it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"We have surely set forth in this Quran every ˹kind of˺ lesson for people, but humankind is the most argumentative of all beings.",
|
"We have surely set forth in this Quran every ˹kind of˺ lesson for people, but humankind is the most argumentative of all beings."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"And nothing prevents people from believing when guidance comes to them and from seeking their Lord’s forgiveness except ˹their demand˺ to meet the same fate of earlier deniers or that the torment would confront them face to face.",
|
"And nothing prevents people from believing when guidance comes to them and from seeking their Lord’s forgiveness except ˹their demand˺ to meet the same fate of earlier deniers or that the torment would confront them face to face."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"We do not send the messengers except as deliverers of good news and warners. But the disbelievers argue in falsehood, ˹hoping˺ to discredit the truth with it, and make a mockery of My revelations and warnings.",
|
"We do not send the messengers except as deliverers of good news and warners. But the disbelievers argue in falsehood, ˹hoping˺ to discredit the truth with it, and make a mockery of My revelations and warnings."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"And who does more wrong than those who, when reminded of their Lord’s revelations, turn away from them and forget what their own hands have done? We have certainly cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend this ˹Quran˺—and deafness in their ears. And if you ˹O Prophet˺ invite them to ˹true˺ guidance, they will never be ˹rightly˺ guided.",
|
"And who does more wrong than those who, when reminded of their Lord’s revelations, turn away from them and forget what their own hands have done? We have certainly cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend this ˹Quran˺—and deafness in their ears. And if you ˹O Prophet˺ invite them to ˹true˺ guidance, they will never be ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Your Lord is the All-Forgiving, Full of Mercy. If He were to seize them ˹immediately˺ for what they commit, He would have certainly hastened their punishment. But they have an appointed time, from which they will find no refuge.",
|
"Your Lord is the All-Forgiving, Full of Mercy. If He were to seize them ˹immediately˺ for what they commit, He would have certainly hastened their punishment. But they have an appointed time, from which they will find no refuge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Those ˹are the˺ societies We destroyed when they persisted in wrong, and We had set a time for their destruction.",
|
"Those ˹are the˺ societies We destroyed when they persisted in wrong, and We had set a time for their destruction."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Moses said to his young assistant, “I will never give up until I reach the junction of the two seas, even if I travel for ages.”",
|
"And ˹remember˺ when Moses said to his young assistant, “I will never give up until I reach the junction of the two seas, even if I travel for ages.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"But when they ˹finally˺ reached the point where the seas met, they forgot their ˹salted˺ fish, and it made its way into the sea, slipping away ˹wondrously˺.",
|
"But when they ˹finally˺ reached the point where the seas met, they forgot their ˹salted˺ fish, and it made its way into the sea, slipping away ˹wondrously˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"When they had passed further, he said to his assistant, “Bring us our meal! We have certainly been exhausted by today’s journey.”",
|
"When they had passed further, he said to his assistant, “Bring us our meal! We have certainly been exhausted by today’s journey.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"He replied, “Do you remember when we rested by the rock? ˹That is when˺ I forgot the fish. None made me forget to mention this except Satan. And the fish made its way into the sea miraculously.”",
|
"He replied, “Do you remember when we rested by the rock? ˹That is when˺ I forgot the fish. None made me forget to mention this except Satan. And the fish made its way into the sea miraculously.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Moses responded, “That is ˹exactly˺ what we were looking for.” So they returned, retracing their footsteps.",
|
"Moses responded, “That is ˹exactly˺ what we were looking for.” So they returned, retracing their footsteps."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"There they found a servant of Ours, to whom We had granted mercy from Us and enlightened with knowledge of Our Own.",
|
"There they found a servant of Ours, to whom We had granted mercy from Us and enlightened with knowledge of Our Own."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Moses said to him, “May I follow you, provided that you teach me some of the right guidance you have been taught?”",
|
"Moses said to him, “May I follow you, provided that you teach me some of the right guidance you have been taught?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"He said, “You certainly cannot be patient ˹enough˺ with me.",
|
"He said, “You certainly cannot be patient ˹enough˺ with me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"And how can you be patient with what is beyond your ˹realm of˺ knowledge?”",
|
"And how can you be patient with what is beyond your ˹realm of˺ knowledge?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Moses assured ˹him˺, “You will find me patient, Allah willing, and I will not disobey any of your orders.”",
|
"Moses assured ˹him˺, “You will find me patient, Allah willing, and I will not disobey any of your orders.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"He responded, “Then if you follow me, do not question me about anything until I ˹myself˺ clarify it for you.”",
|
"He responded, “Then if you follow me, do not question me about anything until I ˹myself˺ clarify it for you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"So they set out, but after they had boarded a ship, the man made a hole in it. Moses protested, “Have you done this to drown its people? You have certainly done a terrible thing!”",
|
"So they set out, but after they had boarded a ship, the man made a hole in it. Moses protested, “Have you done this to drown its people? You have certainly done a terrible thing!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"He replied, “Did I not say that you cannot have patience with me?”",
|
"He replied, “Did I not say that you cannot have patience with me?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"Moses pleaded, “Excuse me for forgetting, and do not be hard on me.”",
|
"Moses pleaded, “Excuse me for forgetting, and do not be hard on me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"So they proceeded until they came across a boy, and the man killed him. Moses protested, “Have you killed an innocent soul, who killed no one? You have certainly done a horrible thing.”",
|
"So they proceeded until they came across a boy, and the man killed him. Moses protested, “Have you killed an innocent soul, who killed no one? You have certainly done a horrible thing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"He answered, “Did I not tell you that you cannot have patience with me?”",
|
"He answered, “Did I not tell you that you cannot have patience with me?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"Moses replied, “If I ever question you about anything after this, then do not keep me in your company, for by then I would have given you enough of an excuse.”",
|
"Moses replied, “If I ever question you about anything after this, then do not keep me in your company, for by then I would have given you enough of an excuse.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"So they moved on until they came to the people of a town. They asked them for food, but the people refused to give them hospitality. There they found a wall ready to collapse, so the man set it right. Moses protested, “If you wanted, you could have demanded a fee for this.”",
|
"So they moved on until they came to the people of a town. They asked them for food, but the people refused to give them hospitality. There they found a wall ready to collapse, so the man set it right. Moses protested, “If you wanted, you could have demanded a fee for this.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"He replied, “This is the parting of our ways. I will explain to you what you could not bear patiently.",
|
"He replied, “This is the parting of our ways. I will explain to you what you could not bear patiently."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"“As for the ship, it belonged to some poor people, working at sea. So I intended to damage it, for there was a ˹tyrant˺ king ahead of them who seizes every ˹good˺ ship by force.",
|
"“As for the ship, it belonged to some poor people, working at sea. So I intended to damage it, for there was a ˹tyrant˺ king ahead of them who seizes every ˹good˺ ship by force."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"“And as for the boy, his parents were ˹true˺ believers, and we feared that he would pressure them into defiance and disbelief.",
|
"“And as for the boy, his parents were ˹true˺ believers, and we feared that he would pressure them into defiance and disbelief."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"So we hoped that their Lord would give them another, more virtuous and caring in his place.",
|
"So we hoped that their Lord would give them another, more virtuous and caring in his place."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"“And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and under the wall was a treasure that belonged to them, and their father had been a righteous man. So your Lord willed that these children should come of age and retrieve their treasure, as a mercy from your Lord. I did not do it ˹all˺ on my own. This is the explanation of what you could not bear patiently.” ",
|
"“And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and under the wall was a treasure that belonged to them, and their father had been a righteous man. So your Lord willed that these children should come of age and retrieve their treasure, as a mercy from your Lord. I did not do it ˹all˺ on my own. This is the explanation of what you could not bear patiently.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"They ask you ˹O Prophet˺ about Ⱬul-Qarnain. Say, “I will relate to you something of his narrative.”",
|
"They ask you ˹O Prophet˺ about Ⱬul-Qarnain. Say, “I will relate to you something of his narrative.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"Surely We established him in the land, and gave him the means to all things.",
|
"Surely We established him in the land, and gave him the means to all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"So he travelled a course,",
|
"So he travelled a course,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"until he reached the setting ˹point˺ of the sun, which appeared to him to be setting in a spring of murky water, where he found some people. We said, “O Ⱬul-Qarnain! Either punish them or treat them kindly.”",
|
"until he reached the setting ˹point˺ of the sun, which appeared to him to be setting in a spring of murky water, where he found some people. We said, “O Ⱬul-Qarnain! Either punish them or treat them kindly.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"He responded, “Whoever does wrong will be punished by us, then will be returned to their Lord, Who will punish them with a horrible torment.",
|
"He responded, “Whoever does wrong will be punished by us, then will be returned to their Lord, Who will punish them with a horrible torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"As for those who believe and do good, they will have the finest reward, and we will assign them easy commands.”",
|
"As for those who believe and do good, they will have the finest reward, and we will assign them easy commands.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"Then he travelled a ˹different˺ course",
|
"Then he travelled a ˹different˺ course"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"until he reached the rising ˹point˺ of the sun. He found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it.",
|
"until he reached the rising ˹point˺ of the sun. He found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"So it was. And We truly had full knowledge of him.",
|
"So it was. And We truly had full knowledge of him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"Then he travelled a ˹third˺ course",
|
"Then he travelled a ˹third˺ course"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"until he reached ˹a pass˺ between two mountains. He found in front of them a people who could hardly understand ˹his˺ language.",
|
"until he reached ˹a pass˺ between two mountains. He found in front of them a people who could hardly understand ˹his˺ language."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"They pleaded, “O Ⱬul-Qarnain! Surely Gog and Magog are spreading corruption throughout the land. Should we pay you tribute, provided that you build a wall between us and them?”",
|
"They pleaded, “O Ⱬul-Qarnain! Surely Gog and Magog are spreading corruption throughout the land. Should we pay you tribute, provided that you build a wall between us and them?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"He responded, “What my Lord has provided for me is far better. But assist me with resources, and I will build a barrier between you and them.",
|
"He responded, “What my Lord has provided for me is far better. But assist me with resources, and I will build a barrier between you and them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"Bring me blocks of iron!” Then, when he had filled up ˹the gap˺ between the two mountains, he ordered, “Blow!” When the iron became red hot, he said, “Bring me molten copper to pour over it.”",
|
"Bring me blocks of iron!” Then, when he had filled up ˹the gap˺ between the two mountains, he ordered, “Blow!” When the iron became red hot, he said, “Bring me molten copper to pour over it.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"And so the enemies could neither scale nor tunnel through it.",
|
"And so the enemies could neither scale nor tunnel through it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"He declared, “This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord comes to pass, He will level it to the ground. And my Lord’s promise is ever true.”",
|
"He declared, “This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord comes to pass, He will level it to the ground. And my Lord’s promise is ever true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"On that Day, We will let them surge ˹like waves˺ over one another. Later, the Trumpet will be blown, and We will gather all ˹people˺ together.",
|
"On that Day, We will let them surge ˹like waves˺ over one another. Later, the Trumpet will be blown, and We will gather all ˹people˺ together."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers,",
|
"On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"those who turned a blind eye to My Reminder and could not stand listening ˹to it˺.",
|
"those who turned a blind eye to My Reminder and could not stand listening ˹to it˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"Do the disbelievers think they can ˹simply˺ take My servants as lords instead of Me? We have surely prepared Hell as an accommodation for the disbelievers.",
|
"Do the disbelievers think they can ˹simply˺ take My servants as lords instead of Me? We have surely prepared Hell as an accommodation for the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Shall we inform you of who will lose the most deeds?",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Shall we inform you of who will lose the most deeds?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"˹They are˺ those whose efforts are in vain in this worldly life, while they think they are doing good!”",
|
"˹They are˺ those whose efforts are in vain in this worldly life, while they think they are doing good!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"It is they who reject the signs of their Lord and their meeting with Him, rendering their deeds void, so We will not give their deeds any weight on Judgment Day.",
|
"It is they who reject the signs of their Lord and their meeting with Him, rendering their deeds void, so We will not give their deeds any weight on Judgment Day."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"That is their reward: Hell, for their disbelief and mockery of My signs and messengers.",
|
"That is their reward: Hell, for their disbelief and mockery of My signs and messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"Indeed, those who believe and do good will have the Gardens of Paradise as an accommodation,",
|
"Indeed, those who believe and do good will have the Gardens of Paradise as an accommodation,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"where they will be forever, never desiring anywhere else.",
|
"where they will be forever, never desiring anywhere else."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “If the ocean were ink for ˹writing˺ the Words of my Lord, it would certainly run out before the Words of my Lord were finished, even if We refilled it with its equal.” ",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “If the ocean were ink for ˹writing˺ the Words of my Lord, it would certainly run out before the Words of my Lord were finished, even if We refilled it with its equal.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I am only a man like you, ˹but˺ it has been revealed to me that your God is only One God. So whoever hopes for the meeting with their Lord, let them do good deeds and associate none in the worship of their Lord.”"
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I am only a man like you, ˹but˺ it has been revealed to me that your God is only One God. So whoever hopes for the meeting with their Lord, let them do good deeds and associate none in the worship of their Lord.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,200 +13,396 @@
|
||||||
1605
|
1605
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Kãf-Ha-Ya-’Aĩn- Ṣãd.",
|
"Kãf-Ha-Ya-’Aĩn- Ṣãd."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹This is˺ a reminder of your Lord’s mercy to His servant Zachariah,",
|
"˹This is˺ a reminder of your Lord’s mercy to His servant Zachariah,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"when he cried out to his Lord privately,",
|
"when he cried out to his Lord privately,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"saying, “My Lord! Surely my bones have become brittle, and grey hair has spread across my head, but I have never been disappointed in my prayer to You, my Lord!",
|
"saying, “My Lord! Surely my bones have become brittle, and grey hair has spread across my head, but I have never been disappointed in my prayer to You, my Lord!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"And I am concerned about ˹the faith of˺ my relatives after me, since my wife is barren. So grant me, by Your grace, an heir,",
|
"And I am concerned about ˹the faith of˺ my relatives after me, since my wife is barren. So grant me, by Your grace, an heir,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"who will inherit ˹prophethood˺ from me and the family of Jacob, and make him, O Lord, pleasing ˹to You˺!”",
|
"who will inherit ˹prophethood˺ from me and the family of Jacob, and make him, O Lord, pleasing ˹to You˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"˹The angels announced,˺ “O Zachariah! Indeed, We give you the good news of ˹the birth of˺ a son, whose name will be John—a name We have not given to anyone before.”",
|
"˹The angels announced,˺ “O Zachariah! Indeed, We give you the good news of ˹the birth of˺ a son, whose name will be John—a name We have not given to anyone before.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"He wondered, “My Lord! How can I have a son when my wife is barren, and I have become extremely old?”",
|
"He wondered, “My Lord! How can I have a son when my wife is barren, and I have become extremely old?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"An angel replied, “So will it be! Your Lord says, ‘It is easy for Me, just as I created you before, when you were nothing!’”",
|
"An angel replied, “So will it be! Your Lord says, ‘It is easy for Me, just as I created you before, when you were nothing!’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He responded, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three nights, despite being healthy.”",
|
"Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He responded, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three nights, despite being healthy.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"So he came out to his people from the sanctuary, signalling to them to glorify ˹Allah˺ morning and evening.",
|
"So he came out to his people from the sanctuary, signalling to them to glorify ˹Allah˺ morning and evening."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"˹It was later said,˺ “O John! Hold firmly to the Scriptures.” And We granted him wisdom while ˹he was still˺ a child,",
|
"˹It was later said,˺ “O John! Hold firmly to the Scriptures.” And We granted him wisdom while ˹he was still˺ a child,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"as well as purity and compassion from Us. And he was God-fearing,",
|
"as well as purity and compassion from Us. And he was God-fearing,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and kind to his parents. He was neither arrogant nor disobedient.",
|
"and kind to his parents. He was neither arrogant nor disobedient."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Peace be upon him the day he was born, and the day of his death, and the day he will be raised back to life!",
|
"Peace be upon him the day he was born, and the day of his death, and the day he will be raised back to life!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Mary when she withdrew from her family to a place in the east,",
|
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Mary when she withdrew from her family to a place in the east,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"screening herself off from them. Then We sent to her Our angel, ˹Gabriel,˺ appearing before her as a man, perfectly formed.",
|
"screening herself off from them. Then We sent to her Our angel, ˹Gabriel,˺ appearing before her as a man, perfectly formed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"She appealed, “I truly seek refuge in the Most Compassionate from you! ˹So leave me alone˺ if you are God-fearing.”",
|
"She appealed, “I truly seek refuge in the Most Compassionate from you! ˹So leave me alone˺ if you are God-fearing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"He responded, “I am only a messenger from your Lord, ˹sent˺ to bless you with a pure son.”",
|
"He responded, “I am only a messenger from your Lord, ˹sent˺ to bless you with a pure son.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"She wondered, “How can I have a son when no man has ever touched me, nor am I unchaste?”",
|
"She wondered, “How can I have a son when no man has ever touched me, nor am I unchaste?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"He replied, “So will it be! Your Lord says, ‘It is easy for Me. And so will We make him a sign for humanity and a mercy from Us.’ It is a matter ˹already˺ decreed.”",
|
"He replied, “So will it be! Your Lord says, ‘It is easy for Me. And so will We make him a sign for humanity and a mercy from Us.’ It is a matter ˹already˺ decreed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"So she conceived him and withdrew with him to a remote place.",
|
"So she conceived him and withdrew with him to a remote place."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Then the pains of labour drove her to the trunk of a palm tree. She cried, “Alas! I wish I had died before this, and was a thing long forgotten!”",
|
"Then the pains of labour drove her to the trunk of a palm tree. She cried, “Alas! I wish I had died before this, and was a thing long forgotten!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"So a voice reassured her from below her, “Do not grieve! Your Lord has provided a stream at your feet.",
|
"So a voice reassured her from below her, “Do not grieve! Your Lord has provided a stream at your feet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And shake the trunk of this palm tree towards you, it will drop fresh, ripe dates upon you.",
|
"And shake the trunk of this palm tree towards you, it will drop fresh, ripe dates upon you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"So eat and drink, and put your heart at ease. But if you see any of the people, say, ‘I have vowed silence to the Most Compassionate, so I am not talking to anyone today.’”",
|
"So eat and drink, and put your heart at ease. But if you see any of the people, say, ‘I have vowed silence to the Most Compassionate, so I am not talking to anyone today.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Then she returned to her people, carrying him. They said ˹in shock˺, “O Mary! You have certainly done a horrible thing!",
|
"Then she returned to her people, carrying him. They said ˹in shock˺, “O Mary! You have certainly done a horrible thing!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"O sister of Aaron! Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste.”",
|
"O sister of Aaron! Your father was not an indecent man, nor was your mother unchaste.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"So she pointed to the baby. They exclaimed, “How can we talk to someone who is an infant in the cradle?”",
|
"So she pointed to the baby. They exclaimed, “How can we talk to someone who is an infant in the cradle?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"˹Jesus˺ declared, “I am truly a servant of Allah. He has destined me to be given the Scripture and to be a prophet.",
|
"˹Jesus˺ declared, “I am truly a servant of Allah. He has destined me to be given the Scripture and to be a prophet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"He has made me a blessing wherever I go, and bid me to establish prayer and give alms-tax as long as I live,",
|
"He has made me a blessing wherever I go, and bid me to establish prayer and give alms-tax as long as I live,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"and to be kind to my mother. He has not made me arrogant or defiant.",
|
"and to be kind to my mother. He has not made me arrogant or defiant."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I will be raised back to life!”",
|
"Peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I will be raised back to life!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute.",
|
"That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"It is not for Allah to take a son! Glory be to Him. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!",
|
"It is not for Allah to take a son! Glory be to Him. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"˹Jesus also declared,˺ “Surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.”",
|
"˹Jesus also declared,˺ “Surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Yet their ˹various˺ groups have differed among themselves ˹about him˺, so woe to the disbelievers when they face a tremendous Day!",
|
"Yet their ˹various˺ groups have differed among themselves ˹about him˺, so woe to the disbelievers when they face a tremendous Day!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"How clearly will they hear and see on the Day they will come to Us! But today the wrongdoers are clearly astray.",
|
"How clearly will they hear and see on the Day they will come to Us! But today the wrongdoers are clearly astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"And warn them ˹O Prophet˺ of the Day of Regret, when all matters will be settled, while they are ˹engrossed˺ in heedlessness and disbelief.",
|
"And warn them ˹O Prophet˺ of the Day of Regret, when all matters will be settled, while they are ˹engrossed˺ in heedlessness and disbelief."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Indeed, it is We Who will succeed the earth and whoever is on it. And to Us they will ˹all˺ be returned.",
|
"Indeed, it is We Who will succeed the earth and whoever is on it. And to Us they will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Abraham. He was surely a man of truth and a prophet.",
|
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Abraham. He was surely a man of truth and a prophet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"˹Remember˺ when he said to his father, “O dear father! Why do you worship what can neither hear nor see, nor benefit you at all?",
|
"˹Remember˺ when he said to his father, “O dear father! Why do you worship what can neither hear nor see, nor benefit you at all?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"O dear father! I have certainly received some knowledge which you have not received, so follow me and I will guide you to the Straight Path.",
|
"O dear father! I have certainly received some knowledge which you have not received, so follow me and I will guide you to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"O dear father! Do not worship Satan. Surely Satan is ever rebellious against the Most Compassionate.",
|
"O dear father! Do not worship Satan. Surely Satan is ever rebellious against the Most Compassionate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"O dear father! I truly fear that you will be touched by a torment from the Most Compassionate, and become Satan’s companion ˹in Hell˺.”",
|
"O dear father! I truly fear that you will be touched by a torment from the Most Compassionate, and become Satan’s companion ˹in Hell˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"He threatened, “How dare you reject my idols, O Abraham! If you do not desist, I will certainly stone you ˹to death˺. So be gone from me for a long time!”",
|
"He threatened, “How dare you reject my idols, O Abraham! If you do not desist, I will certainly stone you ˹to death˺. So be gone from me for a long time!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Abraham responded, “Peace be upon you! I will pray to my Lord for your forgiveness. He has truly been Most Gracious to me.",
|
"Abraham responded, “Peace be upon you! I will pray to my Lord for your forgiveness. He has truly been Most Gracious to me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"As I distance myself from ˹all of˺ you and from whatever you invoke besides Allah, I will ˹continue to˺ call upon my Lord ˹alone˺, trusting that I will never be disappointed in invoking my Lord.”",
|
"As I distance myself from ˹all of˺ you and from whatever you invoke besides Allah, I will ˹continue to˺ call upon my Lord ˹alone˺, trusting that I will never be disappointed in invoking my Lord.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"So after he had left them and what they worshipped besides Allah, We granted him Isaac and Jacob, and made each of them a prophet.",
|
"So after he had left them and what they worshipped besides Allah, We granted him Isaac and Jacob, and made each of them a prophet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"We showered them with Our mercy, and blessed them with honourable mention. ",
|
"We showered them with Our mercy, and blessed them with honourable mention. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Moses. He was truly a chosen man, and was a messenger and a prophet.",
|
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Moses. He was truly a chosen man, and was a messenger and a prophet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"We called him from the right side of Mount Ṭûr, and drew him near, speaking ˹with him˺ directly.",
|
"We called him from the right side of Mount Ṭûr, and drew him near, speaking ˹with him˺ directly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"And We appointed for him—out of Our grace—his brother, Aaron, as a prophet.",
|
"And We appointed for him—out of Our grace—his brother, Aaron, as a prophet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Ishmael. He was truly a man of his word, and was a messenger and a prophet.",
|
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Ishmael. He was truly a man of his word, and was a messenger and a prophet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"He used to urge his people to pray and give alms-tax. And his Lord was well pleased with him.",
|
"He used to urge his people to pray and give alms-tax. And his Lord was well pleased with him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Enoch. He was surely a man of truth and a prophet.",
|
"And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Enoch. He was surely a man of truth and a prophet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"And We elevated him to an honourable status. ",
|
"And We elevated him to an honourable status. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Those were ˹some of˺ the prophets who Allah has blessed from among the descendants of Adam, and of those We carried with Noah ˹in the Ark˺, and of the descendants of Abraham and Israel, and of those We ˹rightly˺ guided and chose. Whenever the revelations of the Most Compassionate were recited to them, they fell down, prostrating and weeping.",
|
"Those were ˹some of˺ the prophets who Allah has blessed from among the descendants of Adam, and of those We carried with Noah ˹in the Ark˺, and of the descendants of Abraham and Israel, and of those We ˹rightly˺ guided and chose. Whenever the revelations of the Most Compassionate were recited to them, they fell down, prostrating and weeping."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"But they were succeeded by generations who neglected prayer and followed their lusts and so will soon face the evil consequences.",
|
"But they were succeeded by generations who neglected prayer and followed their lusts and so will soon face the evil consequences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"As for those who repent, believe, and do good, it is they who will be admitted into Paradise, never being denied any reward.",
|
"As for those who repent, believe, and do good, it is they who will be admitted into Paradise, never being denied any reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"˹They will be in˺ the Gardens of Eternity, promised in trust by the Most Compassionate to His servants. Surely His promise will be fulfilled.",
|
"˹They will be in˺ the Gardens of Eternity, promised in trust by the Most Compassionate to His servants. Surely His promise will be fulfilled."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"There they will never hear any idle talk—only ˹greetings of˺ peace. And there they will have their provisions morning and evening.",
|
"There they will never hear any idle talk—only ˹greetings of˺ peace. And there they will have their provisions morning and evening."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"That is Paradise, which We will grant to whoever is devout among Our servants.",
|
"That is Paradise, which We will grant to whoever is devout among Our servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"“We only descend by the command of your Lord. To Him belongs whatever is before us, and whatever is behind us, and everything in between. And your Lord is never forgetful.",
|
"“We only descend by the command of your Lord. To Him belongs whatever is before us, and whatever is behind us, and everything in between. And your Lord is never forgetful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"˹He is the˺ Lord of the heavens, and the earth, and everything in between. So worship Him ˹alone˺, and be steadfast in His worship. Do you know of anyone equal to Him ˹in His attributes˺?”",
|
"˹He is the˺ Lord of the heavens, and the earth, and everything in between. So worship Him ˹alone˺, and be steadfast in His worship. Do you know of anyone equal to Him ˹in His attributes˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Yet ˹some˺ people ask ˹mockingly˺, “After I die, will I really be raised to life again?”",
|
"Yet ˹some˺ people ask ˹mockingly˺, “After I die, will I really be raised to life again?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"Do ˹such˺ people not remember that We created them before, when they were nothing?",
|
"Do ˹such˺ people not remember that We created them before, when they were nothing?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"By your Lord ˹O Prophet˺! We will surely gather them along with the devils, and then set them around Hell on their knees.",
|
"By your Lord ˹O Prophet˺! We will surely gather them along with the devils, and then set them around Hell on their knees."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Then We will certainly begin by dragging out of every group the ones most defiant to the Most Compassionate.",
|
"Then We will certainly begin by dragging out of every group the ones most defiant to the Most Compassionate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"And We truly know best who is most deserving of burning in it.",
|
"And We truly know best who is most deserving of burning in it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"There is none of you who will not pass over it. ˹This is˺ a decree your Lord must fulfil.",
|
"There is none of you who will not pass over it. ˹This is˺ a decree your Lord must fulfil."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Then We will deliver those who were devout, leaving the wrongdoers there on their knees.",
|
"Then We will deliver those who were devout, leaving the wrongdoers there on their knees."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"When Our clear revelations are recited to them, the disbelievers ask the believers ˹mockingly˺, “Which of the two of us is better in status and superior in assembly?”",
|
"When Our clear revelations are recited to them, the disbelievers ask the believers ˹mockingly˺, “Which of the two of us is better in status and superior in assembly?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"˹Imagine, O Prophet˺ how many peoples We have destroyed before them, who were far better in luxury and splendour!",
|
"˹Imagine, O Prophet˺ how many peoples We have destroyed before them, who were far better in luxury and splendour!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Whoever is ˹entrenched˺ in misguidance, the Most Compassionate will allow them plenty of time, until—behold!—they face what they are threatened with: either the torment or the Hour. Only then will they realize who is worse in position and inferior in manpower.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Whoever is ˹entrenched˺ in misguidance, the Most Compassionate will allow them plenty of time, until—behold!—they face what they are threatened with: either the torment or the Hour. Only then will they realize who is worse in position and inferior in manpower.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"And Allah increases in guidance those who are ˹rightly˺ guided. And the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in outcome. ",
|
"And Allah increases in guidance those who are ˹rightly˺ guided. And the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in outcome. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Have you seen ˹O Prophet˺ the one who rejects Our revelations yet boasts, “I will definitely be granted ˹plenty of˺ wealth and children ˹if there is an afterlife˺.”?",
|
"Have you seen ˹O Prophet˺ the one who rejects Our revelations yet boasts, “I will definitely be granted ˹plenty of˺ wealth and children ˹if there is an afterlife˺.”?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"Has he looked into the unseen or taken a pledge from the Most Compassionate?",
|
"Has he looked into the unseen or taken a pledge from the Most Compassionate?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Not at all! We certainly record whatever he claims and will increase his punishment extensively.",
|
"Not at all! We certainly record whatever he claims and will increase his punishment extensively."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"And We will inherit what he boasts of, and he will come before Us all by himself.",
|
"And We will inherit what he boasts of, and he will come before Us all by himself."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"They have taken other gods, instead of Allah, seeking strength ˹and protection˺ through them.",
|
"They have taken other gods, instead of Allah, seeking strength ˹and protection˺ through them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"But no! Those ˹gods˺ will deny their worship and turn against them.",
|
"But no! Those ˹gods˺ will deny their worship and turn against them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"Do you ˹O Prophet˺ not see that We have sent the devils against the disbelievers, constantly inciting them?",
|
"Do you ˹O Prophet˺ not see that We have sent the devils against the disbelievers, constantly inciting them?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"So do not be in haste against them, for indeed We are ˹closely˺ counting down their days.",
|
"So do not be in haste against them, for indeed We are ˹closely˺ counting down their days."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"˹Watch for˺ the Day We will gather the righteous before the Most Compassionate as an honoured delegation,",
|
"˹Watch for˺ the Day We will gather the righteous before the Most Compassionate as an honoured delegation,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"and drive the wicked to Hell like a thirsty herd.",
|
"and drive the wicked to Hell like a thirsty herd."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"None will have the right to intercede, except those who have taken a covenant from the Most Compassionate. ",
|
"None will have the right to intercede, except those who have taken a covenant from the Most Compassionate. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"They say, “The Most Compassionate has offspring.”",
|
"They say, “The Most Compassionate has offspring.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"You have certainly made an outrageous claim,",
|
"You have certainly made an outrageous claim,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"by which the heavens are about to burst, the earth to split apart, and the mountains to crumble to pieces",
|
"by which the heavens are about to burst, the earth to split apart, and the mountains to crumble to pieces"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"in protest of attributing children to the Most Compassionate.",
|
"in protest of attributing children to the Most Compassionate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"It does not befit ˹the majesty of˺ the Most Compassionate to have children.",
|
"It does not befit ˹the majesty of˺ the Most Compassionate to have children."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"There is none in the heavens or the earth who will not return to the Most Compassionate in full submission.",
|
"There is none in the heavens or the earth who will not return to the Most Compassionate in full submission."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"Indeed, He fully knows them and has counted them precisely.",
|
"Indeed, He fully knows them and has counted them precisely."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"And each of them will return to Him on the Day of Judgment all alone.",
|
"And each of them will return to Him on the Day of Judgment all alone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"As for those who believe and do good, the Most Compassionate will ˹certainly˺ bless them with ˹genuine˺ love.",
|
"As for those who believe and do good, the Most Compassionate will ˹certainly˺ bless them with ˹genuine˺ love."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so with it you may give good news to the righteous and warn those who are contentious.",
|
"Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so with it you may give good news to the righteous and warn those who are contentious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many peoples We have destroyed before them! Do you ˹still˺ see any of them, or ˹even˺ hear from them the slightest sound?"
|
"˹Imagine˺ how many peoples We have destroyed before them! Do you ˹still˺ see any of them, or ˹even˺ hear from them the slightest sound?"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
1162
share/quran-json/TheQuran/en/2.json
Normal file
1162
share/quran-json/TheQuran/en/2.json
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -11,274 +11,544 @@
|
||||||
1607
|
1607
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ṭâ-Hâ.",
|
"Ṭâ-Hâ."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"We have not revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ to cause you distress,",
|
"We have not revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ to cause you distress,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"but as a reminder to those in awe ˹of Allah˺.",
|
"but as a reminder to those in awe ˹of Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"˹It is˺ a revelation from the One Who created the earth and the high heavens—",
|
"˹It is˺ a revelation from the One Who created the earth and the high heavens—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"the Most Compassionate, ˹Who is˺ established on the Throne.",
|
"the Most Compassionate, ˹Who is˺ established on the Throne."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth and whatever is in between and whatever is underground.",
|
"To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth and whatever is in between and whatever is underground."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Whether you speak openly ˹or not˺, He certainly knows what is secret and what is even more hidden.",
|
"Whether you speak openly ˹or not˺, He certainly knows what is secret and what is even more hidden."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He has the Most Beautiful Names.",
|
"Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He has the Most Beautiful Names."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺?",
|
"Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"When he saw a fire, he said to his family, “Wait here, ˹for˺ I have spotted a fire. Perhaps I can bring you a torch from it, or find some guidance at the fire.”",
|
"When he saw a fire, he said to his family, “Wait here, ˹for˺ I have spotted a fire. Perhaps I can bring you a torch from it, or find some guidance at the fire.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"But when he approached it, he was called, “O Moses!",
|
"But when he approached it, he was called, “O Moses!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"It is truly I. I am your Lord! So take off your sandals, for you are in the sacred valley of Ṭuwa.",
|
"It is truly I. I am your Lord! So take off your sandals, for you are in the sacred valley of Ṭuwa."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"I have chosen you, so listen to what is revealed:",
|
"I have chosen you, so listen to what is revealed:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"‘It is truly I. I am Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Me. So worship Me ˹alone˺, and establish prayer for My remembrance.",
|
"‘It is truly I. I am Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Me. So worship Me ˹alone˺, and establish prayer for My remembrance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"The Hour is sure to come. My Will is to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to their efforts.",
|
"The Hour is sure to come. My Will is to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to their efforts."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"So do not let those who disbelieve in it and follow their desires distract you from it, or you will be doomed.’”",
|
"So do not let those who disbelieve in it and follow their desires distract you from it, or you will be doomed.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"˹Allah added,˺ “And what is that in your right hand, O Moses?”",
|
"˹Allah added,˺ “And what is that in your right hand, O Moses?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"He replied, “It is my staff! I lean on it, and with it I beat down ˹branches˺ for my sheep, and have other uses for it.”",
|
"He replied, “It is my staff! I lean on it, and with it I beat down ˹branches˺ for my sheep, and have other uses for it.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Allah said, “Throw it down, O Moses!”",
|
"Allah said, “Throw it down, O Moses!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"So he did, then—behold!—it became a serpent, slithering.",
|
"So he did, then—behold!—it became a serpent, slithering."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Allah said, “Take it, and have no fear. We will return it to its former state.",
|
"Allah said, “Take it, and have no fear. We will return it to its former state."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And put your hand under your armpit, it will come out ˹shining˺ white, unblemished, as another sign,",
|
"And put your hand under your armpit, it will come out ˹shining˺ white, unblemished, as another sign,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"so that We may show you some of Our greatest signs.",
|
"so that We may show you some of Our greatest signs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.”",
|
"Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Moses prayed, “My Lord! Uplift my heart for me,",
|
"Moses prayed, “My Lord! Uplift my heart for me,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"and make my task easy,",
|
"and make my task easy,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"and remove the impediment from my tongue",
|
"and remove the impediment from my tongue"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"so people may understand my speech,",
|
"so people may understand my speech,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"and grant me a helper from my family,",
|
"and grant me a helper from my family,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Aaron, my brother.",
|
"Aaron, my brother."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Strengthen me through him,",
|
"Strengthen me through him,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"and let him share my task,",
|
"and let him share my task,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"so that we may glorify You much",
|
"so that we may glorify You much"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"and remember You much,",
|
"and remember You much,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"for truly You have ˹always˺ been overseeing us.”",
|
"for truly You have ˹always˺ been overseeing us.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Allah responded, “All that you requested has been granted, O Moses!",
|
"Allah responded, “All that you requested has been granted, O Moses!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And surely We had shown You favour before,",
|
"And surely We had shown You favour before,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"when We inspired your mother with this:",
|
"when We inspired your mother with this:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"‘Put him into a chest, then put it into the river. The river will wash it ashore, and he will be taken by ˹Pharaoh,˺ an enemy of Mine and his.’ And I blessed you with lovability from Me ˹O Moses˺ so that you would be brought up under My ˹watchful˺ Eye.",
|
"‘Put him into a chest, then put it into the river. The river will wash it ashore, and he will be taken by ˹Pharaoh,˺ an enemy of Mine and his.’ And I blessed you with lovability from Me ˹O Moses˺ so that you would be brought up under My ˹watchful˺ Eye."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"˹Remember˺ when your sister came along and proposed, ‘Shall I direct you to someone who will nurse him?’ So We reunited you with your mother so that her heart would be put at ease, and she would not grieve. ˹Later˺ you killed a man ˹by mistake˺, but We saved you from sorrow, as well as other tests We put you through. Then you stayed for a number of years among the people of Midian. Then you came here as pre-destined, O Moses!",
|
"˹Remember˺ when your sister came along and proposed, ‘Shall I direct you to someone who will nurse him?’ So We reunited you with your mother so that her heart would be put at ease, and she would not grieve. ˹Later˺ you killed a man ˹by mistake˺, but We saved you from sorrow, as well as other tests We put you through. Then you stayed for a number of years among the people of Midian. Then you came here as pre-destined, O Moses!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"And I have selected you for My service.",
|
"And I have selected you for My service."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Go forth, you and your brother, with My signs and never falter in remembering Me.",
|
"Go forth, you and your brother, with My signs and never falter in remembering Me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Go, both of you, to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.",
|
"Go, both of you, to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Speak to him gently, so perhaps he may be mindful ˹of Me˺ or fearful ˹of My punishment˺.”",
|
"Speak to him gently, so perhaps he may be mindful ˹of Me˺ or fearful ˹of My punishment˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"They both pleaded, “Our Lord! We fear that he may be quick to harm us or act tyrannically.”",
|
"They both pleaded, “Our Lord! We fear that he may be quick to harm us or act tyrannically.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Allah reassured ˹them˺, “Have no fear! I am with you, hearing and seeing.",
|
"Allah reassured ˹them˺, “Have no fear! I am with you, hearing and seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"So go to him and say, ‘Indeed we are both messengers from your Lord, so let the Children of Israel go with us, and do not oppress them. We have come to you with a sign from your Lord. And salvation will be for whoever follows the ˹right˺ guidance.",
|
"So go to him and say, ‘Indeed we are both messengers from your Lord, so let the Children of Israel go with us, and do not oppress them. We have come to you with a sign from your Lord. And salvation will be for whoever follows the ˹right˺ guidance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"It has indeed been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies ˹the truth˺ and turns away.’”",
|
"It has indeed been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies ˹the truth˺ and turns away.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Pharaoh asked, “Who then is the Lord of you two, O Moses?”",
|
"Pharaoh asked, “Who then is the Lord of you two, O Moses?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"He answered, “Our Lord is the One Who has given everything its ˹distinctive˺ form, then guided ˹it˺.”",
|
"He answered, “Our Lord is the One Who has given everything its ˹distinctive˺ form, then guided ˹it˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Pharaoh asked, “And what about previous peoples?”",
|
"Pharaoh asked, “And what about previous peoples?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"He replied, “That knowledge is with my Lord in a Record. My Lord neither falters nor forgets ˹anything˺.”",
|
"He replied, “That knowledge is with my Lord in a Record. My Lord neither falters nor forgets ˹anything˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"˹He is the One˺ Who has laid out the earth for ˹all of˺ you, and set in it pathways for you, and sends down rain from the sky, causing various types of plants to grow,",
|
"˹He is the One˺ Who has laid out the earth for ˹all of˺ you, and set in it pathways for you, and sends down rain from the sky, causing various types of plants to grow,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"˹so˺ eat and graze your cattle. Surely in this are signs for people of sound judgment.",
|
"˹so˺ eat and graze your cattle. Surely in this are signs for people of sound judgment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"From the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will bring you back again.",
|
"From the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will bring you back again."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"And We certainly showed Pharaoh all of Our signs, but he denied them and refused ˹to believe˺.",
|
"And We certainly showed Pharaoh all of Our signs, but he denied them and refused ˹to believe˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"He said, “Have you come to drive us out of our land with your magic, O Moses?",
|
"He said, “Have you come to drive us out of our land with your magic, O Moses?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"We can surely meet you with similar magic. So set for us an appointment that neither of us will fail to keep, in a central place.”",
|
"We can surely meet you with similar magic. So set for us an appointment that neither of us will fail to keep, in a central place.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Moses said, “Your appointment is on the Day of the Festival, and let the people be gathered mid-morning.”",
|
"Moses said, “Your appointment is on the Day of the Festival, and let the people be gathered mid-morning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Pharaoh then withdrew, orchestrated his scheme, then returned.",
|
"Pharaoh then withdrew, orchestrated his scheme, then returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"Moses warned the magicians, “Woe to you! Do not fabricate a lie against Allah, or He will wipe you out with a torment. Whoever fabricates ˹lies˺ is bound to fail.”",
|
"Moses warned the magicians, “Woe to you! Do not fabricate a lie against Allah, or He will wipe you out with a torment. Whoever fabricates ˹lies˺ is bound to fail.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"So the magicians disputed the matter among themselves, conversing privately.",
|
"So the magicians disputed the matter among themselves, conversing privately."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"They concluded, “These two are only magicians who want to drive you out of your land with their magic, and do away with your most cherished traditions.",
|
"They concluded, “These two are only magicians who want to drive you out of your land with their magic, and do away with your most cherished traditions."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"So orchestrate your plan, then come forward in ˹perfect˺ ranks. And whoever prevails today will certainly be successful.”",
|
"So orchestrate your plan, then come forward in ˹perfect˺ ranks. And whoever prevails today will certainly be successful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"They said, “O Moses! Either you cast, or let us be the first to cast.”",
|
"They said, “O Moses! Either you cast, or let us be the first to cast.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Moses responded, “No, you go first.” And suddenly their ropes and staffs appeared to him—by their magic—to be slithering.",
|
"Moses responded, “No, you go first.” And suddenly their ropes and staffs appeared to him—by their magic—to be slithering."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"So Moses concealed fear within himself.",
|
"So Moses concealed fear within himself."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"We reassured ˹him˺, “Do not fear! It is certainly you who will prevail.",
|
"We reassured ˹him˺, “Do not fear! It is certainly you who will prevail."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Cast what is in your right hand, and it will swallow up what they have made, for what they have made is no more than a magic trick. And magicians can never succeed wherever they go.”",
|
"Cast what is in your right hand, and it will swallow up what they have made, for what they have made is no more than a magic trick. And magicians can never succeed wherever they go.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"So the magicians fell down in prostration, declaring, “We believe in the Lord of Aaron and Moses.”",
|
"So the magicians fell down in prostration, declaring, “We believe in the Lord of Aaron and Moses.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Pharaoh threatened, “How dare you believe in him before I give you permission? He must be your master who taught you magic. I will certainly cut off your hands and feet on opposite sides, and crucify you on the trunks of palm trees. You will really see whose punishment is more severe and more lasting.”",
|
"Pharaoh threatened, “How dare you believe in him before I give you permission? He must be your master who taught you magic. I will certainly cut off your hands and feet on opposite sides, and crucify you on the trunks of palm trees. You will really see whose punishment is more severe and more lasting.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"They responded, “By the One Who created us! We will never prefer you over the clear proofs that have come to us. So do whatever you want! Your authority only covers the ˹fleeting˺ life of this world.",
|
"They responded, “By the One Who created us! We will never prefer you over the clear proofs that have come to us. So do whatever you want! Your authority only covers the ˹fleeting˺ life of this world."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"Indeed, we have believed in our Lord so He may forgive our sins and that magic you have forced us to practice. And Allah is far superior ˹in reward˺ and more lasting ˹in punishment˺.”",
|
"Indeed, we have believed in our Lord so He may forgive our sins and that magic you have forced us to practice. And Allah is far superior ˹in reward˺ and more lasting ˹in punishment˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Whoever comes to their Lord as an evildoer will certainly have Hell, where they can neither live nor die.",
|
"Whoever comes to their Lord as an evildoer will certainly have Hell, where they can neither live nor die."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"But whoever comes to Him as a believer, having done good, they will have the highest ranks:",
|
"But whoever comes to Him as a believer, having done good, they will have the highest ranks:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"the Gardens of Eternity, under which rivers flow, where they will stay forever. That is the reward of those who purify themselves.",
|
"the Gardens of Eternity, under which rivers flow, where they will stay forever. That is the reward of those who purify themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"And We surely inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants ˹at night˺ and strike a dry passage for them across the sea. Have no fear of being overtaken, nor be concerned ˹of drowning˺.”",
|
"And We surely inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants ˹at night˺ and strike a dry passage for them across the sea. Have no fear of being overtaken, nor be concerned ˹of drowning˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"Then Pharaoh pursued them with his soldiers—but how overwhelming were the waters that submerged them!",
|
"Then Pharaoh pursued them with his soldiers—but how overwhelming were the waters that submerged them!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"And ˹so˺ Pharaoh led his people astray, and did not guide ˹them rightly˺.",
|
"And ˹so˺ Pharaoh led his people astray, and did not guide ˹them rightly˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"O Children of Israel! We saved you from your enemy, and made an appointment with you on the right side of Mount Ṭûr, and sent down to you manna and quails,",
|
"O Children of Israel! We saved you from your enemy, and made an appointment with you on the right side of Mount Ṭûr, and sent down to you manna and quails,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"˹saying,˺ “Eat from the good things We have provided for you, but do not transgress in them, or My wrath will befall you. And whoever My wrath befalls is certainly doomed.",
|
"˹saying,˺ “Eat from the good things We have provided for you, but do not transgress in them, or My wrath will befall you. And whoever My wrath befalls is certainly doomed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"But I am truly Most Forgiving to whoever repents, believes, and does good, then persists on ˹true˺ guidance.”",
|
"But I am truly Most Forgiving to whoever repents, believes, and does good, then persists on ˹true˺ guidance.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"˹Allah asked,˺ “Why have you come with such haste ahead of your people, O Moses?”",
|
"˹Allah asked,˺ “Why have you come with such haste ahead of your people, O Moses?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"He replied, “They are close on my tracks. And I have hastened to You, my Lord, so You will be pleased.”",
|
"He replied, “They are close on my tracks. And I have hastened to You, my Lord, so You will be pleased.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"Allah responded, “We have indeed tested your people in your absence, and the Sâmiri has led them astray.”",
|
"Allah responded, “We have indeed tested your people in your absence, and the Sâmiri has led them astray.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"So Moses returned to his people, furious and sorrowful. He said, “O my people! Had your Lord not made you a good promise? Has my absence been too long for you? Or have you wished for wrath from your Lord to befall you, so you broke your promise to me?” ",
|
"So Moses returned to his people, furious and sorrowful. He said, “O my people! Had your Lord not made you a good promise? Has my absence been too long for you? Or have you wished for wrath from your Lord to befall you, so you broke your promise to me?” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"They argued, “We did not break our promise to you of our own free will, but we were made to carry the burden of the people’s ˹golden˺ jewellery, then we threw it ˹into the fire˺, and so did the Sâmiri.”",
|
"They argued, “We did not break our promise to you of our own free will, but we were made to carry the burden of the people’s ˹golden˺ jewellery, then we threw it ˹into the fire˺, and so did the Sâmiri.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"Then he moulded for them an idol of a calf that made a lowing sound. They said, “This is your god and the god of Moses, but Moses forgot ˹where it was˺!”",
|
"Then he moulded for them an idol of a calf that made a lowing sound. They said, “This is your god and the god of Moses, but Moses forgot ˹where it was˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"Did they not see that it did not respond to them, nor could it protect or benefit them?",
|
"Did they not see that it did not respond to them, nor could it protect or benefit them?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"Aaron had already warned them beforehand, “O my people! You are only being tested by this, for indeed your ˹one true˺ Lord is the Most Compassionate. So follow me and obey my orders.”",
|
"Aaron had already warned them beforehand, “O my people! You are only being tested by this, for indeed your ˹one true˺ Lord is the Most Compassionate. So follow me and obey my orders.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"They replied, “We will not cease to worship it until Moses returns to us.”",
|
"They replied, “We will not cease to worship it until Moses returns to us.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"Moses scolded ˹his brother˺, “O Aaron! What prevented you, when you saw them going astray,",
|
"Moses scolded ˹his brother˺, “O Aaron! What prevented you, when you saw them going astray,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"from following after me? How could you disobey my orders?”",
|
"from following after me? How could you disobey my orders?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"Aaron pleaded, “O son of my mother! Do not seize me by my beard or ˹the hair of˺ my head. I really feared that you would say, ‘You have caused division among the Children of Israel, and did not observe my word.’”",
|
"Aaron pleaded, “O son of my mother! Do not seize me by my beard or ˹the hair of˺ my head. I really feared that you would say, ‘You have caused division among the Children of Israel, and did not observe my word.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"Moses then asked, “What did you think you were doing, O Sâmiri?”",
|
"Moses then asked, “What did you think you were doing, O Sâmiri?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"He said, “I saw what they did not see, so I took a handful ˹of dust˺ from the hoof-prints of ˹the horse of˺ the messenger-angel ˹Gabriel˺ then cast it ˹on the moulded calf˺. This is what my lower-self tempted me into.”",
|
"He said, “I saw what they did not see, so I took a handful ˹of dust˺ from the hoof-prints of ˹the horse of˺ the messenger-angel ˹Gabriel˺ then cast it ˹on the moulded calf˺. This is what my lower-self tempted me into.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"Moses said, “Go away then! And for ˹the rest of your˺ life you will surely be crying, ‘Do not touch ˹me˺!’ Then you will certainly have a fate that you cannot escape. Now look at your god to which you have been devoted: we will burn it up, then scatter it in the sea completely.”",
|
"Moses said, “Go away then! And for ˹the rest of your˺ life you will surely be crying, ‘Do not touch ˹me˺!’ Then you will certainly have a fate that you cannot escape. Now look at your god to which you have been devoted: we will burn it up, then scatter it in the sea completely.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"˹Then Moses addressed his people,˺ “Your only god is Allah, there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He encompasses everything in ˹His˺ knowledge.”",
|
"˹Then Moses addressed his people,˺ “Your only god is Allah, there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He encompasses everything in ˹His˺ knowledge.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"This is how We relate to you ˹O Prophet˺ some of the stories of the past. And We have certainly granted you a Reminder from Us.",
|
"This is how We relate to you ˹O Prophet˺ some of the stories of the past. And We have certainly granted you a Reminder from Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"Whoever turns away from it will surely bear the burden ˹of sin˺ on the Day of Judgment,",
|
"Whoever turns away from it will surely bear the burden ˹of sin˺ on the Day of Judgment,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"suffering its consequences forever. What an evil burden they will carry on Judgment Day!",
|
"suffering its consequences forever. What an evil burden they will carry on Judgment Day!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"˹Beware of˺ the Day the Trumpet will be blown, and We will gather the wicked on that Day blue-faced ˹from horror and thirst˺.",
|
"˹Beware of˺ the Day the Trumpet will be blown, and We will gather the wicked on that Day blue-faced ˹from horror and thirst˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"They will whisper among themselves, “You stayed no more than ten days ˹on the earth˺.”",
|
"They will whisper among themselves, “You stayed no more than ten days ˹on the earth˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"We know best what they will say—the most reasonable of them will say, “You stayed no more than a day.”",
|
"We know best what they will say—the most reasonable of them will say, “You stayed no more than a day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"And ˹if˺ they ask you ˹O Prophet˺ about the mountains, ˹then˺ say, “My Lord will wipe them out completely,",
|
"And ˹if˺ they ask you ˹O Prophet˺ about the mountains, ˹then˺ say, “My Lord will wipe them out completely,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"leaving the earth level and bare,",
|
"leaving the earth level and bare,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"with neither depressions nor elevations to be seen.”",
|
"with neither depressions nor elevations to be seen.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"On that Day all will follow the caller ˹for assembly˺, ˹and˺ none will dare to deviate. All voices will be hushed before the Most Compassionate. Only whispers will be heard.",
|
"On that Day all will follow the caller ˹for assembly˺, ˹and˺ none will dare to deviate. All voices will be hushed before the Most Compassionate. Only whispers will be heard."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"On that Day no intercession will be of any benefit, except by those granted permission by the Most Compassionate and whose words are agreeable to Him.",
|
"On that Day no intercession will be of any benefit, except by those granted permission by the Most Compassionate and whose words are agreeable to Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them, but they cannot encompass Him in ˹their˺ knowledge.",
|
"He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them, but they cannot encompass Him in ˹their˺ knowledge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"And all faces will be humbled before the Ever-Living, All-Sustaining. And those burdened with wrongdoing will be in loss.",
|
"And all faces will be humbled before the Ever-Living, All-Sustaining. And those burdened with wrongdoing will be in loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"But whoever does good and is a believer will have no fear of being wronged or denied ˹their reward˺.",
|
"But whoever does good and is a believer will have no fear of being wronged or denied ˹their reward˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
113,
|
113,
|
||||||
"And so We have sent it down as an Arabic Quran and varied the warnings in it, so perhaps they will shun evil or it may cause them to be mindful.",
|
"And so We have sent it down as an Arabic Quran and varied the warnings in it, so perhaps they will shun evil or it may cause them to be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
114,
|
114,
|
||||||
"Exalted is Allah, the True King! Do not rush to recite ˹a revelation of˺ the Quran ˹O Prophet˺ before it is ˹properly˺ conveyed to you, and pray, “My Lord! Increase me in knowledge.”",
|
"Exalted is Allah, the True King! Do not rush to recite ˹a revelation of˺ the Quran ˹O Prophet˺ before it is ˹properly˺ conveyed to you, and pray, “My Lord! Increase me in knowledge.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
115,
|
115,
|
||||||
"And indeed, We once made a covenant with Adam, but he forgot, and ˹so˺ We did not find determination in him.",
|
"And indeed, We once made a covenant with Adam, but he forgot, and ˹so˺ We did not find determination in him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
116,
|
116,
|
||||||
"And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who refused ˹arrogantly˺.",
|
"And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who refused ˹arrogantly˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
117,
|
117,
|
||||||
"So We cautioned, “O Adam! This is surely an enemy to you and to your wife. So do not let him drive you both out of Paradise, for you ˹O Adam˺ would then suffer ˹hardship˺.",
|
"So We cautioned, “O Adam! This is surely an enemy to you and to your wife. So do not let him drive you both out of Paradise, for you ˹O Adam˺ would then suffer ˹hardship˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
118,
|
118,
|
||||||
"Here it is guaranteed that you will never go hungry or unclothed,",
|
"Here it is guaranteed that you will never go hungry or unclothed,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
119,
|
119,
|
||||||
"nor will you ˹ever˺ suffer from thirst or ˹the sun’s˺ heat.” ",
|
"nor will you ˹ever˺ suffer from thirst or ˹the sun’s˺ heat.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
120,
|
120,
|
||||||
"But Satan whispered to him, saying, “O Adam! Shall I show you the Tree of Immortality and a kingdom that does not fade away?”",
|
"But Satan whispered to him, saying, “O Adam! Shall I show you the Tree of Immortality and a kingdom that does not fade away?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
121,
|
121,
|
||||||
"So they both ate from the tree and then their nakedness was exposed to them, prompting them to cover themselves with leaves from Paradise. So Adam disobeyed his Lord, and ˹so˺ lost his way.",
|
"So they both ate from the tree and then their nakedness was exposed to them, prompting them to cover themselves with leaves from Paradise. So Adam disobeyed his Lord, and ˹so˺ lost his way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
122,
|
122,
|
||||||
"Then his Lord chose him ˹for His grace˺, accepted his repentance, and guided him ˹rightly˺.",
|
"Then his Lord chose him ˹for His grace˺, accepted his repentance, and guided him ˹rightly˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
123,
|
123,
|
||||||
"Allah said, “Descend, both of you, from here together ˹with Satan˺ as enemies to each other. Then when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance will neither go astray ˹in this life˺ nor suffer ˹in the next˺.",
|
"Allah said, “Descend, both of you, from here together ˹with Satan˺ as enemies to each other. Then when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance will neither go astray ˹in this life˺ nor suffer ˹in the next˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
124,
|
124,
|
||||||
"But whoever turns away from My Reminder will certainly have a miserable life, then We will raise them up blind on the Day of Judgment.”",
|
"But whoever turns away from My Reminder will certainly have a miserable life, then We will raise them up blind on the Day of Judgment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
125,
|
125,
|
||||||
"They will cry, “My Lord! Why have you raised me up blind, although I used to see?”",
|
"They will cry, “My Lord! Why have you raised me up blind, although I used to see?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
126,
|
126,
|
||||||
"Allah will respond, “It is so, just as Our revelations came to you and you neglected them, so Today you are neglected.”",
|
"Allah will respond, “It is so, just as Our revelations came to you and you neglected them, so Today you are neglected.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
127,
|
127,
|
||||||
"This is how We reward whoever transgresses and does not believe in the revelations of their Lord. And the punishment of the Hereafter is far more severe and more lasting.",
|
"This is how We reward whoever transgresses and does not believe in the revelations of their Lord. And the punishment of the Hereafter is far more severe and more lasting."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
128,
|
128,
|
||||||
"Is it not yet clear to them how many peoples We destroyed before them, whose ruins they still pass by? Surely in this are signs for people of sound judgment.",
|
"Is it not yet clear to them how many peoples We destroyed before them, whose ruins they still pass by? Surely in this are signs for people of sound judgment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
129,
|
129,
|
||||||
"Had it not been for a prior decree from your Lord ˹O Prophet˺ and a term already set, their ˹instant˺ doom would have been inevitable.",
|
"Had it not been for a prior decree from your Lord ˹O Prophet˺ and a term already set, their ˹instant˺ doom would have been inevitable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
130,
|
130,
|
||||||
"So be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And glorify the praises of your Lord before sunrise and before sunset, and glorify Him in the hours of the night and at both ends of the day, so that you may be pleased ˹with the reward˺.",
|
"So be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And glorify the praises of your Lord before sunrise and before sunset, and glorify Him in the hours of the night and at both ends of the day, so that you may be pleased ˹with the reward˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
131,
|
131,
|
||||||
"Do not let your eyes crave what We have allowed some of the disbelievers to enjoy; the ˹fleeting˺ splendour of this worldly life, which We test them with. But your Lord’s provision ˹in the Hereafter˺ is far better and more lasting.",
|
"Do not let your eyes crave what We have allowed some of the disbelievers to enjoy; the ˹fleeting˺ splendour of this worldly life, which We test them with. But your Lord’s provision ˹in the Hereafter˺ is far better and more lasting."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
132,
|
132,
|
||||||
"Bid your people to pray, and be diligent in ˹observing˺ it. We do not ask you to provide. It is We Who provide for you. And the ultimate outcome is ˹only˺ for ˹the people of˺ righteousness.",
|
"Bid your people to pray, and be diligent in ˹observing˺ it. We do not ask you to provide. It is We Who provide for you. And the ultimate outcome is ˹only˺ for ˹the people of˺ righteousness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
133,
|
133,
|
||||||
"They demand, “If only he could bring us a sign from his Lord!” Have they not ˹already˺ received a confirmation of what is in earlier Scriptures?",
|
"They demand, “If only he could bring us a sign from his Lord!” Have they not ˹already˺ received a confirmation of what is in earlier Scriptures?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
134,
|
134,
|
||||||
"Had We destroyed them with a torment before this ˹Prophet came˺, they would have surely argued, “Our Lord! If only You had sent us a messenger, we would have followed Your revelations before being humiliated and put to shame.”",
|
"Had We destroyed them with a torment before this ˹Prophet came˺, they would have surely argued, “Our Lord! If only You had sent us a messenger, we would have followed Your revelations before being humiliated and put to shame.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
135,
|
135,
|
||||||
"Say ˹to them, O Prophet˺, “Each ˹of us˺ is waiting, so keep waiting! You will soon know who is on the Straight Path and is ˹rightly˺ guided.”"
|
"Say ˹to them, O Prophet˺, “Each ˹of us˺ is waiting, so keep waiting! You will soon know who is on the Straight Path and is ˹rightly˺ guided.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,228 +17,452 @@
|
||||||
1569
|
1569
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"˹The time of˺ people’s judgment has drawn near, yet they are heedlessly turning away.",
|
"˹The time of˺ people’s judgment has drawn near, yet they are heedlessly turning away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Whatever new reminder comes to them from their Lord, they only listen to it jokingly,",
|
"Whatever new reminder comes to them from their Lord, they only listen to it jokingly,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"with their hearts ˹totally˺ distracted. The evildoers would converse secretly, ˹saying,˺ “Is this ˹one˺ not human like yourselves? Would you fall for ˹this˺ witchcraft, even though you can ˹clearly˺ see?”",
|
"with their hearts ˹totally˺ distracted. The evildoers would converse secretly, ˹saying,˺ “Is this ˹one˺ not human like yourselves? Would you fall for ˹this˺ witchcraft, even though you can ˹clearly˺ see?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"The Prophet responded, “My Lord ˹fully˺ knows every word spoken in the heavens and the earth. For He is the All-Hearing, All-Knowing.”",
|
"The Prophet responded, “My Lord ˹fully˺ knows every word spoken in the heavens and the earth. For He is the All-Hearing, All-Knowing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Yet they say, “This ˹Quran˺ is a set of confused dreams! No, he has fabricated it! No, he must be a poet! So let him bring us a ˹tangible˺ sign like those ˹prophets˺ sent before.”",
|
"Yet they say, “This ˹Quran˺ is a set of confused dreams! No, he has fabricated it! No, he must be a poet! So let him bring us a ˹tangible˺ sign like those ˹prophets˺ sent before.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Not a ˹single˺ society We destroyed before them ever believed ˹after receiving the signs˺. Will these ˹pagans˺ then believe?",
|
"Not a ˹single˺ society We destroyed before them ever believed ˹after receiving the signs˺. Will these ˹pagans˺ then believe?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"We did not send ˹messengers˺ before you ˹O Prophet˺ except mere men inspired by Us. If you ˹polytheists˺ do not know ˹this already˺, then ask those who have knowledge ˹of the Scriptures˺.",
|
"We did not send ˹messengers˺ before you ˹O Prophet˺ except mere men inspired by Us. If you ˹polytheists˺ do not know ˹this already˺, then ask those who have knowledge ˹of the Scriptures˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"We did not give those messengers ˹supernatural˺ bodies that did not need food, nor were they immortal.",
|
"We did not give those messengers ˹supernatural˺ bodies that did not need food, nor were they immortal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Then We fulfilled Our promise to them, saving them along with whoever We willed and destroying the transgressors.",
|
"Then We fulfilled Our promise to them, saving them along with whoever We willed and destroying the transgressors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"We have surely revealed to you a Book, in which there is glory for you. Will you not then understand?",
|
"We have surely revealed to you a Book, in which there is glory for you. Will you not then understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many societies of wrongdoers We have destroyed, raising up other people after them!",
|
"˹Imagine˺ how many societies of wrongdoers We have destroyed, raising up other people after them!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"When the wrongdoers sensed ˹the arrival of˺ Our torment, they started to run away from their cities.",
|
"When the wrongdoers sensed ˹the arrival of˺ Our torment, they started to run away from their cities."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"˹They were told,˺ “Do not run away! Return to your luxuries and your homes, so you may be questioned ˹about your fate˺.”",
|
"˹They were told,˺ “Do not run away! Return to your luxuries and your homes, so you may be questioned ˹about your fate˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"They cried, “Woe to us! We have surely been wrongdoers.”",
|
"They cried, “Woe to us! We have surely been wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"They kept repeating their cry until We mowed them down, ˹leaving them˺ lifeless. ",
|
"They kept repeating their cry until We mowed them down, ˹leaving them˺ lifeless. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport.",
|
"We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Had We intended to take ˹some˺ amusement, We could have found it in Our presence, if that had been Our Will.",
|
"Had We intended to take ˹some˺ amusement, We could have found it in Our presence, if that had been Our Will."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"In fact, We hurl the truth against falsehood, leaving it crushed, and it quickly vanishes. And woe be to you for what you claim!",
|
"In fact, We hurl the truth against falsehood, leaving it crushed, and it quickly vanishes. And woe be to you for what you claim!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"To Him belong all those in the heavens and the earth. And those nearest to Him are not too proud to worship Him, nor do they tire.",
|
"To Him belong all those in the heavens and the earth. And those nearest to Him are not too proud to worship Him, nor do they tire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"They glorify ˹Him˺ day and night, never wavering.",
|
"They glorify ˹Him˺ day and night, never wavering."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Or have they taken gods from the earth, who can raise the dead?",
|
"Or have they taken gods from the earth, who can raise the dead?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Had there been other gods besides Allah in the heavens or the earth, both ˹realms˺ would have surely been corrupted. So Glorified is Allah, Lord of the Throne, far above what they claim.",
|
"Had there been other gods besides Allah in the heavens or the earth, both ˹realms˺ would have surely been corrupted. So Glorified is Allah, Lord of the Throne, far above what they claim."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"He cannot be questioned about what He does, but they will ˹all˺ be questioned.",
|
"He cannot be questioned about what He does, but they will ˹all˺ be questioned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Or have they taken other gods besides Him? Say, ˹O Prophet,˺ “Show ˹me˺ your proof. Here is ˹the Quran,˺ the Reminder for those with me; along with ˹earlier Scriptures,˺ the Reminder for those before me.” But most of them do not know the truth, so they turn away.",
|
"Or have they taken other gods besides Him? Say, ˹O Prophet,˺ “Show ˹me˺ your proof. Here is ˹the Quran,˺ the Reminder for those with me; along with ˹earlier Scriptures,˺ the Reminder for those before me.” But most of them do not know the truth, so they turn away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"We never sent a messenger before you ˹O Prophet˺ without revealing to him: “There is no god ˹worthy of worship˺ except Me, so worship Me ˹alone˺.”",
|
"We never sent a messenger before you ˹O Prophet˺ without revealing to him: “There is no god ˹worthy of worship˺ except Me, so worship Me ˹alone˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"And they say, “The Most Compassionate has offspring!” Glory be to Him! In fact, those ˹angels˺ are only ˹His˺ honoured servants,",
|
"And they say, “The Most Compassionate has offspring!” Glory be to Him! In fact, those ˹angels˺ are only ˹His˺ honoured servants,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"who do not speak until He has spoken, ˹only˺ acting at His command.",
|
"who do not speak until He has spoken, ˹only˺ acting at His command."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them. They do not intercede except for whom He approves, and they tremble in awe of Him.",
|
"He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them. They do not intercede except for whom He approves, and they tremble in awe of Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Whoever of them were to say, “I am a god besides Him,” they would be rewarded with Hell by Us. This is how We reward the wrongdoers.",
|
"Whoever of them were to say, “I am a god besides Him,” they would be rewarded with Hell by Us. This is how We reward the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Do the disbelievers not realize that the heavens and earth were ˹once˺ one mass then We split them apart? And We created from water every living thing. Will they not then believe?",
|
"Do the disbelievers not realize that the heavens and earth were ˹once˺ one mass then We split them apart? And We created from water every living thing. Will they not then believe?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"And We have placed firm mountains upon the earth so it does not shake with them, and made in it broad pathways so they may find their way.",
|
"And We have placed firm mountains upon the earth so it does not shake with them, and made in it broad pathways so they may find their way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And We have made the sky a well-protected canopy, still they turn away from its signs.",
|
"And We have made the sky a well-protected canopy, still they turn away from its signs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And He is the One Who created the day and the night, the sun and the moon—each travelling in an orbit.",
|
"And He is the One Who created the day and the night, the sun and the moon—each travelling in an orbit."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"We have not granted immortality to any human before you ˹O Prophet˺: so if you die, will they live forever?",
|
"We have not granted immortality to any human before you ˹O Prophet˺: so if you die, will they live forever?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Every soul will taste death. And We test you ˹O humanity˺ with good and evil as a trial, then to Us you will ˹all˺ be returned.",
|
"Every soul will taste death. And We test you ˹O humanity˺ with good and evil as a trial, then to Us you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"When the disbelievers see you ˹O Prophet˺, they only make fun of you, ˹saying,˺ “Is this the one who speaks ˹ill˺ of your gods?” while they disbelieve at the mention of the Most Compassionate.",
|
"When the disbelievers see you ˹O Prophet˺, they only make fun of you, ˹saying,˺ “Is this the one who speaks ˹ill˺ of your gods?” while they disbelieve at the mention of the Most Compassionate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Humankind is made of haste. I will soon show you My signs, so do not ask Me to hasten them.",
|
"Humankind is made of haste. I will soon show you My signs, so do not ask Me to hasten them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”",
|
"They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"If only the disbelievers knew that a time will come when they will not be able to keep the Fire off their faces or backs, nor will they be helped.",
|
"If only the disbelievers knew that a time will come when they will not be able to keep the Fire off their faces or backs, nor will they be helped."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"In fact, the Hour will take them by surprise, leaving them stunned. So they will not be able to avert it, nor will it be delayed from them.",
|
"In fact, the Hour will take them by surprise, leaving them stunned. So they will not be able to avert it, nor will it be delayed from them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"˹Other˺ messengers had already been ridiculed before you ˹O Prophet˺, but those who mocked them were overtaken by what they used to ridicule.",
|
"˹Other˺ messengers had already been ridiculed before you ˹O Prophet˺, but those who mocked them were overtaken by what they used to ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet,˺ “Who can defend you by day or by night against the Most Compassionate?” Still they turn away from the remembrance of their Lord.",
|
"Ask ˹them, O Prophet,˺ “Who can defend you by day or by night against the Most Compassionate?” Still they turn away from the remembrance of their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Or do they have gods—other than Us—that can protect them? They cannot ˹even˺ protect themselves, nor will they be aided against Us.",
|
"Or do they have gods—other than Us—that can protect them? They cannot ˹even˺ protect themselves, nor will they be aided against Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"In fact, We have allowed enjoyment for these ˹Meccans˺ and their forefathers for such a long time ˹that they took it for granted˺. Do they not see that We gradually reduce ˹their˺ land from its borders? Is it they who will then prevail?",
|
"In fact, We have allowed enjoyment for these ˹Meccans˺ and their forefathers for such a long time ˹that they took it for granted˺. Do they not see that We gradually reduce ˹their˺ land from its borders? Is it they who will then prevail?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I warn you only by revelation.” But the deaf cannot hear the call when they are warned!",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I warn you only by revelation.” But the deaf cannot hear the call when they are warned!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"If they were touched by even a breath of your Lord’s torment, they would certainly cry, “Woe to us! We have really been wrongdoers.”",
|
"If they were touched by even a breath of your Lord’s torment, they would certainly cry, “Woe to us! We have really been wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"We will set up the scales of justice on the Day of Judgment, so no soul will be wronged in the least. And ˹even˺ if a deed is the weight of a mustard seed, We will bring it forth. And sufficient are We as a ˹vigilant˺ Reckoner.",
|
"We will set up the scales of justice on the Day of Judgment, so no soul will be wronged in the least. And ˹even˺ if a deed is the weight of a mustard seed, We will bring it forth. And sufficient are We as a ˹vigilant˺ Reckoner."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Indeed, We granted Moses and Aaron the standard ˹to distinguish between right and wrong˺—a light and a reminder for the righteous,",
|
"Indeed, We granted Moses and Aaron the standard ˹to distinguish between right and wrong˺—a light and a reminder for the righteous,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"who are in awe of their Lord without seeing Him, and are fearful of the Hour.",
|
"who are in awe of their Lord without seeing Him, and are fearful of the Hour."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"And this ˹Quran˺ is a blessed reminder which We have revealed. Will you ˹pagans˺ then deny it?",
|
"And this ˹Quran˺ is a blessed reminder which We have revealed. Will you ˹pagans˺ then deny it?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"And indeed, We had granted Abraham sound judgment early on, for We knew him well ˹to be worthy of it˺.",
|
"And indeed, We had granted Abraham sound judgment early on, for We knew him well ˹to be worthy of it˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"˹Remember˺ when he questioned his father and his people, “What are these statues to which you are so devoted?”",
|
"˹Remember˺ when he questioned his father and his people, “What are these statues to which you are so devoted?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"They replied, “We found our forefathers worshipping them.”",
|
"They replied, “We found our forefathers worshipping them.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"He responded, “Indeed, you and your forefathers have been clearly astray.”",
|
"He responded, “Indeed, you and your forefathers have been clearly astray.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"They asked, “Have you come to us with the truth, or is this a joke?”",
|
"They asked, “Have you come to us with the truth, or is this a joke?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"He replied, “In fact, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them ˹both˺. And to that I bear witness.”",
|
"He replied, “In fact, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them ˹both˺. And to that I bear witness.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"˹Then he said to himself,˺ “By Allah! I will surely plot against your idols after you have turned your backs and gone away.”",
|
"˹Then he said to himself,˺ “By Allah! I will surely plot against your idols after you have turned your backs and gone away.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"So he smashed them into pieces, except the biggest of them, so they might turn to it ˹for answers˺.",
|
"So he smashed them into pieces, except the biggest of them, so they might turn to it ˹for answers˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"They protested, “Who dared do this to our gods? It must be an evildoer!”",
|
"They protested, “Who dared do this to our gods? It must be an evildoer!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Some said, “We heard a young man, called Abraham, speaking ˹ill˺ of them.”",
|
"Some said, “We heard a young man, called Abraham, speaking ˹ill˺ of them.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"They demanded, “Bring him before the eyes of the people, so that they may witness ˹his trial˺.”",
|
"They demanded, “Bring him before the eyes of the people, so that they may witness ˹his trial˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"They asked, “Was it you who did this to our gods, O Abraham?”",
|
"They asked, “Was it you who did this to our gods, O Abraham?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"He replied ˹sarcastically˺, “No, this one—the biggest of them—did it! So ask them, if they can talk!”",
|
"He replied ˹sarcastically˺, “No, this one—the biggest of them—did it! So ask them, if they can talk!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"So they came back to their senses, saying ˹to one another˺, “You yourselves are truly the wrongdoers!”",
|
"So they came back to their senses, saying ˹to one another˺, “You yourselves are truly the wrongdoers!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Then they ˹quickly˺ regressed to their ˹original˺ mind-set, ˹arguing,˺ “You already know that those ˹idols˺ cannot talk.”",
|
"Then they ˹quickly˺ regressed to their ˹original˺ mind-set, ˹arguing,˺ “You already know that those ˹idols˺ cannot talk.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"He rebuked ˹them˺, “Do you then worship—instead of Allah—what can neither benefit nor harm you in any way?",
|
"He rebuked ˹them˺, “Do you then worship—instead of Allah—what can neither benefit nor harm you in any way?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"Shame on you and whatever you worship instead of Allah! Do you not have any sense?”",
|
"Shame on you and whatever you worship instead of Allah! Do you not have any sense?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"They concluded, “Burn him up to avenge your gods, if you must act.”",
|
"They concluded, “Burn him up to avenge your gods, if you must act.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"We ordered, “O fire! Be cool and safe for Abraham!”",
|
"We ordered, “O fire! Be cool and safe for Abraham!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"They had sought to harm him, but We made them the worst losers.",
|
"They had sought to harm him, but We made them the worst losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Then We delivered him, along with Lot, to the land We had showered with blessings for all people.",
|
"Then We delivered him, along with Lot, to the land We had showered with blessings for all people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"And We blessed him with Isaac ˹as a son˺ and Jacob ˹as a grandson˺, as an additional favour—making all of them righteous.",
|
"And We blessed him with Isaac ˹as a son˺ and Jacob ˹as a grandson˺, as an additional favour—making all of them righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"We ˹also˺ made them leaders, guiding by Our command, and inspired them to do good deeds, establish prayer, and pay alms-tax. And they were devoted to Our worship.",
|
"We ˹also˺ made them leaders, guiding by Our command, and inspired them to do good deeds, establish prayer, and pay alms-tax. And they were devoted to Our worship."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"And to Lot We gave wisdom and knowledge, and delivered him from the society engrossed in shameful practices. They were certainly an evil, rebellious people.",
|
"And to Lot We gave wisdom and knowledge, and delivered him from the society engrossed in shameful practices. They were certainly an evil, rebellious people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"And We admitted him into Our mercy, ˹for˺ he was truly one of the righteous.",
|
"And We admitted him into Our mercy, ˹for˺ he was truly one of the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Noah had cried out to Us earlier, so We responded to him and delivered him and his family from the great distress.",
|
"And ˹remember˺ when Noah had cried out to Us earlier, so We responded to him and delivered him and his family from the great distress."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"And We made him prevail over those who had rejected Our signs. They were truly an evil people, so We drowned them all.",
|
"And We made him prevail over those who had rejected Our signs. They were truly an evil people, so We drowned them all."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"And ˹remember˺ when David and Solomon passed judgment regarding the crops ruined ˹at night˺ by someone’s sheep, and We were witness to their judgments.",
|
"And ˹remember˺ when David and Solomon passed judgment regarding the crops ruined ˹at night˺ by someone’s sheep, and We were witness to their judgments."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"We guided ˹young˺ Solomon to a fairer settlement, and granted each of them wisdom and knowledge. We subjected the mountains as well as the birds to hymn ˹Our praises˺ along with David. It is We Who did ˹it all˺.",
|
"We guided ˹young˺ Solomon to a fairer settlement, and granted each of them wisdom and knowledge. We subjected the mountains as well as the birds to hymn ˹Our praises˺ along with David. It is We Who did ˹it all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"We taught him the art of making body armour to protect you in battle. Will you then be grateful?",
|
"We taught him the art of making body armour to protect you in battle. Will you then be grateful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"And to Solomon We subjected the raging winds, blowing by his command to the land We had showered with blessings. It is We Who know everything.",
|
"And to Solomon We subjected the raging winds, blowing by his command to the land We had showered with blessings. It is We Who know everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"And ˹We subjected˺ some jinn that dived for him, and performed other duties. It is We Who kept them in check.",
|
"And ˹We subjected˺ some jinn that dived for him, and performed other duties. It is We Who kept them in check."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Job cried out to his Lord, “I have been touched with adversity, and You are the Most Merciful of the merciful.”",
|
"And ˹remember˺ when Job cried out to his Lord, “I have been touched with adversity, and You are the Most Merciful of the merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"So We answered his prayer and removed his adversity, and gave him back his family, twice as many, as a mercy from Us and a lesson for the ˹devoted˺ worshippers.",
|
"So We answered his prayer and removed his adversity, and gave him back his family, twice as many, as a mercy from Us and a lesson for the ˹devoted˺ worshippers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"And ˹remember˺ Ishmael, Enoch, and Ⱬul-Kifl. They were all steadfast.",
|
"And ˹remember˺ Ishmael, Enoch, and Ⱬul-Kifl. They were all steadfast."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"We admitted them into Our mercy, for they were truly of the righteous.",
|
"We admitted them into Our mercy, for they were truly of the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"And ˹remember˺ when the Man of the Whale stormed off ˹from his city˺ in a rage, thinking We would not restrain him. Then in the ˹veils of˺ darkness he cried out, “There is no god ˹worthy of worship˺ except You. Glory be to You! I have certainly done wrong.”",
|
"And ˹remember˺ when the Man of the Whale stormed off ˹from his city˺ in a rage, thinking We would not restrain him. Then in the ˹veils of˺ darkness he cried out, “There is no god ˹worthy of worship˺ except You. Glory be to You! I have certainly done wrong.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"So We answered his prayer and rescued him from anguish. And so do We save the ˹true˺ believers.",
|
"So We answered his prayer and rescued him from anguish. And so do We save the ˹true˺ believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Zachariah cried out to his Lord, “My Lord! Do not leave me childless, though You are the Best of Successors.”",
|
"And ˹remember˺ when Zachariah cried out to his Lord, “My Lord! Do not leave me childless, though You are the Best of Successors.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"So We answered his prayer, granted him John, and made his wife fertile. Indeed, they used to race in doing good, and call upon Us with hope and fear, totally humbling themselves before Us.",
|
"So We answered his prayer, granted him John, and made his wife fertile. Indeed, they used to race in doing good, and call upon Us with hope and fear, totally humbling themselves before Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"And ˹remember˺ the one who guarded her chastity, so We breathed into her through Our angel, ˹Gabriel,˺ making her and her son a sign for all peoples.",
|
"And ˹remember˺ the one who guarded her chastity, so We breathed into her through Our angel, ˹Gabriel,˺ making her and her son a sign for all peoples."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"˹O prophets!˺ Indeed, this religion of yours is ˹only˺ one, and I am your Lord, so worship Me ˹alone˺.",
|
"˹O prophets!˺ Indeed, this religion of yours is ˹only˺ one, and I am your Lord, so worship Me ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"Yet the people have divided it into sects. But to Us they will all return.",
|
"Yet the people have divided it into sects. But to Us they will all return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"So whoever does good and is a believer will never be denied ˹the reward for˺ their striving, for We are recording it all.",
|
"So whoever does good and is a believer will never be denied ˹the reward for˺ their striving, for We are recording it all."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"It is impossible for a society which We have destroyed to ever rise again,",
|
"It is impossible for a society which We have destroyed to ever rise again,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"until ˹after˺ Gog and Magog have broken loose ˹from the barrier˺, swarming down from every hill,",
|
"until ˹after˺ Gog and Magog have broken loose ˹from the barrier˺, swarming down from every hill,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"ushering in the True Promise. Then—behold!—the disbelievers will stare ˹in horror, crying,˺ “Oh, woe to us! We have truly been heedless of this. In fact, we have been wrongdoers.”",
|
"ushering in the True Promise. Then—behold!—the disbelievers will stare ˹in horror, crying,˺ “Oh, woe to us! We have truly been heedless of this. In fact, we have been wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"Certainly you ˹disbelievers˺ and whatever you worship instead of Allah will be the fuel of Hell. You are ˹all˺ bound to enter it.",
|
"Certainly you ˹disbelievers˺ and whatever you worship instead of Allah will be the fuel of Hell. You are ˹all˺ bound to enter it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"Had those idols been ˹true˺ gods, they would not have entered it. And they will be there forever.",
|
"Had those idols been ˹true˺ gods, they would not have entered it. And they will be there forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"In it they will groan, and will not be able to hear.",
|
"In it they will groan, and will not be able to hear."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"Surely those for whom We have destined the finest reward will be kept far away from Hell,",
|
"Surely those for whom We have destined the finest reward will be kept far away from Hell,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"not even hearing the slightest hissing from it. And they will delight forever in what their souls desire.",
|
"not even hearing the slightest hissing from it. And they will delight forever in what their souls desire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"The Supreme Horror ˹of that Day˺ will not disturb them, and the angels will greet them, ˹saying,˺ “This is your Day, which you have been promised.”",
|
"The Supreme Horror ˹of that Day˺ will not disturb them, and the angels will greet them, ˹saying,˺ “This is your Day, which you have been promised.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"On that Day We will roll up the heavens like a scroll of writings. Just as We produced the first creation, ˹so˺ shall We reproduce it. That is a promise binding on Us. We truly uphold ˹Our promises˺!",
|
"On that Day We will roll up the heavens like a scroll of writings. Just as We produced the first creation, ˹so˺ shall We reproduce it. That is a promise binding on Us. We truly uphold ˹Our promises˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"Surely, following the ˹heavenly˺ Record, We decreed in the Scriptures: “My righteous servants shall inherit the land.”",
|
"Surely, following the ˹heavenly˺ Record, We decreed in the Scriptures: “My righteous servants shall inherit the land.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"Surely this ˹Quran˺ is sufficient ˹as a reminder˺ for those devoted to worship.",
|
"Surely this ˹Quran˺ is sufficient ˹as a reminder˺ for those devoted to worship."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"We have sent you ˹O Prophet˺ only as a mercy for the whole world.",
|
"We have sent you ˹O Prophet˺ only as a mercy for the whole world."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"Say, “What has been revealed to me is this: ‘Your God is only One God.’ Will you then submit?”",
|
"Say, “What has been revealed to me is this: ‘Your God is only One God.’ Will you then submit?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"If they turn away, then say, “I have warned you all equally. I do not know if what you are threatened with is near or far.",
|
"If they turn away, then say, “I have warned you all equally. I do not know if what you are threatened with is near or far."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"Allah surely knows what you say openly and whatever you hide.",
|
"Allah surely knows what you say openly and whatever you hide."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"I do not know if this ˹delay˺ is possibly a test for you and an enjoyment for a while.”",
|
"I do not know if this ˹delay˺ is possibly a test for you and an enjoyment for a while.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"˹In the end,˺ the Prophet said, “My Lord! Judge ˹between us˺ in truth. And our Lord is the Most Compassionate, Whose help is sought against what you claim.” "
|
"˹In the end,˺ the Prophet said, “My Lord! Judge ˹between us˺ in truth. And our Lord is the Most Compassionate, Whose help is sought against what you claim.” "
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,160 +13,316 @@
|
||||||
1580
|
1580
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O humanity! Fear your Lord, for the ˹violent˺ quaking at the Hour is surely a dreadful thing.",
|
"O humanity! Fear your Lord, for the ˹violent˺ quaking at the Hour is surely a dreadful thing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"The Day you see it, every nursing mother will abandon what she is nursing, and every pregnant woman will deliver her burden ˹prematurely˺. And you will see people ˹as if they were˺ drunk, though they will not be drunk; but the torment of Allah is ˹terribly˺ severe.",
|
"The Day you see it, every nursing mother will abandon what she is nursing, and every pregnant woman will deliver her burden ˹prematurely˺. And you will see people ˹as if they were˺ drunk, though they will not be drunk; but the torment of Allah is ˹terribly˺ severe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹Still˺ there are some who dispute about Allah without knowledge, and follow every rebellious devil.",
|
"˹Still˺ there are some who dispute about Allah without knowledge, and follow every rebellious devil."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"It has been decreed for such devils that whoever takes them as a guide will be misguided and led by them into the torment of the Blaze.",
|
"It has been decreed for such devils that whoever takes them as a guide will be misguided and led by them into the torment of the Blaze."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"O humanity! If you are in doubt about the Resurrection, then ˹know that˺ We did create you from dust, then from a sperm-drop, then ˹developed you into˺ a clinging clot ˹of blood˺, then a lump of flesh—fully formed or unformed—in order to demonstrate ˹Our power˺ to you. ˹Then˺ We settle whatever ˹embryo˺ We will in the womb for an appointed term, then bring you forth as infants, so that you may reach your prime. Some of you ˹may˺ die ˹young˺, while others are left to reach the most feeble stage of life so that they may know nothing after having known much. And you see the earth lifeless, but as soon as We send down rain upon it, it begins to stir ˹to life˺ and swell, producing every type of pleasant plant.",
|
"O humanity! If you are in doubt about the Resurrection, then ˹know that˺ We did create you from dust, then from a sperm-drop, then ˹developed you into˺ a clinging clot ˹of blood˺, then a lump of flesh—fully formed or unformed—in order to demonstrate ˹Our power˺ to you. ˹Then˺ We settle whatever ˹embryo˺ We will in the womb for an appointed term, then bring you forth as infants, so that you may reach your prime. Some of you ˹may˺ die ˹young˺, while others are left to reach the most feeble stage of life so that they may know nothing after having known much. And you see the earth lifeless, but as soon as We send down rain upon it, it begins to stir ˹to life˺ and swell, producing every type of pleasant plant."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"That is because Allah ˹alone˺ is the Truth, He ˹alone˺ gives life to the dead, and He ˹alone˺ is Most Capable of everything.",
|
"That is because Allah ˹alone˺ is the Truth, He ˹alone˺ gives life to the dead, and He ˹alone˺ is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And certainly the Hour is coming, there is no doubt about it. And Allah will surely resurrect those in the graves.",
|
"And certainly the Hour is coming, there is no doubt about it. And Allah will surely resurrect those in the graves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹Still˺ there are some who dispute about Allah without knowledge, guidance, or an enlightening scripture,",
|
"˹Still˺ there are some who dispute about Allah without knowledge, guidance, or an enlightening scripture,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"turning away ˹in pride˺ to lead ˹others˺ astray from Allah’s Way. They will suffer disgrace in this world, and on the Day of Judgment We will make them taste the torment of burning.",
|
"turning away ˹in pride˺ to lead ˹others˺ astray from Allah’s Way. They will suffer disgrace in this world, and on the Day of Judgment We will make them taste the torment of burning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”",
|
"˹They will be told,˺ “This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And there are some who worship Allah on the verge ˹of faith˺: if they are blessed with something good, they are content with it; but if they are afflicted with a trial, they relapse ˹into disbelief˺, losing this world and the Hereafter. That is ˹truly˺ the clearest loss.",
|
"And there are some who worship Allah on the verge ˹of faith˺: if they are blessed with something good, they are content with it; but if they are afflicted with a trial, they relapse ˹into disbelief˺, losing this world and the Hereafter. That is ˹truly˺ the clearest loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"They call besides Allah what can neither harm nor benefit them. That is ˹truly˺ the farthest one can stray.",
|
"They call besides Allah what can neither harm nor benefit them. That is ˹truly˺ the farthest one can stray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"They invoke those whose worship leads to harm, not benefit. What an evil patron and what an evil associate!",
|
"They invoke those whose worship leads to harm, not benefit. What an evil patron and what an evil associate!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Indeed, Allah will admit those who believe and do good into Gardens, under which rivers flow. Surely Allah does what He wills.",
|
"Indeed, Allah will admit those who believe and do good into Gardens, under which rivers flow. Surely Allah does what He wills."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Whoever thinks that Allah will not help His Prophet in this world and the Hereafter, let them stretch out a rope to the ceiling and strangle themselves, then let them see if this plan will do away with ˹the cause of˺ their rage. ",
|
"Whoever thinks that Allah will not help His Prophet in this world and the Hereafter, let them stretch out a rope to the ceiling and strangle themselves, then let them see if this plan will do away with ˹the cause of˺ their rage. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"And so We revealed this ˹Quran˺ as clear verses. And Allah certainly guides whoever He wills.",
|
"And so We revealed this ˹Quran˺ as clear verses. And Allah certainly guides whoever He wills."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Indeed, the believers, Jews, Sabians, Christians, Magi, and the polytheists—Allah will judge between them ˹all˺ on Judgment Day. Surely Allah is a Witness over all things.",
|
"Indeed, the believers, Jews, Sabians, Christians, Magi, and the polytheists—Allah will judge between them ˹all˺ on Judgment Day. Surely Allah is a Witness over all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Do you not see that to Allah bow down ˹in submission˺ all those in the heavens and all those on the earth, as well as the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, and ˹all˺ living beings, as well as many humans, while many are deserving of punishment. And whoever Allah disgraces, none can honour. Surely Allah does what He wills.",
|
"Do you not see that to Allah bow down ˹in submission˺ all those in the heavens and all those on the earth, as well as the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, and ˹all˺ living beings, as well as many humans, while many are deserving of punishment. And whoever Allah disgraces, none can honour. Surely Allah does what He wills."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"These are two opposing groups that disagree about their Lord: as for the disbelievers, garments of Fire will be cut out for them and boiling water will be poured over their heads,",
|
"These are two opposing groups that disagree about their Lord: as for the disbelievers, garments of Fire will be cut out for them and boiling water will be poured over their heads,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"melting whatever is in their bellies, along with their skin.",
|
"melting whatever is in their bellies, along with their skin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"And awaiting them are maces of iron.",
|
"And awaiting them are maces of iron."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Whenever they try to escape from Hell—out of anguish—they will be forced back into it, ˹and will be told,˺ “Taste the torment of burning!”",
|
"Whenever they try to escape from Hell—out of anguish—they will be forced back into it, ˹and will be told,˺ “Taste the torment of burning!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"˹But˺ Allah will surely admit those who believe and do good into Gardens, under which rivers flow, where they will be adorned with bracelets of gold and pearls, and their clothing will be silk,",
|
"˹But˺ Allah will surely admit those who believe and do good into Gardens, under which rivers flow, where they will be adorned with bracelets of gold and pearls, and their clothing will be silk,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"for they have been guided to the best of speech, and they have been guided to the Commendable Path. ",
|
"for they have been guided to the best of speech, and they have been guided to the Commendable Path. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Indeed, those who persist in disbelief and hinder ˹others˺ from the Way of Allah and from the Sacred Mosque—which We have appointed for all people, residents and visitors alike—along with whoever intends to deviate by doing wrong in it, We will cause them to taste a painful punishment.",
|
"Indeed, those who persist in disbelief and hinder ˹others˺ from the Way of Allah and from the Sacred Mosque—which We have appointed for all people, residents and visitors alike—along with whoever intends to deviate by doing wrong in it, We will cause them to taste a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"And ˹remember˺ when We assigned to Abraham the site of the House, ˹saying,˺ “Do not associate anything with Me ˹in worship˺ and purify My House for those who circle ˹the Ka’bah˺, stand ˹in prayer˺, and bow and prostrate themselves.",
|
"And ˹remember˺ when We assigned to Abraham the site of the House, ˹saying,˺ “Do not associate anything with Me ˹in worship˺ and purify My House for those who circle ˹the Ka’bah˺, stand ˹in prayer˺, and bow and prostrate themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Call ˹all˺ people to the pilgrimage. They will come to you on foot and on every lean camel from every distant path,",
|
"Call ˹all˺ people to the pilgrimage. They will come to you on foot and on every lean camel from every distant path,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"so they may obtain the benefits ˹in store˺ for them, and pronounce the Name of Allah on appointed days over the sacrificial animals He has provided for them. So eat from their meat and feed the desperately poor.",
|
"so they may obtain the benefits ˹in store˺ for them, and pronounce the Name of Allah on appointed days over the sacrificial animals He has provided for them. So eat from their meat and feed the desperately poor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Then let them groom themselves, fulfil their vows, and circle the Ancient House.”",
|
"Then let them groom themselves, fulfil their vows, and circle the Ancient House.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"That is so. And whoever honours the rituals of Allah, it is best for them in the sight of their Lord. The ˹meat of˺ cattle has been made lawful for you, except what has ˹already˺ been recited to you. So shun the impurity of idolatry, and shun words of falsehood.",
|
"That is so. And whoever honours the rituals of Allah, it is best for them in the sight of their Lord. The ˹meat of˺ cattle has been made lawful for you, except what has ˹already˺ been recited to you. So shun the impurity of idolatry, and shun words of falsehood."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Be upright ˹in devotion˺ to Allah, associating none with Him ˹in worship˺. For whoever associates ˹others˺ with Allah is like someone who has fallen from the sky and is either snatched away by birds or swept by the wind to a remote place.",
|
"Be upright ˹in devotion˺ to Allah, associating none with Him ˹in worship˺. For whoever associates ˹others˺ with Allah is like someone who has fallen from the sky and is either snatched away by birds or swept by the wind to a remote place."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"That is so. And whoever honours the symbols of Allah, it is certainly out of the piety of the heart.",
|
"That is so. And whoever honours the symbols of Allah, it is certainly out of the piety of the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"You may benefit from sacrificial animals for an appointed term, then their place of sacrifice is at the Ancient House.",
|
"You may benefit from sacrificial animals for an appointed term, then their place of sacrifice is at the Ancient House."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"For every community We appointed a rite of sacrifice so that they may pronounce the Name of Allah over the sacrificial animals He has provided for them. For your God is only One God, so submit yourselves to Him ˹alone˺. And give good news ˹O Prophet˺ to the humble:",
|
"For every community We appointed a rite of sacrifice so that they may pronounce the Name of Allah over the sacrificial animals He has provided for them. For your God is only One God, so submit yourselves to Him ˹alone˺. And give good news ˹O Prophet˺ to the humble:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"those whose hearts tremble at the remembrance of Allah, who patiently endure whatever may befall them, and who establish prayer and donate from what We have provided for them.",
|
"those whose hearts tremble at the remembrance of Allah, who patiently endure whatever may befall them, and who establish prayer and donate from what We have provided for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"We have made sacrificial camels ˹and cattle˺ among the symbols of Allah, in which there is ˹much˺ good for you. So pronounce the Name of Allah over them when they are lined up ˹for sacrifice˺. Once they have fallen ˹lifeless˺ on their sides, you may eat from their meat, and feed the needy—those who do not beg, and those who do. In this way We have subjected these ˹animals˺ to you so that you may be grateful.",
|
"We have made sacrificial camels ˹and cattle˺ among the symbols of Allah, in which there is ˹much˺ good for you. So pronounce the Name of Allah over them when they are lined up ˹for sacrifice˺. Once they have fallen ˹lifeless˺ on their sides, you may eat from their meat, and feed the needy—those who do not beg, and those who do. In this way We have subjected these ˹animals˺ to you so that you may be grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Neither their meat nor blood reaches Allah. Rather, it is your piety that reaches Him. This is how He has subjected them to you so that you may proclaim the greatness of Allah for what He has guided you to, and give good news to the good-doers.",
|
"Neither their meat nor blood reaches Allah. Rather, it is your piety that reaches Him. This is how He has subjected them to you so that you may proclaim the greatness of Allah for what He has guided you to, and give good news to the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Indeed, Allah defends those who believe. Surely Allah does not like whoever is deceitful, ungrateful.",
|
"Indeed, Allah defends those who believe. Surely Allah does not like whoever is deceitful, ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Permission ˹to fight back˺ is ˹hereby˺ granted to those being fought, for they have been wronged. And Allah is truly Most Capable of helping them ˹prevail˺.",
|
"Permission ˹to fight back˺ is ˹hereby˺ granted to those being fought, for they have been wronged. And Allah is truly Most Capable of helping them ˹prevail˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"˹They are˺ those who have been expelled from their homes for no reason other than proclaiming: “Our Lord is Allah.” Had Allah not repelled ˹the aggression of˺ some people by means of others, destruction would have surely claimed monasteries, churches, synagogues, and mosques in which Allah’s Name is often mentioned. Allah will certainly help those who stand up for Him. Allah is truly All-Powerful, Almighty.",
|
"˹They are˺ those who have been expelled from their homes for no reason other than proclaiming: “Our Lord is Allah.” Had Allah not repelled ˹the aggression of˺ some people by means of others, destruction would have surely claimed monasteries, churches, synagogues, and mosques in which Allah’s Name is often mentioned. Allah will certainly help those who stand up for Him. Allah is truly All-Powerful, Almighty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"˹They are˺ those who, if established in the land by Us, would perform prayer, pay alms-tax, encourage what is good, and forbid what is evil. And with Allah rests the outcome of all affairs.",
|
"˹They are˺ those who, if established in the land by Us, would perform prayer, pay alms-tax, encourage what is good, and forbid what is evil. And with Allah rests the outcome of all affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"If they deny you ˹O Prophet˺, so did the people of Noah before them, as well as ˹the tribes of˺ ’Ȃd and Thamûd,",
|
"If they deny you ˹O Prophet˺, so did the people of Noah before them, as well as ˹the tribes of˺ ’Ȃd and Thamûd,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"the people of Abraham, the people of Lot,",
|
"the people of Abraham, the people of Lot,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"and the residents of Midian. And Moses was denied ˹too˺. But I delayed ˹the fate of˺ the disbelievers ˹until their appointed time˺ then seized them. And how severe was My response!",
|
"and the residents of Midian. And Moses was denied ˹too˺. But I delayed ˹the fate of˺ the disbelievers ˹until their appointed time˺ then seized them. And how severe was My response!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Many are the societies We have destroyed for persisting in wrongdoing, leaving them in total ruin. ˹Many are˺ also the abandoned wells and lofty palaces!",
|
"Many are the societies We have destroyed for persisting in wrongdoing, leaving them in total ruin. ˹Many are˺ also the abandoned wells and lofty palaces!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Have they not travelled throughout the land so their hearts may reason, and their ears may listen? Indeed, it is not the eyes that are blind, but it is the hearts in the chests that grow blind.",
|
"Have they not travelled throughout the land so their hearts may reason, and their ears may listen? Indeed, it is not the eyes that are blind, but it is the hearts in the chests that grow blind."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"They challenge you ˹O Prophet˺ to hasten the torment. And Allah will never fail in His promise. But a day with your Lord is indeed like a thousand years by your counting.",
|
"They challenge you ˹O Prophet˺ to hasten the torment. And Allah will never fail in His promise. But a day with your Lord is indeed like a thousand years by your counting."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Many are the societies whose end We delayed while they did wrong, then seized them. And to Me is the final return.",
|
"Many are the societies whose end We delayed while they did wrong, then seized them. And to Me is the final return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! I am only sent to you with a clear warning.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O humanity! I am only sent to you with a clear warning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"So those who believe and do good will have forgiveness and an honourable provision.",
|
"So those who believe and do good will have forgiveness and an honourable provision."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"But those who strive to discredit Our revelations, they will be the residents of the Hellfire.”",
|
"But those who strive to discredit Our revelations, they will be the residents of the Hellfire.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Whenever We sent a messenger or a prophet before you ˹O Prophet˺ and he recited ˹Our revelations˺, Satan would influence ˹people’s understanding of˺ his recitation. But ˹eventually˺ Allah would eliminate Satan’s influence. Then Allah would ˹firmly˺ establish His revelations. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"Whenever We sent a messenger or a prophet before you ˹O Prophet˺ and he recited ˹Our revelations˺, Satan would influence ˹people’s understanding of˺ his recitation. But ˹eventually˺ Allah would eliminate Satan’s influence. Then Allah would ˹firmly˺ establish His revelations. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"All that so He may make Satan’s influence a trial for those ˹hypocrites˺ whose hearts are sick and those ˹disbelievers˺ whose hearts are hardened. Surely the wrongdoers are totally engrossed in opposition.",
|
"All that so He may make Satan’s influence a trial for those ˹hypocrites˺ whose hearts are sick and those ˹disbelievers˺ whose hearts are hardened. Surely the wrongdoers are totally engrossed in opposition."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"˹This is˺ also so that those gifted with knowledge would know that this ˹revelation˺ is the truth from your Lord, so they have faith in it, and so their hearts would submit humbly to it. And Allah surely guides the believers to the Straight Path.",
|
"˹This is˺ also so that those gifted with knowledge would know that this ˹revelation˺ is the truth from your Lord, so they have faith in it, and so their hearts would submit humbly to it. And Allah surely guides the believers to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Yet the disbelievers will persist in doubt about this ˹revelation˺ until the Hour takes them by surprise, or the torment of a terminating Day comes to them.",
|
"Yet the disbelievers will persist in doubt about this ˹revelation˺ until the Hour takes them by surprise, or the torment of a terminating Day comes to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"All authority on that Day is for Allah ˹alone˺. He will judge between them. So those who believe and do good will be in the Gardens of Bliss.",
|
"All authority on that Day is for Allah ˹alone˺. He will judge between them. So those who believe and do good will be in the Gardens of Bliss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"But those who disbelieve and deny Our revelations, it is they who will suffer a humiliating punishment.",
|
"But those who disbelieve and deny Our revelations, it is they who will suffer a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"As for those who emigrate in the cause of Allah and then are martyred or die, Allah will indeed grant them a good provision. Surely Allah is the Best Provider.",
|
"As for those who emigrate in the cause of Allah and then are martyred or die, Allah will indeed grant them a good provision. Surely Allah is the Best Provider."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"He will certainly admit them into a place they will be pleased with. For Allah is truly All-Knowing, Most Forbearing.",
|
"He will certainly admit them into a place they will be pleased with. For Allah is truly All-Knowing, Most Forbearing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"That is so. And whoever retaliates in equivalence to the injury they have received, and then are wronged ˹again˺, Allah will certainly help them. Surely Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving.",
|
"That is so. And whoever retaliates in equivalence to the injury they have received, and then are wronged ˹again˺, Allah will certainly help them. Surely Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"That is because Allah causes the night to merge into the day, and the day into the night. Indeed, Allah is All-Hearing, All-Seeing.",
|
"That is because Allah causes the night to merge into the day, and the day into the night. Indeed, Allah is All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"That is because Allah ˹alone˺ is the Truth and what they invoke besides Him is falsehood, and Allah ˹alone˺ is truly the Most High, All-Great.",
|
"That is because Allah ˹alone˺ is the Truth and what they invoke besides Him is falsehood, and Allah ˹alone˺ is truly the Most High, All-Great."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Do you not see that Allah sends down rain from the sky, then the earth becomes green? Surely Allah is Most Subtle, All-Aware.",
|
"Do you not see that Allah sends down rain from the sky, then the earth becomes green? Surely Allah is Most Subtle, All-Aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Allah ˹alone˺ is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy.",
|
"To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Allah ˹alone˺ is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Do you not see that Allah has subjected to you whatever is in the earth as well as the ships ˹that˺ sail through the sea by His command? He keeps the sky from falling down on the earth except by His permission. Surely Allah is Ever Gracious and Most Merciful to humanity.",
|
"Do you not see that Allah has subjected to you whatever is in the earth as well as the ships ˹that˺ sail through the sea by His command? He keeps the sky from falling down on the earth except by His permission. Surely Allah is Ever Gracious and Most Merciful to humanity."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"And He is the One Who gave you life, then will cause you to die, and then will bring you back to life. ˹But˺ surely humankind is ever ungrateful.",
|
"And He is the One Who gave you life, then will cause you to die, and then will bring you back to life. ˹But˺ surely humankind is ever ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"For every community We appointed a code of life to follow. So do not let them dispute with you ˹O Prophet˺ in this matter. And invite ˹all˺ to your Lord, for you are truly on the Right Guidance.",
|
"For every community We appointed a code of life to follow. So do not let them dispute with you ˹O Prophet˺ in this matter. And invite ˹all˺ to your Lord, for you are truly on the Right Guidance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"But if they argue with you, then say, “Allah knows best what you do.”",
|
"But if they argue with you, then say, “Allah knows best what you do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Allah will judge between you ˹all˺ on Judgment Day regarding your differences.",
|
"Allah will judge between you ˹all˺ on Judgment Day regarding your differences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"Do you not know that Allah ˹fully˺ knows whatever is in the heavens and the earth? Surely it is all ˹written˺ in a Record. That is certainly easy for Allah.",
|
"Do you not know that Allah ˹fully˺ knows whatever is in the heavens and the earth? Surely it is all ˹written˺ in a Record. That is certainly easy for Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Yet they worship besides Allah that for which He has sent down no authority, and of which they have no knowledge. The wrongdoers will have no helper.",
|
"Yet they worship besides Allah that for which He has sent down no authority, and of which they have no knowledge. The wrongdoers will have no helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Whenever Our clear revelations are recited to them, you ˹O Prophet˺ recognize rage on the faces of the disbelievers, as if they are going to snap at those who recite Our revelations to them. Say, “Shall I inform you of something far more enraging than that? ˹It is˺ the Fire with which Allah has threatened those who disbelieve. What an evil destination!”",
|
"Whenever Our clear revelations are recited to them, you ˹O Prophet˺ recognize rage on the faces of the disbelievers, as if they are going to snap at those who recite Our revelations to them. Say, “Shall I inform you of something far more enraging than that? ˹It is˺ the Fire with which Allah has threatened those who disbelieve. What an evil destination!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"O humanity! A lesson is set forth, so listen to it ˹carefully˺: those ˹idols˺ you invoke besides Allah can never create ˹so much as˺ a fly, even if they ˹all˺ were to come together for that. And if a fly were to snatch anything away from them, they cannot ˹even˺ retrieve it from the fly. How powerless are those who invoke and those invoked!",
|
"O humanity! A lesson is set forth, so listen to it ˹carefully˺: those ˹idols˺ you invoke besides Allah can never create ˹so much as˺ a fly, even if they ˹all˺ were to come together for that. And if a fly were to snatch anything away from them, they cannot ˹even˺ retrieve it from the fly. How powerless are those who invoke and those invoked!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"They have not shown Allah the reverence He deserves. Surely Allah is All-Powerful, Almighty.",
|
"They have not shown Allah the reverence He deserves. Surely Allah is All-Powerful, Almighty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Allah selects messengers from both angels and people, for Allah is truly All-Hearing, All-Seeing.",
|
"Allah selects messengers from both angels and people, for Allah is truly All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"He knows what is ahead of them and what is behind them. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.",
|
"He knows what is ahead of them and what is behind them. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"O believers! Bow down, prostrate yourselves, worship your Lord, and do ˹what is˺ good so that you may be successful.",
|
"O believers! Bow down, prostrate yourselves, worship your Lord, and do ˹what is˺ good so that you may be successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"Strive for ˹the cause of˺ Allah in the way He deserves, for ˹it is˺ He ˹Who˺ has chosen you, and laid upon you no hardship in the religion—the way of your forefather Abraham. ˹It is Allah˺ Who named you ‘the ones who submit’ ˹in the˺ earlier ˹Scriptures˺ and in this ˹Quran˺, so that the Messenger may be a witness over you, and that you may be witnesses over humanity. So establish prayer, pay alms-tax, and hold fast to Allah. He ˹alone˺ is your Guardian. What an excellent Guardian, and what an excellent Helper!"
|
"Strive for ˹the cause of˺ Allah in the way He deserves, for ˹it is˺ He ˹Who˺ has chosen you, and laid upon you no hardship in the religion—the way of your forefather Abraham. ˹It is Allah˺ Who named you ‘the ones who submit’ ˹in the˺ earlier ˹Scriptures˺ and in this ˹Quran˺, so that the Messenger may be a witness over you, and that you may be witnesses over humanity. So establish prayer, pay alms-tax, and hold fast to Allah. He ˹alone˺ is your Guardian. What an excellent Guardian, and what an excellent Helper!"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,240 +17,476 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Successful indeed are the believers:",
|
"Successful indeed are the believers:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"those who humble themselves in prayer;",
|
"those who humble themselves in prayer;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"those who avoid idle talk;",
|
"those who avoid idle talk;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"those who pay alms-tax;",
|
"those who pay alms-tax;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"those who guard their chastity",
|
"those who guard their chastity"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame,",
|
"except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"but whoever seeks beyond that are the transgressors;",
|
"but whoever seeks beyond that are the transgressors;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹the believers are also˺ those who are true to their trusts and covenants;",
|
"˹the believers are also˺ those who are true to their trusts and covenants;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"and those who are ˹properly˺ observant of their prayers.",
|
"and those who are ˹properly˺ observant of their prayers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"These are the ones who will be awarded",
|
"These are the ones who will be awarded"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Paradise as their own. They will be there forever.",
|
"Paradise as their own. They will be there forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"And indeed, We created humankind from an extract of clay,",
|
"And indeed, We created humankind from an extract of clay,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"then placed each ˹human˺ as a sperm-drop in a secure place,",
|
"then placed each ˹human˺ as a sperm-drop in a secure place,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"then We developed the drop into a clinging clot ˹of blood˺, then developed the clot into a lump ˹of flesh˺, then developed the lump into bones, then clothed the bones with flesh, then We brought it into being as a new creation. So Blessed is Allah, the Best of Creators.",
|
"then We developed the drop into a clinging clot ˹of blood˺, then developed the clot into a lump ˹of flesh˺, then developed the lump into bones, then clothed the bones with flesh, then We brought it into being as a new creation. So Blessed is Allah, the Best of Creators."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"After that you will surely die,",
|
"After that you will surely die,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"then on the Day of Judgment you will be resurrected.",
|
"then on the Day of Judgment you will be resurrected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And indeed, We created above you seven levels ˹of heaven˺. We are never unmindful of ˹Our˺ creation.",
|
"And indeed, We created above you seven levels ˹of heaven˺. We are never unmindful of ˹Our˺ creation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"We send down rain from the sky in perfect measure, causing it to soak into the earth. And We are surely able to take it away.",
|
"We send down rain from the sky in perfect measure, causing it to soak into the earth. And We are surely able to take it away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"With it We produce for you gardens of palm trees and grapevines, in which there are abundant fruits, and from which you may eat,",
|
"With it We produce for you gardens of palm trees and grapevines, in which there are abundant fruits, and from which you may eat,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"as well as ˹olive˺ trees which grow at Mount Sinai, providing oil and a condiment to eat.",
|
"as well as ˹olive˺ trees which grow at Mount Sinai, providing oil and a condiment to eat."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"And there is certainly a lesson for you in cattle, from whose bellies We give you ˹milk˺ to drink, and in them are many other benefits for you, and from them you may eat.",
|
"And there is certainly a lesson for you in cattle, from whose bellies We give you ˹milk˺ to drink, and in them are many other benefits for you, and from them you may eat."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships.",
|
"And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Indeed, We sent Noah to his people. He declared, “O my people! Worship Allah ˹alone˺. You have no god other than Him. Will you not then fear ˹Him˺?”",
|
"Indeed, We sent Noah to his people. He declared, “O my people! Worship Allah ˹alone˺. You have no god other than Him. Will you not then fear ˹Him˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"But the disbelieving chiefs of his people said ˹to the masses˺, “This is only a human like you, who wants to be superior to you. Had Allah willed, He could have easily sent down angels ˹instead˺. We have never heard of this in ˹the history of˺ our forefathers.",
|
"But the disbelieving chiefs of his people said ˹to the masses˺, “This is only a human like you, who wants to be superior to you. Had Allah willed, He could have easily sent down angels ˹instead˺. We have never heard of this in ˹the history of˺ our forefathers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"He is simply insane, so bear with him for a while.” ",
|
"He is simply insane, so bear with him for a while.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Noah prayed, “My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺.”",
|
"Noah prayed, “My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"So We inspired him: “Build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions. Then when Our command comes and the oven bursts ˹with water˺, take on board a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed. And do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.”",
|
"So We inspired him: “Build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions. Then when Our command comes and the oven bursts ˹with water˺, take on board a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed. And do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Then when you and those with you have settled in the Ark, say, “All praise is for Allah, Who saved us from the wrongdoing people.”",
|
"Then when you and those with you have settled in the Ark, say, “All praise is for Allah, Who saved us from the wrongdoing people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"And pray, “My Lord! Allow me a blessed landing, for You are the best accommodator.”",
|
"And pray, “My Lord! Allow me a blessed landing, for You are the best accommodator.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Surely in this are lessons. And We ˹always˺ put ˹people˺ to the test.",
|
"Surely in this are lessons. And We ˹always˺ put ˹people˺ to the test."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Then We raised another generation after them,",
|
"Then We raised another generation after them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"and sent to them a messenger from among themselves, ˹declaring,˺ “Worship Allah ˹alone˺. You have no god other than Him. Will you not then fear ˹Him˺?”",
|
"and sent to them a messenger from among themselves, ˹declaring,˺ “Worship Allah ˹alone˺. You have no god other than Him. Will you not then fear ˹Him˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"But the chiefs of his people—who disbelieved, denied the meeting ˹with Allah˺ in the Hereafter, and were spoiled by the worldly luxuries We had provided for them—said ˹to the masses˺, “This is only a human like you. He eats what you eat, and drinks what you drink.",
|
"But the chiefs of his people—who disbelieved, denied the meeting ˹with Allah˺ in the Hereafter, and were spoiled by the worldly luxuries We had provided for them—said ˹to the masses˺, “This is only a human like you. He eats what you eat, and drinks what you drink."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And if you ˹ever˺ obey a human like yourselves, then you would certainly be losers.",
|
"And if you ˹ever˺ obey a human like yourselves, then you would certainly be losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Does he promise you that once you are dead and reduced to dust and bones, you will be brought forth ˹alive˺?",
|
"Does he promise you that once you are dead and reduced to dust and bones, you will be brought forth ˹alive˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Impossible, simply impossible is what you are promised!",
|
"Impossible, simply impossible is what you are promised!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"There is nothing beyond our worldly life. We die, others are born, and none will be resurrected.",
|
"There is nothing beyond our worldly life. We die, others are born, and none will be resurrected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"He is no more than a man who has fabricated a lie about Allah, and we will never believe in him.”",
|
"He is no more than a man who has fabricated a lie about Allah, and we will never believe in him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"The messenger prayed, “My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺.”",
|
"The messenger prayed, “My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Allah responded, “Soon they will be truly regretful.”",
|
"Allah responded, “Soon they will be truly regretful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Then the ˹mighty˺ blast overtook them with justice, and We reduced them to rubble. So away with the wrongdoing people!",
|
"Then the ˹mighty˺ blast overtook them with justice, and We reduced them to rubble. So away with the wrongdoing people!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Then We raised other generations after them.",
|
"Then We raised other generations after them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"No people can advance their doom, nor can they delay it.",
|
"No people can advance their doom, nor can they delay it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Then We sent Our messengers in succession: whenever a messenger came to his people, they denied him. So We destroyed them, one after the other, reducing them to ˹cautionary˺ tales. So away with the people who refuse to believe!",
|
"Then We sent Our messengers in succession: whenever a messenger came to his people, they denied him. So We destroyed them, one after the other, reducing them to ˹cautionary˺ tales. So away with the people who refuse to believe!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and compelling proof",
|
"Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and compelling proof"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"to Pharaoh and his chiefs, but they behaved arrogantly and were a tyrannical people.",
|
"to Pharaoh and his chiefs, but they behaved arrogantly and were a tyrannical people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"They argued, “Will we believe in two humans, like ourselves, whose people are slaves to us?”",
|
"They argued, “Will we believe in two humans, like ourselves, whose people are slaves to us?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"So they rejected them both, and ˹so˺ were among those destroyed.",
|
"So they rejected them both, and ˹so˺ were among those destroyed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And We certainly gave Moses the Scripture, so perhaps his people would be ˹rightly˺ guided.",
|
"And We certainly gave Moses the Scripture, so perhaps his people would be ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them refuge on high ground—a ˹suitable˺ place for rest with flowing water.",
|
"And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them refuge on high ground—a ˹suitable˺ place for rest with flowing water."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"O messengers! Eat from what is good and lawful, and act righteously. Indeed, I fully know what you do.",
|
"O messengers! Eat from what is good and lawful, and act righteously. Indeed, I fully know what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Surely this religion of yours is ˹only˺ one, and I am your Lord, so fear Me ˹alone˺.",
|
"Surely this religion of yours is ˹only˺ one, and I am your Lord, so fear Me ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Yet the people have divided it into different sects, each rejoicing in what they have.",
|
"Yet the people have divided it into different sects, each rejoicing in what they have."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"So leave them ˹O Prophet˺ in their heedlessness for a while.",
|
"So leave them ˹O Prophet˺ in their heedlessness for a while."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Do they think, since We provide them with wealth and children,",
|
"Do they think, since We provide them with wealth and children,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"that We hasten to ˹honour˺ them ˹with˺ all kinds of good? No! They are not aware.",
|
"that We hasten to ˹honour˺ them ˹with˺ all kinds of good? No! They are not aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Surely those who tremble in awe of their Lord,",
|
"Surely those who tremble in awe of their Lord,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"and who believe in the revelations of their Lord,",
|
"and who believe in the revelations of their Lord,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"and who associate none with their Lord,",
|
"and who associate none with their Lord,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"and who do whatever ˹good˺ they do with their hearts fearful, ˹knowing˺ that they will return to their Lord—",
|
"and who do whatever ˹good˺ they do with their hearts fearful, ˹knowing˺ that they will return to their Lord—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"it is they who race to do good deeds, always taking the lead.",
|
"it is they who race to do good deeds, always taking the lead."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"We never require of any soul more than what it can afford. And with Us is a record which speaks the truth. None will be wronged.",
|
"We never require of any soul more than what it can afford. And with Us is a record which speaks the truth. None will be wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"But the hearts of those ˹who disbelieve˺ are oblivious to ˹all of˺ this, and they have other ˹evil˺ deeds, opposite to this, in which they are engrossed.",
|
"But the hearts of those ˹who disbelieve˺ are oblivious to ˹all of˺ this, and they have other ˹evil˺ deeds, opposite to this, in which they are engrossed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"But as soon as We seize their elite with torment, they start to cry for help.",
|
"But as soon as We seize their elite with torment, they start to cry for help."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “Do not cry for help today. Surely you will never be saved from Us.",
|
"˹They will be told,˺ “Do not cry for help today. Surely you will never be saved from Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Indeed, My revelations were recited to you, but you used to back away ˹in disgust˺,",
|
"Indeed, My revelations were recited to you, but you used to back away ˹in disgust˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"boasting of the Sacred House, and babbling ˹nonsense about the Quran˺ by night.”",
|
"boasting of the Sacred House, and babbling ˹nonsense about the Quran˺ by night.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Is it because they have never contemplated the Word ˹of Allah˺? Or ˹because˺ there has come to them something that did not come to their forefathers?",
|
"Is it because they have never contemplated the Word ˹of Allah˺? Or ˹because˺ there has come to them something that did not come to their forefathers?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Or ˹because˺ they failed to recognize their Messenger, and so they denied him?",
|
"Or ˹because˺ they failed to recognize their Messenger, and so they denied him?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"Or ˹because˺ they say, “He is insane?” In fact, he has come to them with the truth, but most of them are resentful of the truth.",
|
"Or ˹because˺ they say, “He is insane?” In fact, he has come to them with the truth, but most of them are resentful of the truth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Had the truth followed their desires, the heavens, the earth, and all those in them would have certainly been corrupted. In fact, We have brought them ˹the means to˺ their glory, but they turn away from it.",
|
"Had the truth followed their desires, the heavens, the earth, and all those in them would have certainly been corrupted. In fact, We have brought them ˹the means to˺ their glory, but they turn away from it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Or ˹is it because˺ you ˹O Prophet˺ are asking them for tribute? But the reward of your Lord is best, for He is the Best Provider.",
|
"Or ˹is it because˺ you ˹O Prophet˺ are asking them for tribute? But the reward of your Lord is best, for He is the Best Provider."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"And surely you are calling them to the Straight Path,",
|
"And surely you are calling them to the Straight Path,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"but those who disbelieve in the Hereafter are certainly deviating from that Path.",
|
"but those who disbelieve in the Hereafter are certainly deviating from that Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"˹Even˺ if We had mercy on them and removed their affliction, they would still persist in their transgression, wandering blindly.",
|
"˹Even˺ if We had mercy on them and removed their affliction, they would still persist in their transgression, wandering blindly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"And We have already seized them with torment, but they never humbled themselves to their Lord, nor did they ˹submissively˺ appeal ˹to Him˺.",
|
"And We have already seized them with torment, but they never humbled themselves to their Lord, nor did they ˹submissively˺ appeal ˹to Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"But as soon as We open for them a gate of severe punishment, they will be utterly desperate.",
|
"But as soon as We open for them a gate of severe punishment, they will be utterly desperate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"He is the One Who created for you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks.",
|
"He is the One Who created for you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"And He is the One Who has dispersed you ˹all˺ over the earth, and to Him you will ˹all˺ be gathered.",
|
"And He is the One Who has dispersed you ˹all˺ over the earth, and to Him you will ˹all˺ be gathered."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"And He is the One Who gives life and causes death, and to Him belongs the alternation of the day and night. Will you not then understand?",
|
"And He is the One Who gives life and causes death, and to Him belongs the alternation of the day and night. Will you not then understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"But they ˹just˺ say what their predecessors said.",
|
"But they ˹just˺ say what their predecessors said."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"They said, “Once we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?",
|
"They said, “Once we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"We have already been promised this, as well as our forefathers earlier. This is nothing but ancient fables!”",
|
"We have already been promised this, as well as our forefathers earlier. This is nothing but ancient fables!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “To whom belong the earth and all those on it, if you ˹really˺ know?”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “To whom belong the earth and all those on it, if you ˹really˺ know?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"They will reply, “To Allah!” Say, “Why are you not then mindful?”",
|
"They will reply, “To Allah!” Say, “Why are you not then mindful?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"˹And˺ ask ˹them˺, “Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the Mighty Throne?”",
|
"˹And˺ ask ˹them˺, “Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the Mighty Throne?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"They will reply, “Allah.” Say, “Will you not then fear ˹Him˺?”",
|
"They will reply, “Allah.” Say, “Will you not then fear ˹Him˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"Ask ˹them also,˺ “In Whose Hands is the authority over all things, protecting ˹all˺ while none can protect against Him, if you ˹really˺ know?”",
|
"Ask ˹them also,˺ “In Whose Hands is the authority over all things, protecting ˹all˺ while none can protect against Him, if you ˹really˺ know?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"They will reply, “Allah.” Say, “How are you then so deluded?”",
|
"They will reply, “Allah.” Say, “How are you then so deluded?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"In fact, We have brought them the truth, and they are certainly liars.",
|
"In fact, We have brought them the truth, and they are certainly liars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"Allah has never had ˹any˺ offspring, nor is there any god besides Him. Otherwise, each god would have taken away what he created, and they would have tried to dominate one another. Glorified is Allah above what they claim!",
|
"Allah has never had ˹any˺ offspring, nor is there any god besides Him. Otherwise, each god would have taken away what he created, and they would have tried to dominate one another. Glorified is Allah above what they claim!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"˹He is the˺ Knower of the seen and unseen. Exalted is He above what they associate ˹with Him˺.",
|
"˹He is the˺ Knower of the seen and unseen. Exalted is He above what they associate ˹with Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Should You show me what they are threatened with,",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Should You show me what they are threatened with,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"then, my Lord, do not count me among the wrongdoing people.”",
|
"then, my Lord, do not count me among the wrongdoing people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"We are indeed able to show you what We have threatened them with.",
|
"We are indeed able to show you what We have threatened them with."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"Respond to evil with what is best. We know well what they claim.",
|
"Respond to evil with what is best. We know well what they claim."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"And say, “My Lord! I seek refuge in You from the temptations of the devils.",
|
"And say, “My Lord! I seek refuge in You from the temptations of the devils."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"And I seek refuge in You, my Lord, that they ˹even˺ come near me.”",
|
"And I seek refuge in You, my Lord, that they ˹even˺ come near me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"When death approaches any of them, they cry, “My Lord! Let me go back,",
|
"When death approaches any of them, they cry, “My Lord! Let me go back,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"so I may do good in what I left behind.” Never! It is only a ˹useless˺ appeal they make. And there is a barrier behind them until the Day they are resurrected. ",
|
"so I may do good in what I left behind.” Never! It is only a ˹useless˺ appeal they make. And there is a barrier behind them until the Day they are resurrected. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"Then, when the Trumpet will be blown, there will be no kinship between them on that Day, nor will they ˹even care to˺ ask about one another. ",
|
"Then, when the Trumpet will be blown, there will be no kinship between them on that Day, nor will they ˹even care to˺ ask about one another. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"As for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺, it is they who will be successful.",
|
"As for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺, it is they who will be successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"But those whose scale is light, they will have doomed themselves, staying in Hell forever.",
|
"But those whose scale is light, they will have doomed themselves, staying in Hell forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"The Fire will burn their faces, leaving them deformed.",
|
"The Fire will burn their faces, leaving them deformed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"˹It will be said,˺ “Were My revelations not recited to you, but you used to deny them?”",
|
"˹It will be said,˺ “Were My revelations not recited to you, but you used to deny them?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"They will cry, “Our Lord! Our ill-fate took hold of us, so we became a misguided people.",
|
"They will cry, “Our Lord! Our ill-fate took hold of us, so we became a misguided people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"Our Lord! Take us out of this ˹Fire˺. Then if we ever return ˹to denial˺, we will truly be wrongdoers.”",
|
"Our Lord! Take us out of this ˹Fire˺. Then if we ever return ˹to denial˺, we will truly be wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"Allah will respond, “Be despised in there! Do not ˹ever˺ plead with Me ˹again˺!",
|
"Allah will respond, “Be despised in there! Do not ˹ever˺ plead with Me ˹again˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"Indeed, there was a group of My servants who used to pray, ‘Our Lord! We have believed, so forgive us and have mercy on us, for You are the best of those who show mercy,’",
|
"Indeed, there was a group of My servants who used to pray, ‘Our Lord! We have believed, so forgive us and have mercy on us, for You are the best of those who show mercy,’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"but you were ˹so busy˺ making fun of them that it made you forget My remembrance. And you used to laugh at them.",
|
"but you were ˹so busy˺ making fun of them that it made you forget My remembrance. And you used to laugh at them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"Today I have indeed rewarded them for their perseverance: they are certainly the triumphant.”",
|
"Today I have indeed rewarded them for their perseverance: they are certainly the triumphant.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"He will ask ˹them˺, “How many years did you remain on earth?”",
|
"He will ask ˹them˺, “How many years did you remain on earth?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
113,
|
113,
|
||||||
"They will reply, “We remained ˹only˺ a day or part of a day. But ask those who kept count.”",
|
"They will reply, “We remained ˹only˺ a day or part of a day. But ask those who kept count.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
114,
|
114,
|
||||||
"He will say, “You only remained for a little while, if only you knew.",
|
"He will say, “You only remained for a little while, if only you knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
115,
|
115,
|
||||||
"Did you then think that We had created you without purpose, and that you would never be returned to Us?”",
|
"Did you then think that We had created you without purpose, and that you would never be returned to Us?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
116,
|
116,
|
||||||
"Exalted is Allah, the True King! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Lord of the Honourable Throne.",
|
"Exalted is Allah, the True King! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Lord of the Honourable Throne."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
117,
|
117,
|
||||||
"Whoever invokes, besides Allah, another god—for which they can have no proof—they will surely find their penalty with their Lord. Indeed, the disbelievers will never succeed.",
|
"Whoever invokes, besides Allah, another god—for which they can have no proof—they will surely find their penalty with their Lord. Indeed, the disbelievers will never succeed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
118,
|
118,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Forgive and have mercy, for You are the best of those who show mercy.”"
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Forgive and have mercy, for You are the best of those who show mercy.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,132 +14,260 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"˹This is˺ a sûrah which We have revealed and made ˹its rulings˺ obligatory, and revealed in it clear commandments so that you may be mindful.",
|
"˹This is˺ a sûrah which We have revealed and made ˹its rulings˺ obligatory, and revealed in it clear commandments so that you may be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"As for female and male fornicators, give each of them one hundred lashes, and do not let pity for them make you lenient in ˹enforcing˺ the law of Allah, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And let a number of believers witness their punishment.",
|
"As for female and male fornicators, give each of them one hundred lashes, and do not let pity for them make you lenient in ˹enforcing˺ the law of Allah, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And let a number of believers witness their punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"A male fornicator would only marry a female fornicator or idolatress. And a female fornicator would only be married to a fornicator or idolater. This is ˹all˺ forbidden to the believers.",
|
"A male fornicator would only marry a female fornicator or idolatress. And a female fornicator would only be married to a fornicator or idolater. This is ˹all˺ forbidden to the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Those who accuse chaste women ˹of adultery˺ and fail to produce four witnesses, give them eighty lashes ˹each˺. And do not ever accept any testimony from them—for they are indeed the rebellious—",
|
"Those who accuse chaste women ˹of adultery˺ and fail to produce four witnesses, give them eighty lashes ˹each˺. And do not ever accept any testimony from them—for they are indeed the rebellious—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"except those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"except those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And those who accuse their wives ˹of adultery˺ but have no witness except themselves, the accuser must testify, swearing four times by Allah that he is telling the truth,",
|
"And those who accuse their wives ˹of adultery˺ but have no witness except themselves, the accuser must testify, swearing four times by Allah that he is telling the truth,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"and a fifth oath that Allah may condemn him if he is lying.",
|
"and a fifth oath that Allah may condemn him if he is lying."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"For her to be spared the punishment, she must swear four times by Allah that he is telling a lie,",
|
"For her to be spared the punishment, she must swear four times by Allah that he is telling a lie,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"and a fifth oath that Allah may be displeased with her if he is telling the truth.",
|
"and a fifth oath that Allah may be displeased with her if he is telling the truth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹You would have suffered,˺ had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, and had Allah not been Accepting of Repentance, All-Wise.",
|
"˹You would have suffered,˺ had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, and had Allah not been Accepting of Repentance, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Indeed, those who came up with that ˹outrageous˺ slander are a group of you. Do not think this is bad for you. Rather, it is good for you. They will be punished, each according to their share of the sin. As for their mastermind, he will suffer a tremendous punishment.",
|
"Indeed, those who came up with that ˹outrageous˺ slander are a group of you. Do not think this is bad for you. Rather, it is good for you. They will be punished, each according to their share of the sin. As for their mastermind, he will suffer a tremendous punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"If only the believing men and women had thought well of one another, when you heard this ˹rumour˺, and said, “This is clearly ˹an outrageous˺ slander!”",
|
"If only the believing men and women had thought well of one another, when you heard this ˹rumour˺, and said, “This is clearly ˹an outrageous˺ slander!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Why did they not produce four witnesses? Now, since they have failed to produce witnesses, they are ˹truly˺ liars in the sight of Allah.",
|
"Why did they not produce four witnesses? Now, since they have failed to produce witnesses, they are ˹truly˺ liars in the sight of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Had it not been for Allah’s grace and mercy upon you in this world and the Hereafter, you would have certainly been touched with a tremendous punishment for what you plunged into—",
|
"Had it not been for Allah’s grace and mercy upon you in this world and the Hereafter, you would have certainly been touched with a tremendous punishment for what you plunged into—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"when you passed it from one tongue to the other, and said with your mouths what you had no knowledge of, taking it lightly while it is ˹extremely˺ serious in the sight of Allah.",
|
"when you passed it from one tongue to the other, and said with your mouths what you had no knowledge of, taking it lightly while it is ˹extremely˺ serious in the sight of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"If only you had said upon hearing it, “How can we speak about such a thing! Glory be to You ˹O Lord˺! This is a heinous slander!”",
|
"If only you had said upon hearing it, “How can we speak about such a thing! Glory be to You ˹O Lord˺! This is a heinous slander!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Allah forbids you from ever doing something like this again, if you are ˹true˺ believers.",
|
"Allah forbids you from ever doing something like this again, if you are ˹true˺ believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And Allah makes ˹His˺ commandments clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"And Allah makes ˹His˺ commandments clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Indeed, those who love to see indecency spread among the believers will suffer a painful punishment in this life and the Hereafter. Allah knows and you do not know.",
|
"Indeed, those who love to see indecency spread among the believers will suffer a painful punishment in this life and the Hereafter. Allah knows and you do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"˹You would have suffered,˺ had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, and had Allah not been Ever Gracious, Most Merciful.",
|
"˹You would have suffered,˺ had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, and had Allah not been Ever Gracious, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"O believers! Do not follow the footsteps of Satan. Whoever follows Satan’s footsteps, then ˹let them know that˺ he surely bids ˹all to˺ immorality and wickedness. Had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, none of you would have ever been purified. But Allah purifies whoever He wills. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.",
|
"O believers! Do not follow the footsteps of Satan. Whoever follows Satan’s footsteps, then ˹let them know that˺ he surely bids ˹all to˺ immorality and wickedness. Had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, none of you would have ever been purified. But Allah purifies whoever He wills. And Allah is All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Do not let the people of virtue and affluence among you swear to suspend donations to their relatives, the needy, and the emigrants in the cause of Allah. Let them pardon and forgive. Do you not love to be forgiven by Allah? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful. ",
|
"Do not let the people of virtue and affluence among you swear to suspend donations to their relatives, the needy, and the emigrants in the cause of Allah. Let them pardon and forgive. Do you not love to be forgiven by Allah? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Surely those who accuse chaste, unsuspecting, believing women are cursed in this life and the Hereafter. And they will suffer a tremendous punishment",
|
"Surely those who accuse chaste, unsuspecting, believing women are cursed in this life and the Hereafter. And they will suffer a tremendous punishment"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"on the Day their tongues, hands, and feet will testify against them for what they used to do.",
|
"on the Day their tongues, hands, and feet will testify against them for what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"On that Day, Allah will give them their just penalty in full, and they will ˹come to˺ know that Allah ˹alone˺ is the Ultimate Truth.",
|
"On that Day, Allah will give them their just penalty in full, and they will ˹come to˺ know that Allah ˹alone˺ is the Ultimate Truth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Wicked women are for wicked men, and wicked men are for wicked women. And virtuous women are for virtuous men, and virtuous men are for virtuous women. The virtuous are innocent of what the wicked say. They will have forgiveness and an honourable provision. ",
|
"Wicked women are for wicked men, and wicked men are for wicked women. And virtuous women are for virtuous men, and virtuous men are for virtuous women. The virtuous are innocent of what the wicked say. They will have forgiveness and an honourable provision. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"O believers! Do not enter any house other than your own until you have asked for permission and greeted its occupants. This is best for you, so perhaps you will be mindful.",
|
"O believers! Do not enter any house other than your own until you have asked for permission and greeted its occupants. This is best for you, so perhaps you will be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"If you find no one at home, do not enter it until you have been given permission. And if you are asked to leave, then leave. That is purer for you. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of what you do.",
|
"If you find no one at home, do not enter it until you have been given permission. And if you are asked to leave, then leave. That is purer for you. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"There is no blame on you if you enter public places where there is something of benefit for you. And Allah knows what you reveal and what you conceal.",
|
"There is no blame on you if you enter public places where there is something of benefit for you. And Allah knows what you reveal and what you conceal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"˹O Prophet!˺ Tell the believing men to lower their gaze and guard their chastity. That is purer for them. Surely Allah is All-Aware of what they do.",
|
"˹O Prophet!˺ Tell the believing men to lower their gaze and guard their chastity. That is purer for them. Surely Allah is All-Aware of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"And tell the believing women to lower their gaze and guard their chastity, and not to reveal their adornments except what normally appears. Let them draw their veils over their chests, and not reveal their ˹hidden˺ adornments except to their husbands, their fathers, their fathers-in-law, their sons, their stepsons, their brothers, their brothers’ sons or sisters’ sons, their fellow women, those ˹bondwomen˺ in their possession, male attendants with no desire, or children who are still unaware of women’s nakedness. Let them not stomp their feet, drawing attention to their hidden adornments. Turn to Allah in repentance all together, O believers, so that you may be successful.",
|
"And tell the believing women to lower their gaze and guard their chastity, and not to reveal their adornments except what normally appears. Let them draw their veils over their chests, and not reveal their ˹hidden˺ adornments except to their husbands, their fathers, their fathers-in-law, their sons, their stepsons, their brothers, their brothers’ sons or sisters’ sons, their fellow women, those ˹bondwomen˺ in their possession, male attendants with no desire, or children who are still unaware of women’s nakedness. Let them not stomp their feet, drawing attention to their hidden adornments. Turn to Allah in repentance all together, O believers, so that you may be successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Marry off the ˹free˺ singles among you, as well as the righteous of your bondmen and bondwomen. If they are poor, Allah will enrich them out of His bounty. For Allah is All-Bountiful, All-Knowing.",
|
"Marry off the ˹free˺ singles among you, as well as the righteous of your bondmen and bondwomen. If they are poor, Allah will enrich them out of His bounty. For Allah is All-Bountiful, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And let those who do not have the means to marry keep themselves chaste until Allah enriches them out of His bounty. And if any of those ˹bondspeople˺ in your possession desires a deed of emancipation, make it possible for them, if you find goodness in them. And give them some of Allah’s wealth which He has granted you. Do not force your ˹slave˺ girls into prostitution for your own worldly gains while they wish to remain chaste. And if someone coerces them, then after such a coercion Allah is certainly All-Forgiving, Most Merciful ˹to them˺.",
|
"And let those who do not have the means to marry keep themselves chaste until Allah enriches them out of His bounty. And if any of those ˹bondspeople˺ in your possession desires a deed of emancipation, make it possible for them, if you find goodness in them. And give them some of Allah’s wealth which He has granted you. Do not force your ˹slave˺ girls into prostitution for your own worldly gains while they wish to remain chaste. And if someone coerces them, then after such a coercion Allah is certainly All-Forgiving, Most Merciful ˹to them˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Indeed, We have sent down to you clear revelations, along with examples of those who had gone before you, and a lesson to the God-fearing.",
|
"Indeed, We have sent down to you clear revelations, along with examples of those who had gone before you, and a lesson to the God-fearing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Allah is the Light of the heavens and the earth. His light is like a niche in which there is a lamp, the lamp is in a crystal, the crystal is like a shining star, lit from ˹the oil of˺ a blessed olive tree, ˹located˺ neither to the east nor the west, whose oil would almost glow, even without being touched by fire. Light upon light! Allah guides whoever He wills to His light. And Allah sets forth parables for humanity. For Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"Allah is the Light of the heavens and the earth. His light is like a niche in which there is a lamp, the lamp is in a crystal, the crystal is like a shining star, lit from ˹the oil of˺ a blessed olive tree, ˹located˺ neither to the east nor the west, whose oil would almost glow, even without being touched by fire. Light upon light! Allah guides whoever He wills to His light. And Allah sets forth parables for humanity. For Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"˹That light shines˺ through houses ˹of worship˺ which Allah has ordered to be raised, and where His Name is mentioned. He is glorified there morning and evening",
|
"˹That light shines˺ through houses ˹of worship˺ which Allah has ordered to be raised, and where His Name is mentioned. He is glorified there morning and evening"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"by men who are not distracted—either by buying or selling—from Allah’s remembrance, or performing prayer, or paying alms-tax. They fear a Day when hearts and eyes will tremble,",
|
"by men who are not distracted—either by buying or selling—from Allah’s remembrance, or performing prayer, or paying alms-tax. They fear a Day when hearts and eyes will tremble,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"˹hoping˺ that Allah may reward them according to the best of their deeds, and increase them out of His grace. And Allah provides for whoever He wills without limit.",
|
"˹hoping˺ that Allah may reward them according to the best of their deeds, and increase them out of His grace. And Allah provides for whoever He wills without limit."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"As for the disbelievers, their deeds are like a mirage in a desert, which the thirsty perceive as water, but when they approach it, they find it to be nothing. Instead, they find Allah there ˹in the Hereafter, ready˺ to settle their account. And Allah is swift in reckoning.",
|
"As for the disbelievers, their deeds are like a mirage in a desert, which the thirsty perceive as water, but when they approach it, they find it to be nothing. Instead, they find Allah there ˹in the Hereafter, ready˺ to settle their account. And Allah is swift in reckoning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Or ˹their deeds are˺ like the darkness in a deep sea, covered by waves upon waves, topped by ˹dark˺ clouds. Darkness upon darkness! If one stretches out their hand, they can hardly see it. And whoever Allah does not bless with light will have no light!",
|
"Or ˹their deeds are˺ like the darkness in a deep sea, covered by waves upon waves, topped by ˹dark˺ clouds. Darkness upon darkness! If one stretches out their hand, they can hardly see it. And whoever Allah does not bless with light will have no light!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Do you not see that Allah is glorified by all those in the heavens and the earth, even the birds as they soar? Each ˹instinctively˺ knows their manner of prayer and glorification. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all they do.",
|
"Do you not see that Allah is glorified by all those in the heavens and the earth, even the birds as they soar? Each ˹instinctively˺ knows their manner of prayer and glorification. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. And to Allah is the final return.",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. And to Allah is the final return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Do you not see that Allah gently drives the clouds, then joins them together, piling them up into masses, from which you see raindrops come forth? And He sends down from the sky mountains ˹of clouds˺ loaded with hail, pouring it on whoever He wills and averting it from whoever He wills. The flash of the clouds’ lightning nearly takes away eyesight.",
|
"Do you not see that Allah gently drives the clouds, then joins them together, piling them up into masses, from which you see raindrops come forth? And He sends down from the sky mountains ˹of clouds˺ loaded with hail, pouring it on whoever He wills and averting it from whoever He wills. The flash of the clouds’ lightning nearly takes away eyesight."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Allah alternates the day and night. Surely in this is a lesson for people of insight.",
|
"Allah alternates the day and night. Surely in this is a lesson for people of insight."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"And Allah has created from water every living creature. Some of them crawl on their bellies, some walk on two legs, and some walk on four. Allah creates whatever He wills. Surely Allah is Most Capable of everything.",
|
"And Allah has created from water every living creature. Some of them crawl on their bellies, some walk on two legs, and some walk on four. Allah creates whatever He wills. Surely Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"We have indeed sent down revelations clarifying ˹the truth˺. But Allah ˹only˺ guides whoever He wills to the Straight Path.",
|
"We have indeed sent down revelations clarifying ˹the truth˺. But Allah ˹only˺ guides whoever He wills to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"And the hypocrites say, “We believe in Allah and the Messenger, and we obey.” Then a group of them turns away soon after that. These are not ˹true˺ believers.",
|
"And the hypocrites say, “We believe in Allah and the Messenger, and we obey.” Then a group of them turns away soon after that. These are not ˹true˺ believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And as soon as they are called to Allah and His Messenger so he may judge between them, a group of them turns away.",
|
"And as soon as they are called to Allah and His Messenger so he may judge between them, a group of them turns away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"But if the truth is in their favour, they come to him, fully submitting.",
|
"But if the truth is in their favour, they come to him, fully submitting."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Is there a sickness in their hearts? Or are they in doubt? Or do they fear that Allah and His Messenger will be unjust to them? In fact, it is they who are the ˹true˺ wrongdoers.",
|
"Is there a sickness in their hearts? Or are they in doubt? Or do they fear that Allah and His Messenger will be unjust to them? In fact, it is they who are the ˹true˺ wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"The only response of the ˹true˺ believers, when they are called to Allah and His Messenger so he may judge between them, is to say, “We hear and obey.” It is they who will ˹truly˺ succeed.",
|
"The only response of the ˹true˺ believers, when they are called to Allah and His Messenger so he may judge between them, is to say, “We hear and obey.” It is they who will ˹truly˺ succeed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"For whoever obeys Allah and His Messenger, and fears Allah and is mindful of Him, then it is they who will ˹truly˺ triumph.",
|
"For whoever obeys Allah and His Messenger, and fears Allah and is mindful of Him, then it is they who will ˹truly˺ triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"They swear by Allah their most solemn oaths that if you ˹O Prophet˺ were to command them, they would certainly march forth ˹in Allah’s cause˺. Say, “˹You˺ do not ˹have to˺ swear; your obedience is well known!” Surely Allah is All-Aware of what you do.”",
|
"They swear by Allah their most solemn oaths that if you ˹O Prophet˺ were to command them, they would certainly march forth ˹in Allah’s cause˺. Say, “˹You˺ do not ˹have to˺ swear; your obedience is well known!” Surely Allah is All-Aware of what you do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Say, “Obey Allah and obey the Messenger. But if you turn away, then he is only responsible for his duty and you are responsible for yours. And if you obey him, you will be ˹rightly˺ guided. The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.”",
|
"Say, “Obey Allah and obey the Messenger. But if you turn away, then he is only responsible for his duty and you are responsible for yours. And if you obey him, you will be ˹rightly˺ guided. The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Allah has promised those of you who believe and do good that He will certainly make them successors in the land, as He did with those before them; and will surely establish for them their faith which He has chosen for them; and will indeed change their fear into security—˹provided that˺ they worship Me, associating nothing with Me. But whoever disbelieves after this ˹promise˺, it is they who will be the rebellious.",
|
"Allah has promised those of you who believe and do good that He will certainly make them successors in the land, as He did with those before them; and will surely establish for them their faith which He has chosen for them; and will indeed change their fear into security—˹provided that˺ they worship Me, associating nothing with Me. But whoever disbelieves after this ˹promise˺, it is they who will be the rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"Moreover, establish prayer, pay alms-tax, and obey the Messenger, so you may be shown mercy.",
|
"Moreover, establish prayer, pay alms-tax, and obey the Messenger, so you may be shown mercy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Do not think ˹O Prophet˺ that the disbelievers can escape in the land. The Fire will be their home. Indeed, what an evil destination!",
|
"Do not think ˹O Prophet˺ that the disbelievers can escape in the land. The Fire will be their home. Indeed, what an evil destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"O believers! Let those ˹bondspeople˺ in your possession and those of you who are still under age ask for your permission ˹to come in˺ at three times: before dawn prayer, when you take off your ˹outer˺ clothes at noon, and after the late evening prayer. ˹These are˺ three times of privacy for you. Other than these times, there is no blame on you or them to move freely, attending to one another. This is how Allah makes the revelations clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"O believers! Let those ˹bondspeople˺ in your possession and those of you who are still under age ask for your permission ˹to come in˺ at three times: before dawn prayer, when you take off your ˹outer˺ clothes at noon, and after the late evening prayer. ˹These are˺ three times of privacy for you. Other than these times, there is no blame on you or them to move freely, attending to one another. This is how Allah makes the revelations clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"And when your children reach the age of puberty, let them seek permission ˹to come in˺, as their seniors do. This is how Allah makes His revelations clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"And when your children reach the age of puberty, let them seek permission ˹to come in˺, as their seniors do. This is how Allah makes His revelations clear to you, for Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"As for elderly women past the age of marriage, there is no blame on them if they take off their ˹outer˺ garments, without revealing their adornments. But it is better for them if they avoid this ˹altogether˺. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.",
|
"As for elderly women past the age of marriage, there is no blame on them if they take off their ˹outer˺ garments, without revealing their adornments. But it is better for them if they avoid this ˹altogether˺. And Allah is All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"There is no restriction on the blind, or the disabled, or the sick. Nor on yourselves if you eat from your homes, or the homes of your fathers, or your mothers, or your brothers, or your sisters, or your paternal uncles, or your paternal aunts, or your maternal uncles, or your maternal aunts, or from the homes in your trust, or ˹the homes of˺ your friends. There is no blame on you eating together or separately. However, when you enter houses, greet one another with a greeting ˹of peace˺ from Allah, blessed and good. This is how Allah makes His revelations clear to you, so perhaps you will understand.",
|
"There is no restriction on the blind, or the disabled, or the sick. Nor on yourselves if you eat from your homes, or the homes of your fathers, or your mothers, or your brothers, or your sisters, or your paternal uncles, or your paternal aunts, or your maternal uncles, or your maternal aunts, or from the homes in your trust, or ˹the homes of˺ your friends. There is no blame on you eating together or separately. However, when you enter houses, greet one another with a greeting ˹of peace˺ from Allah, blessed and good. This is how Allah makes His revelations clear to you, so perhaps you will understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"The ˹true˺ believers are only those who believe in Allah and His Messenger, and when they are with him on a public matter, they do not leave without his permission. Indeed, those who ask your permission ˹O Prophet˺ are the ones who ˹truly˺ believe in Allah and His Messenger. So when they ask your permission for a private matter, grant permission to whoever you wish and ask Allah’s forgiveness for them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"The ˹true˺ believers are only those who believe in Allah and His Messenger, and when they are with him on a public matter, they do not leave without his permission. Indeed, those who ask your permission ˹O Prophet˺ are the ones who ˹truly˺ believe in Allah and His Messenger. So when they ask your permission for a private matter, grant permission to whoever you wish and ask Allah’s forgiveness for them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Do not treat the Messenger’s summons to you ˹as lightly˺ as your summons to one another. Allah certainly knows those of you who slip away, hiding behind others. So let those who disobey his orders beware, for an affliction may befall them, or a painful torment may overtake them.",
|
"Do not treat the Messenger’s summons to you ˹as lightly˺ as your summons to one another. Allah certainly knows those of you who slip away, hiding behind others. So let those who disobey his orders beware, for an affliction may befall them, or a painful torment may overtake them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Surely to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. He knows well what you stand for. And ˹on˺ the Day all will be returned to Him, He will inform them of what they did. For Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
"Surely to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. He knows well what you stand for. And ˹on˺ the Day all will be returned to Him, He will inform them of what they did. For Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,158 +16,312 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Blessed is the One Who sent down the Standard to His servant, so that he may be a warner to the whole world.",
|
"Blessed is the One Who sent down the Standard to His servant, so that he may be a warner to the whole world."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹Allah is˺ the One to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, Who has never had ˹any˺ offspring, nor does He have a partner in ˹governing˺ the kingdom. He has created everything, ordaining it precisely.",
|
"˹Allah is˺ the One to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, Who has never had ˹any˺ offspring, nor does He have a partner in ˹governing˺ the kingdom. He has created everything, ordaining it precisely."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Yet they have taken besides Him gods who cannot create anything but are themselves created. Nor can they protect or benefit themselves. Nor can they control life, death, or resurrection.",
|
"Yet they have taken besides Him gods who cannot create anything but are themselves created. Nor can they protect or benefit themselves. Nor can they control life, death, or resurrection."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"The disbelievers say, “This ˹Quran˺ is nothing but a fabrication which he made up with the help of others.” Their claim is totally unjustified and untrue!",
|
"The disbelievers say, “This ˹Quran˺ is nothing but a fabrication which he made up with the help of others.” Their claim is totally unjustified and untrue!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"And they say, “˹These revelations are only˺ ancient fables which he has had written down, and they are rehearsed to him morning and evening.”",
|
"And they say, “˹These revelations are only˺ ancient fables which he has had written down, and they are rehearsed to him morning and evening.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “This ˹Quran˺ has been revealed by the One Who knows the secrets of the heavens and the earth. Surely He is All-Forgiving, Most Merciful.” ",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “This ˹Quran˺ has been revealed by the One Who knows the secrets of the heavens and the earth. Surely He is All-Forgiving, Most Merciful.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And they say ˹mockingly˺, “What kind of messenger is this who eats food and goes about in market-places ˹for a living˺? If only an angel had been sent down with him to be his co-warner,",
|
"And they say ˹mockingly˺, “What kind of messenger is this who eats food and goes about in market-places ˹for a living˺? If only an angel had been sent down with him to be his co-warner,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"or a treasure had been cast down to him, or he had had a garden from which he may eat!” And the wrongdoers say ˹to the believers˺, “You are only following a bewitched man.”",
|
"or a treasure had been cast down to him, or he had had a garden from which he may eat!” And the wrongdoers say ˹to the believers˺, “You are only following a bewitched man.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"See ˹O Prophet˺ how they call you names! So they have gone so ˹far˺ astray that they cannot find the ˹Right˺ Way.",
|
"See ˹O Prophet˺ how they call you names! So they have gone so ˹far˺ astray that they cannot find the ˹Right˺ Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Blessed is the One Who—if He wills—can give you far better than ˹all˺ that: gardens under which rivers flow, and palaces as well.",
|
"Blessed is the One Who—if He wills—can give you far better than ˹all˺ that: gardens under which rivers flow, and palaces as well."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"In fact, they deny the Hour. And for the deniers of the Hour, We have prepared a blazing Fire.",
|
"In fact, they deny the Hour. And for the deniers of the Hour, We have prepared a blazing Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Once it sees them from a distance, they will hear it fuming and growling.",
|
"Once it sees them from a distance, they will hear it fuming and growling."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"And when they are tossed into a narrow place inside ˹Hell˺, chained together, then and there they will cry out for ˹instant˺ destruction.",
|
"And when they are tossed into a narrow place inside ˹Hell˺, chained together, then and there they will cry out for ˹instant˺ destruction."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “Do not cry only once for destruction, but cry many times over!”",
|
"˹They will be told,˺ “Do not cry only once for destruction, but cry many times over!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Is this better or the Garden of Eternity which the righteous have been promised, as a reward and ˹an ultimate˺ destination?",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Is this better or the Garden of Eternity which the righteous have been promised, as a reward and ˹an ultimate˺ destination?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"There they will have whatever they wish for, forever. That is a promise ˹to be sought after˺, binding on your Lord.”",
|
"There they will have whatever they wish for, forever. That is a promise ˹to be sought after˺, binding on your Lord.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"˹Watch for˺ the Day He will gather them along with what they used to worship besides Allah, and ask ˹the objects of worship˺, “Was it you who misled these servants of Mine, or did they stray from the Way ˹on their own˺?”",
|
"˹Watch for˺ the Day He will gather them along with what they used to worship besides Allah, and ask ˹the objects of worship˺, “Was it you who misled these servants of Mine, or did they stray from the Way ˹on their own˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"They will say, “Glory be to You! It was not right for ˹others like˺ us to take any lords besides You, but You allowed enjoyment for them and their forefathers ˹for so long˺ that they forgot ˹Your˺ remembrance and became a doomed people.”",
|
"They will say, “Glory be to You! It was not right for ˹others like˺ us to take any lords besides You, but You allowed enjoyment for them and their forefathers ˹for so long˺ that they forgot ˹Your˺ remembrance and became a doomed people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"˹The doomed will be told˺, “Your gods have clearly denied your claims. So now you can neither ward off ˹the punishment˺ nor get any help.” And whoever of you does wrong, We will make them taste a horrible punishment.",
|
"˹The doomed will be told˺, “Your gods have clearly denied your claims. So now you can neither ward off ˹the punishment˺ nor get any help.” And whoever of you does wrong, We will make them taste a horrible punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"We never sent any messenger before you ˹O Prophet˺, who did not eat food and go about in market-places. We have made some of you a trial for others. Will you ˹not then˺ be patient? And your Lord is All-Seeing.",
|
"We never sent any messenger before you ˹O Prophet˺, who did not eat food and go about in market-places. We have made some of you a trial for others. Will you ˹not then˺ be patient? And your Lord is All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Those who do not expect to meet Us say, “If only the angels were sent down to us, or we could see our Lord!” They have certainly been carried away by their arrogance and have entirely exceeded all limits.",
|
"Those who do not expect to meet Us say, “If only the angels were sent down to us, or we could see our Lord!” They have certainly been carried away by their arrogance and have entirely exceeded all limits."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"˹But˺ on the Day they will see the angels, there will be no good news for the wicked, who will cry, “Keep away! Away ˹from us˺!”",
|
"˹But˺ on the Day they will see the angels, there will be no good news for the wicked, who will cry, “Keep away! Away ˹from us˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Then We will turn to whatever ˹good˺ deeds they did, reducing them to scattered dust.",
|
"Then We will turn to whatever ˹good˺ deeds they did, reducing them to scattered dust."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"˹But˺ on that Day the residents of Paradise will have the best settlement and the finest place to rest.",
|
"˹But˺ on that Day the residents of Paradise will have the best settlement and the finest place to rest."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"˹Watch for˺ the Day the heavens will burst with clouds, and the angels will be sent down in successive ranks.",
|
"˹Watch for˺ the Day the heavens will burst with clouds, and the angels will be sent down in successive ranks."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"True authority on that Day will belong ˹only˺ to the Most Compassionate. And it will be a hard day for the disbelievers.",
|
"True authority on that Day will belong ˹only˺ to the Most Compassionate. And it will be a hard day for the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"And ˹beware of˺ the Day the wrongdoer will bite his nails ˹in regret˺ and say, “Oh! I wish I had followed the Way along with the Messenger!",
|
"And ˹beware of˺ the Day the wrongdoer will bite his nails ˹in regret˺ and say, “Oh! I wish I had followed the Way along with the Messenger!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Woe to me! I wish I had never taken so-and-so as a close friend.",
|
"Woe to me! I wish I had never taken so-and-so as a close friend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"It was he who truly made me stray from the Reminder after it had reached me.” And Satan has always betrayed humanity.",
|
"It was he who truly made me stray from the Reminder after it had reached me.” And Satan has always betrayed humanity."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"The Messenger has cried, “O my Lord! My people have indeed received this Quran with neglect.”",
|
"The Messenger has cried, “O my Lord! My people have indeed received this Quran with neglect.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Similarly, We made enemies for every prophet from among the wicked, but sufficient is your Lord as a Guide and Helper.",
|
"Similarly, We made enemies for every prophet from among the wicked, but sufficient is your Lord as a Guide and Helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"The disbelievers say, “If only the Quran had been sent down to him all at once!” ˹We have sent it˺ as such ˹in stages˺ so We may reassure your heart with it. And We have revealed it at a deliberate pace.",
|
"The disbelievers say, “If only the Quran had been sent down to him all at once!” ˹We have sent it˺ as such ˹in stages˺ so We may reassure your heart with it. And We have revealed it at a deliberate pace."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Whenever they bring you an argument, We come to you with the right refutation and the best explanation.",
|
"Whenever they bring you an argument, We come to you with the right refutation and the best explanation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Those who will be dragged into Hell on their faces will be in the worst place, and are ˹now˺ farthest from the ˹Right˺ Way.",
|
"Those who will be dragged into Hell on their faces will be in the worst place, and are ˹now˺ farthest from the ˹Right˺ Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"We certainly gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his helper.",
|
"We certainly gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"We had ordered ˹them˺, “Go to the people who would deny Our signs.” Then We annihilated the deniers entirely.",
|
"We had ordered ˹them˺, “Go to the people who would deny Our signs.” Then We annihilated the deniers entirely."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And when the people of Noah rejected the messengers, We drowned them, making them an example to humanity. And We have prepared a painful punishment for the wrongdoers.",
|
"And when the people of Noah rejected the messengers, We drowned them, making them an example to humanity. And We have prepared a painful punishment for the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Also ˹We destroyed˺ ’Ȃd, Thamûd, and the people of the Water-pit, as well as many peoples in between.",
|
"Also ˹We destroyed˺ ’Ȃd, Thamûd, and the people of the Water-pit, as well as many peoples in between."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"For each We set forth ˹various˺ lessons, and We ultimately destroyed each.",
|
"For each We set forth ˹various˺ lessons, and We ultimately destroyed each."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"They have certainly passed by the city ˹of Sodom˺, which had been showered with a dreadful rain ˹of stones˺. Have they not seen its ruins? But they do not expect to be resurrected.",
|
"They have certainly passed by the city ˹of Sodom˺, which had been showered with a dreadful rain ˹of stones˺. Have they not seen its ruins? But they do not expect to be resurrected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"When they see you ˹O Prophet˺, they only make fun of you, ˹saying,˺ “Is this the one that Allah has sent as a messenger?",
|
"When they see you ˹O Prophet˺, they only make fun of you, ˹saying,˺ “Is this the one that Allah has sent as a messenger?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"He would have almost tricked us away from our gods, had we not been so devoted to them.” ˹But˺ soon they will know, when they face the punishment, who is far astray from the ˹Right˺ Way.",
|
"He would have almost tricked us away from our gods, had we not been so devoted to them.” ˹But˺ soon they will know, when they face the punishment, who is far astray from the ˹Right˺ Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Have you seen ˹O Prophet˺ the one who has taken their own desires as their god? Will you then be a keeper over them?",
|
"Have you seen ˹O Prophet˺ the one who has taken their own desires as their god? Will you then be a keeper over them?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Or do you think that most of them listen or understand? They are only like cattle—no, more than that, they are astray from the ˹Right˺ Way! ",
|
"Or do you think that most of them listen or understand? They are only like cattle—no, more than that, they are astray from the ˹Right˺ Way! "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Have you not seen how your Lord extends the shade—He could have simply made it ˹remain˺ still if He so willed—then We make the sun its guide,",
|
"Have you not seen how your Lord extends the shade—He could have simply made it ˹remain˺ still if He so willed—then We make the sun its guide,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"causing the shade to retreat gradually? ",
|
"causing the shade to retreat gradually? "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"He is the One Who has made the night for you as a cover, and ˹made˺ sleep for resting, and the day for rising.",
|
"He is the One Who has made the night for you as a cover, and ˹made˺ sleep for resting, and the day for rising."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And He is the One Who sends the winds ushering in His mercy, and We send down pure rain from the sky,",
|
"And He is the One Who sends the winds ushering in His mercy, and We send down pure rain from the sky,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"giving life to a lifeless land, and providing water for countless animals and humans of Our Own creation.",
|
"giving life to a lifeless land, and providing water for countless animals and humans of Our Own creation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"We certainly disperse it among them so they may be mindful, but most people persist in ungratefulness.",
|
"We certainly disperse it among them so they may be mindful, but most people persist in ungratefulness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Had We willed, We could have easily sent a warner to every society.",
|
"Had We willed, We could have easily sent a warner to every society."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"So do not yield to the disbelievers, but strive diligently against them with this ˹Quran˺.",
|
"So do not yield to the disbelievers, but strive diligently against them with this ˹Quran˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"And He is the One Who merges the two bodies of water: one fresh and palatable and the other salty and bitter, placing between them a barrier they cannot cross. ",
|
"And He is the One Who merges the two bodies of water: one fresh and palatable and the other salty and bitter, placing between them a barrier they cannot cross. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"And He is the One Who creates human beings from a ˹humble˺ liquid, then establishes for them bonds of kinship and marriage. For your Lord is Most Capable.",
|
"And He is the One Who creates human beings from a ˹humble˺ liquid, then establishes for them bonds of kinship and marriage. For your Lord is Most Capable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Yet they worship besides Allah what can neither benefit nor harm them. And the disbeliever always collaborates against their Lord.",
|
"Yet they worship besides Allah what can neither benefit nor harm them. And the disbeliever always collaborates against their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"And We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner.",
|
"And We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Say, “I do not ask you for any reward for this ˹message˺, but whoever wishes, let them pursue the Way to their Lord.”",
|
"Say, “I do not ask you for any reward for this ˹message˺, but whoever wishes, let them pursue the Way to their Lord.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Put your trust in the Ever-Living, Who never dies, and glorify His praises. Sufficient is He as All-Aware of the sins of His servants.",
|
"Put your trust in the Ever-Living, Who never dies, and glorify His praises. Sufficient is He as All-Aware of the sins of His servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"˹He is˺ the One Who created the heavens and the earth and everything in between in six Days, then established Himself on the Throne. ˹He is˺ the Most Compassionate! Ask ˹none other than˺ the All-Knowledgeable about Himself.",
|
"˹He is˺ the One Who created the heavens and the earth and everything in between in six Days, then established Himself on the Throne. ˹He is˺ the Most Compassionate! Ask ˹none other than˺ the All-Knowledgeable about Himself."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"When it is said to them, “Prostrate to the Most Compassionate,” they ask ˹in disgust˺, “What is ‘the Most Compassionate’? Will we prostrate to whatever you order us to?” And it only drives them farther away.",
|
"When it is said to them, “Prostrate to the Most Compassionate,” they ask ˹in disgust˺, “What is ‘the Most Compassionate’? Will we prostrate to whatever you order us to?” And it only drives them farther away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"Blessed is the One Who has placed constellations in the sky, as well as a ˹radiant˺ lamp and a luminous moon.",
|
"Blessed is the One Who has placed constellations in the sky, as well as a ˹radiant˺ lamp and a luminous moon."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"And He is the One Who causes the day and the night to alternate, ˹as a sign˺ for whoever desires to be mindful or to be grateful.",
|
"And He is the One Who causes the day and the night to alternate, ˹as a sign˺ for whoever desires to be mindful or to be grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"The ˹true˺ servants of the Most Compassionate are those who walk on the earth humbly, and when the foolish address them ˹improperly˺, they only respond with peace.",
|
"The ˹true˺ servants of the Most Compassionate are those who walk on the earth humbly, and when the foolish address them ˹improperly˺, they only respond with peace."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"˹They are˺ those who spend ˹a good portion of˺ the night, prostrating themselves and standing before their Lord.",
|
"˹They are˺ those who spend ˹a good portion of˺ the night, prostrating themselves and standing before their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"˹They are˺ those who pray, “Our Lord! Keep the punishment of Hell away from us, for its punishment is indeed unrelenting.",
|
"˹They are˺ those who pray, “Our Lord! Keep the punishment of Hell away from us, for its punishment is indeed unrelenting."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"It is certainly an evil place to settle and reside.”",
|
"It is certainly an evil place to settle and reside.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"˹They are˺ those who spend neither wastefully nor stingily, but moderately in between.",
|
"˹They are˺ those who spend neither wastefully nor stingily, but moderately in between."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"˹They are˺ those who do not invoke any other god besides Allah, nor take a ˹human˺ life—made sacred by Allah—except with ˹legal˺ right, nor commit fornication. And whoever does ˹any of˺ this will face the penalty.",
|
"˹They are˺ those who do not invoke any other god besides Allah, nor take a ˹human˺ life—made sacred by Allah—except with ˹legal˺ right, nor commit fornication. And whoever does ˹any of˺ this will face the penalty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Their punishment will be multiplied on the Day of Judgment, and they will remain in it forever, in disgrace.",
|
"Their punishment will be multiplied on the Day of Judgment, and they will remain in it forever, in disgrace."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"As for those who repent, believe, and do good deeds, they are the ones whose evil deeds Allah will change into good deeds. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"As for those who repent, believe, and do good deeds, they are the ones whose evil deeds Allah will change into good deeds. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"And whoever repents and does good has truly turned to Allah properly.",
|
"And whoever repents and does good has truly turned to Allah properly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"˹They are˺ those who do not bear false witness, and when they come across falsehood, they pass ˹it˺ by with dignity.",
|
"˹They are˺ those who do not bear false witness, and when they come across falsehood, they pass ˹it˺ by with dignity."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"˹They are˺ those who, when reminded of the revelation of their Lord, do not turn a blind eye or a deaf ear to it.",
|
"˹They are˺ those who, when reminded of the revelation of their Lord, do not turn a blind eye or a deaf ear to it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"˹They are˺ those who pray, “Our Lord! Bless us with ˹pious˺ spouses and offspring who will be the joy of our hearts, and make us models for the righteous.”",
|
"˹They are˺ those who pray, “Our Lord! Bless us with ˹pious˺ spouses and offspring who will be the joy of our hearts, and make us models for the righteous.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"It is they who will be rewarded with ˹elevated˺ mansions ˹in Paradise˺ for their perseverance, and will be received with salutations and ˹greetings of˺ peace,",
|
"It is they who will be rewarded with ˹elevated˺ mansions ˹in Paradise˺ for their perseverance, and will be received with salutations and ˹greetings of˺ peace,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"staying there forever. What an excellent place to settle and reside!",
|
"staying there forever. What an excellent place to settle and reside!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “You ˹all˺ would not ˹even˺ matter to my Lord were it not for your faith ˹in Him˺. But now you ˹disbelievers˺ have denied ˹the truth˺, so the torment is bound to come.”"
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “You ˹all˺ would not ˹even˺ matter to my Lord were it not for your faith ˹in Him˺. But now you ˹disbelievers˺ have denied ˹the truth˺, so the torment is bound to come.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -14,190 +14,376 @@
|
||||||
1604
|
1604
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ṭâ-Sĩn. These are the verses of the Quran; the clear Book.",
|
"Ṭâ-Sĩn. These are the verses of the Quran; the clear Book."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹It is˺ a guide and good news for the believers:",
|
"˹It is˺ a guide and good news for the believers:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹those˺ who establish prayer, pay alms-tax, and have sure faith in the Hereafter.",
|
"˹those˺ who establish prayer, pay alms-tax, and have sure faith in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"As for those who do not believe in the Hereafter, We have certainly made their ˹evil˺ deeds appealing to them, so they wander blindly.",
|
"As for those who do not believe in the Hereafter, We have certainly made their ˹evil˺ deeds appealing to them, so they wander blindly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"It is they who will suffer a dreadful torment, and in the Hereafter they will ˹truly˺ be the greatest losers.",
|
"It is they who will suffer a dreadful torment, and in the Hereafter they will ˹truly˺ be the greatest losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And indeed, you ˹O Prophet˺ are receiving the Quran from the One ˹Who is˺ All-Wise, All-Knowing.",
|
"And indeed, you ˹O Prophet˺ are receiving the Quran from the One ˹Who is˺ All-Wise, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"˹Remember˺ when Moses said to his family, “I have spotted a fire. I will either bring you some directions from there, or a burning torch so you may warm yourselves.”",
|
"˹Remember˺ when Moses said to his family, “I have spotted a fire. I will either bring you some directions from there, or a burning torch so you may warm yourselves.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"But when he came to it, he was called ˹by Allah˺, “Blessed is the one at the fire, and whoever is around it! Glory be to Allah, the Lord of all worlds.",
|
"But when he came to it, he was called ˹by Allah˺, “Blessed is the one at the fire, and whoever is around it! Glory be to Allah, the Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"O Moses! It is truly I. I am Allah—the Almighty, All-Wise.",
|
"O Moses! It is truly I. I am Allah—the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Now, throw down your staff!” But when he saw it slithering like a snake, he ran away without looking back. ˹Allah reassured him,˺ “O Moses! Do not be afraid! Messengers should have no fear in My presence.",
|
"Now, throw down your staff!” But when he saw it slithering like a snake, he ran away without looking back. ˹Allah reassured him,˺ “O Moses! Do not be afraid! Messengers should have no fear in My presence."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹Fear is˺ only for those who do wrong. But if they later mend ˹their˺ evil ˹ways˺ with good, then I am certainly All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"˹Fear is˺ only for those who do wrong. But if they later mend ˹their˺ evil ˹ways˺ with good, then I am certainly All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Now put your hand through ˹the opening of˺ your collar, it will come out ˹shining˺ white, unblemished. ˹These are two˺ of nine signs for Pharaoh and his people. They have truly been a rebellious people.”",
|
"Now put your hand through ˹the opening of˺ your collar, it will come out ˹shining˺ white, unblemished. ˹These are two˺ of nine signs for Pharaoh and his people. They have truly been a rebellious people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"But when Our enlightening signs came to them, they said, “This is pure magic.”",
|
"But when Our enlightening signs came to them, they said, “This is pure magic.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And, although their hearts were convinced the signs were true, they still denied them wrongfully and arrogantly. See then what was the end of the corruptors!",
|
"And, although their hearts were convinced the signs were true, they still denied them wrongfully and arrogantly. See then what was the end of the corruptors!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Indeed, We granted knowledge to David and Solomon. And they said ˹in acknowledgment˺, “All praise is for Allah Who has privileged us over many of His faithful servants.”",
|
"Indeed, We granted knowledge to David and Solomon. And they said ˹in acknowledgment˺, “All praise is for Allah Who has privileged us over many of His faithful servants.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"And David was succeeded by Solomon, who said, “O people! We have been taught the language of birds, and been given everything ˹we need˺. This is indeed a great privilege.”",
|
"And David was succeeded by Solomon, who said, “O people! We have been taught the language of birds, and been given everything ˹we need˺. This is indeed a great privilege.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Solomon’s forces of jinn, humans, and birds were rallied for him, perfectly organized.",
|
"Solomon’s forces of jinn, humans, and birds were rallied for him, perfectly organized."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And when they came across a valley of ants, an ant warned, “O ants! Go quickly into your homes so Solomon and his armies do not crush you, unknowingly.”",
|
"And when they came across a valley of ants, an ant warned, “O ants! Go quickly into your homes so Solomon and his armies do not crush you, unknowingly.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"So Solomon smiled in amusement at her words, and prayed, “My Lord! Inspire me to ˹always˺ be thankful for Your favours which You have blessed me and my parents with, and to do good deeds that please you. Admit me, by Your mercy, into ˹the company of˺ Your righteous servants.”",
|
"So Solomon smiled in amusement at her words, and prayed, “My Lord! Inspire me to ˹always˺ be thankful for Your favours which You have blessed me and my parents with, and to do good deeds that please you. Admit me, by Your mercy, into ˹the company of˺ Your righteous servants.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"˹One day˺ he inspected the birds, and wondered, “Why is it that I cannot see the hoopoe? Or could he be absent?",
|
"˹One day˺ he inspected the birds, and wondered, “Why is it that I cannot see the hoopoe? Or could he be absent?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"I will surely subject him to a severe punishment, or ˹even˺ slaughter him, unless he brings me a compelling excuse.”",
|
"I will surely subject him to a severe punishment, or ˹even˺ slaughter him, unless he brings me a compelling excuse.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"It was not long before the bird came and said, “I have found out something you do not know. I have just come to you from Sheba with sure news.",
|
"It was not long before the bird came and said, “I have found out something you do not know. I have just come to you from Sheba with sure news."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Indeed, I found a woman ruling over them, who has been given everything ˹she needs˺, and who has a magnificent throne.",
|
"Indeed, I found a woman ruling over them, who has been given everything ˹she needs˺, and who has a magnificent throne."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah. For Satan has made their deeds appealing to them—hindering them from the ˹Right˺ Way and leaving them unguided—",
|
"I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah. For Satan has made their deeds appealing to them—hindering them from the ˹Right˺ Way and leaving them unguided—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"so they do not prostrate to Allah, Who brings forth what is hidden in the heavens and the earth, and knows what you ˹all˺ conceal and what you reveal.",
|
"so they do not prostrate to Allah, Who brings forth what is hidden in the heavens and the earth, and knows what you ˹all˺ conceal and what you reveal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"˹He is˺ Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Lord of the Mighty Throne.”",
|
"˹He is˺ Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Lord of the Mighty Throne.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Solomon said, “We will see whether you are telling the truth or lying.",
|
"Solomon said, “We will see whether you are telling the truth or lying."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Go with this letter of mine and deliver it to them, then stand aside and see how they will respond.”",
|
"Go with this letter of mine and deliver it to them, then stand aside and see how they will respond.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"The Queen ˹later˺ announced, “O chiefs! Indeed, a noble letter has been delivered to me.",
|
"The Queen ˹later˺ announced, “O chiefs! Indeed, a noble letter has been delivered to me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"It is from Solomon, and it reads: ‘In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.",
|
"It is from Solomon, and it reads: ‘In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Do not be arrogant with me, but come to me, fully submitting ˹to Allah˺.’”",
|
"Do not be arrogant with me, but come to me, fully submitting ˹to Allah˺.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"She said, “O chiefs! Advise me in this matter of mine, for I would never make any decision without you.”",
|
"She said, “O chiefs! Advise me in this matter of mine, for I would never make any decision without you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"They responded, “We are a people of strength and great ˹military˺ might, but the decision is yours, so decide what you will command.”",
|
"They responded, “We are a people of strength and great ˹military˺ might, but the decision is yours, so decide what you will command.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"She reasoned, “Indeed, when kings invade a land, they ruin it and debase its nobles. They really do so!",
|
"She reasoned, “Indeed, when kings invade a land, they ruin it and debase its nobles. They really do so!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"But I will certainly send him a gift, and see what ˹response˺ my envoys will return with.” ",
|
"But I will certainly send him a gift, and see what ˹response˺ my envoys will return with.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"When the chief-envoy came to him, Solomon said, “Do you offer me wealth? What Allah has granted me is far greater than what He has granted you. No! It is you who rejoice in ˹receiving˺ gifts.",
|
"When the chief-envoy came to him, Solomon said, “Do you offer me wealth? What Allah has granted me is far greater than what He has granted you. No! It is you who rejoice in ˹receiving˺ gifts."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Go back to them, for we will certainly mobilize against them forces which they can never resist, and we will drive them out from there in disgrace, fully humbled.” ",
|
"Go back to them, for we will certainly mobilize against them forces which they can never resist, and we will drive them out from there in disgrace, fully humbled.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Solomon asked, “O chiefs! Which of you can bring me her throne before they come to me in ˹full˺ submission?”",
|
"Solomon asked, “O chiefs! Which of you can bring me her throne before they come to me in ˹full˺ submission?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"One mighty jinn responded, “I can bring it to you before you rise from this council of yours. And I am quite strong and trustworthy for this ˹task˺.”",
|
"One mighty jinn responded, “I can bring it to you before you rise from this council of yours. And I am quite strong and trustworthy for this ˹task˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"But the one who had knowledge of the Scripture said, “I can bring it to you in the blink of an eye.” So when Solomon saw it placed before him, he exclaimed, “This is by the grace of my Lord to test me whether I am grateful or ungrateful. And whoever is grateful, it is only for their own good. But whoever is ungrateful, surely my Lord is Self-Sufficient, Most Generous.”",
|
"But the one who had knowledge of the Scripture said, “I can bring it to you in the blink of an eye.” So when Solomon saw it placed before him, he exclaimed, “This is by the grace of my Lord to test me whether I am grateful or ungrateful. And whoever is grateful, it is only for their own good. But whoever is ungrateful, surely my Lord is Self-Sufficient, Most Generous.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"˹Then˺ Solomon said, “Disguise her throne for her so we may see whether she will recognize ˹it˺ or she will not be able to.”",
|
"˹Then˺ Solomon said, “Disguise her throne for her so we may see whether she will recognize ˹it˺ or she will not be able to.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"So when she arrived, it was said ˹to her˺, “Is your throne like this?” She replied, “It looks to be the same. We have ˹already˺ received knowledge ˹of Solomon’s prophethood˺ before this ˹miracle˺, and have submitted ˹to Allah˺.”",
|
"So when she arrived, it was said ˹to her˺, “Is your throne like this?” She replied, “It looks to be the same. We have ˹already˺ received knowledge ˹of Solomon’s prophethood˺ before this ˹miracle˺, and have submitted ˹to Allah˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"But she had been hindered by what she used to worship instead of Allah, for she was indeed from a disbelieving people.",
|
"But she had been hindered by what she used to worship instead of Allah, for she was indeed from a disbelieving people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Then she was told, “Enter the palace.” But when she saw the hall, she thought it was a body of water, so she bared her legs. Solomon said. “It is just a palace paved with crystal.” ˹At last˺ she declared, “My Lord! I have certainly wronged my soul. Now I ˹fully˺ submit myself along with Solomon to Allah, the Lord of all worlds.”",
|
"Then she was told, “Enter the palace.” But when she saw the hall, she thought it was a body of water, so she bared her legs. Solomon said. “It is just a palace paved with crystal.” ˹At last˺ she declared, “My Lord! I have certainly wronged my soul. Now I ˹fully˺ submit myself along with Solomon to Allah, the Lord of all worlds.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"And We certainly sent to the people of Thamûd their brother Ṣâliḥ, proclaiming, “Worship Allah,” but they suddenly split into two opposing groups.",
|
"And We certainly sent to the people of Thamûd their brother Ṣâliḥ, proclaiming, “Worship Allah,” but they suddenly split into two opposing groups."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"He urged ˹the disbelieving group˺, “O my people! Why do you ˹seek to˺ hasten the torment rather than grace? If only you sought Allah’s forgiveness so you may be shown mercy!”",
|
"He urged ˹the disbelieving group˺, “O my people! Why do you ˹seek to˺ hasten the torment rather than grace? If only you sought Allah’s forgiveness so you may be shown mercy!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"They replied, “You and your followers are a bad omen for us.” He responded, “Your omens are destined by Allah. In fact, you are ˹only˺ a people being tested.”",
|
"They replied, “You and your followers are a bad omen for us.” He responded, “Your omens are destined by Allah. In fact, you are ˹only˺ a people being tested.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And there were in the city nine ˹elite˺ men who spread corruption in the land, never doing what is right.",
|
"And there were in the city nine ˹elite˺ men who spread corruption in the land, never doing what is right."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"They vowed, “Let us swear by Allah that we will take him and his family down by night. Then we will certainly say to his ˹closest˺ heirs, ‘We did not witness the murder of his family. We are definitely telling the truth.’”",
|
"They vowed, “Let us swear by Allah that we will take him and his family down by night. Then we will certainly say to his ˹closest˺ heirs, ‘We did not witness the murder of his family. We are definitely telling the truth.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"And ˹so˺ they made a plan, but We too made a plan, while they were unaware.",
|
"And ˹so˺ they made a plan, but We too made a plan, while they were unaware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"See then what the consequences of their plan were: We ˹utterly˺ destroyed them and their people all together.",
|
"See then what the consequences of their plan were: We ˹utterly˺ destroyed them and their people all together."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"So their homes are there, ˹but completely˺ ruined because of their wrongdoing. Surely in this is a lesson for people of knowledge.",
|
"So their homes are there, ˹but completely˺ ruined because of their wrongdoing. Surely in this is a lesson for people of knowledge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"And We delivered those who were faithful and were mindful ˹of Allah˺.",
|
"And We delivered those who were faithful and were mindful ˹of Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"And ˹remember˺ Lot, when he rebuked ˹the men of˺ his people, “Do you commit that shameful deed while you can see ˹one another˺?",
|
"And ˹remember˺ Lot, when he rebuked ˹the men of˺ his people, “Do you commit that shameful deed while you can see ˹one another˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Do you really lust after men instead of women? In fact, you are ˹only˺ a people acting ignorantly.”",
|
"Do you really lust after men instead of women? In fact, you are ˹only˺ a people acting ignorantly.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"But his people’s only response was to say, “Expel Lot’s followers from your land! They are a people who wish to remain chaste!”",
|
"But his people’s only response was to say, “Expel Lot’s followers from your land! They are a people who wish to remain chaste!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"So We delivered him and his family, except his wife. We had destined her to be one of the doomed.",
|
"So We delivered him and his family, except his wife. We had destined her to be one of the doomed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"And We poured upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned!",
|
"And We poured upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Praise be to Allah, and peace be upon the servants He has chosen.” ˹Ask the disbelievers,˺ “Which is better: Allah or whatever ˹gods˺ they associate ˹with Him˺?”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Praise be to Allah, and peace be upon the servants He has chosen.” ˹Ask the disbelievers,˺ “Which is better: Allah or whatever ˹gods˺ they associate ˹with Him˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Or ˹ask them,˺ “Who created the heavens and the earth, and sends down rain for you from the sky, by which We cause delightful gardens to grow? You could never cause their trees to grow. Was it another god besides Allah?” Absolutely not! But they are a people who set up equals ˹to Allah˺!",
|
"Or ˹ask them,˺ “Who created the heavens and the earth, and sends down rain for you from the sky, by which We cause delightful gardens to grow? You could never cause their trees to grow. Was it another god besides Allah?” Absolutely not! But they are a people who set up equals ˹to Allah˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"Or ˹ask them,˺ “Who made the earth a place of settlement, caused rivers to flow through it, placed firm mountains upon it, and set a barrier between ˹fresh and salt˺ bodies of water? Was it another god besides Allah?” Absolutely not! But most of them do not know.",
|
"Or ˹ask them,˺ “Who made the earth a place of settlement, caused rivers to flow through it, placed firm mountains upon it, and set a barrier between ˹fresh and salt˺ bodies of water? Was it another god besides Allah?” Absolutely not! But most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Or ˹ask them,˺ “Who responds to the distressed when they cry to Him, relieving ˹their˺ affliction, and ˹Who˺ makes you successors in the earth? Is it another god besides Allah? Yet you are hardly mindful!”",
|
"Or ˹ask them,˺ “Who responds to the distressed when they cry to Him, relieving ˹their˺ affliction, and ˹Who˺ makes you successors in the earth? Is it another god besides Allah? Yet you are hardly mindful!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Or ˹ask them,˺ “Who guides you in the darkness of the land and sea, and sends the winds ushering in His mercy? Is it another god besides Allah? Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺!",
|
"Or ˹ask them,˺ “Who guides you in the darkness of the land and sea, and sends the winds ushering in His mercy? Is it another god besides Allah? Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Or ˹ask them,˺ “Who originates the creation then resurrects it, and gives you provisions from the heavens and the earth? Is it another god besides Allah?” Say, ˹O Prophet,˺ “Show ˹me˺ your proof, if what you say is true.”",
|
"Or ˹ask them,˺ “Who originates the creation then resurrects it, and gives you provisions from the heavens and the earth? Is it another god besides Allah?” Say, ˹O Prophet,˺ “Show ˹me˺ your proof, if what you say is true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “None in the heavens and the earth has knowledge of the unseen except Allah. Nor do they know when they will be resurrected.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “None in the heavens and the earth has knowledge of the unseen except Allah. Nor do they know when they will be resurrected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"No! Their knowledge of the Hereafter amounts to ignorance. In fact, they are in doubt about it. In truth, they are ˹totally˺ blind to it.",
|
"No! Their knowledge of the Hereafter amounts to ignorance. In fact, they are in doubt about it. In truth, they are ˹totally˺ blind to it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"The disbelievers ask, “When we and our fathers are reduced to dust, will we really be brought forth ˹alive˺?",
|
"The disbelievers ask, “When we and our fathers are reduced to dust, will we really be brought forth ˹alive˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"We have already been promised this, as well as our forefathers earlier. This is nothing but ancient fables!”",
|
"We have already been promised this, as well as our forefathers earlier. This is nothing but ancient fables!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see the fate of the wicked.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see the fate of the wicked.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"Do not grieve for them, nor be distressed by their schemes.",
|
"Do not grieve for them, nor be distressed by their schemes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”",
|
"They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Perhaps some of what you seek to hasten is close at hand.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Perhaps some of what you seek to hasten is close at hand.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"Surely your Lord is ever Bountiful to humanity, but most of them are ungrateful.",
|
"Surely your Lord is ever Bountiful to humanity, but most of them are ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"And surely your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal.",
|
"And surely your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"For there is nothing hidden in the heavens or the earth without being ˹written˺ in a perfect Record. ",
|
"For there is nothing hidden in the heavens or the earth without being ˹written˺ in a perfect Record. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"Indeed, this Quran clarifies for the Children of Israel most of what they differ over.",
|
"Indeed, this Quran clarifies for the Children of Israel most of what they differ over."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"And it is truly a guide and mercy for the believers.",
|
"And it is truly a guide and mercy for the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"Your Lord will certainly judge between them by His justice, for He is the Almighty, All-Knowing.",
|
"Your Lord will certainly judge between them by His justice, for He is the Almighty, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"So put your trust in Allah, for you are surely upon the ˹Path of˺ clear truth.",
|
"So put your trust in Allah, for you are surely upon the ˹Path of˺ clear truth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"You certainly cannot make the dead hear ˹the truth˺. Nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs and walk away.",
|
"You certainly cannot make the dead hear ˹the truth˺. Nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs and walk away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"Nor can you lead the blind out of their misguidance. You can make none hear ˹the truth˺ except those who believe in Our revelations, ˹fully˺ submitting ˹to Allah˺.",
|
"Nor can you lead the blind out of their misguidance. You can make none hear ˹the truth˺ except those who believe in Our revelations, ˹fully˺ submitting ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"And when the decree ˹of the Hour˺ comes to pass against them, We will bring forth for them a beast from the earth, telling them that the people had no sure faith in Our revelations.",
|
"And when the decree ˹of the Hour˺ comes to pass against them, We will bring forth for them a beast from the earth, telling them that the people had no sure faith in Our revelations."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"˹Watch for˺ the Day We will gather from every faith-community a group of those who denied Our revelations, and they will be driven in ranks.",
|
"˹Watch for˺ the Day We will gather from every faith-community a group of those who denied Our revelations, and they will be driven in ranks."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"When they ˹finally˺ come before their Lord, He will ask ˹them˺, “Did you deny My revelations without ˹even˺ comprehending them? Or what ˹exactly˺ did you do?”",
|
"When they ˹finally˺ come before their Lord, He will ask ˹them˺, “Did you deny My revelations without ˹even˺ comprehending them? Or what ˹exactly˺ did you do?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"And the decree ˹of torment˺ will be justified against them for their wrongdoing, leaving them speechless.",
|
"And the decree ˹of torment˺ will be justified against them for their wrongdoing, leaving them speechless."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"Do they not see that We made the night for them to rest in and the day bright? Surely in this are signs for those who believe.",
|
"Do they not see that We made the night for them to rest in and the day bright? Surely in this are signs for those who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"And ˹beware of˺ the Day the Trumpet will be blown, and all those in the heavens and all those on the earth will be horrified ˹to the point of death˺, except those Allah wills ˹to spare˺. And all will come before Him, fully humbled.",
|
"And ˹beware of˺ the Day the Trumpet will be blown, and all those in the heavens and all those on the earth will be horrified ˹to the point of death˺, except those Allah wills ˹to spare˺. And all will come before Him, fully humbled."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"Now you see the mountains, thinking they are firmly fixed, but they are travelling ˹just˺ like clouds. ˹That is˺ the design of Allah, Who has perfected everything. Surely He is All-Aware of what you do.",
|
"Now you see the mountains, thinking they are firmly fixed, but they are travelling ˹just˺ like clouds. ˹That is˺ the design of Allah, Who has perfected everything. Surely He is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"Whoever comes with a good deed will be rewarded with what is better, and they will be secure from the horror on that Day.",
|
"Whoever comes with a good deed will be rewarded with what is better, and they will be secure from the horror on that Day."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"And whoever comes with an evil deed will be hurled face-first into the Fire. Are you rewarded except for what you used to do?",
|
"And whoever comes with an evil deed will be hurled face-first into the Fire. Are you rewarded except for what you used to do?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I have only been commanded to worship the Lord of this city ˹of Mecca˺, Who has made it sacred, and to Him belongs everything. And I am commanded to be one of those who ˹fully˺ submit ˹to Him˺,",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I have only been commanded to worship the Lord of this city ˹of Mecca˺, Who has made it sacred, and to Him belongs everything. And I am commanded to be one of those who ˹fully˺ submit ˹to Him˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"and to recite the Quran.” Then whoever chooses to be guided, it is only for their own good. But whoever chooses to stray, say, ˹O Prophet,˺ “I am only a warner.”",
|
"and to recite the Quran.” Then whoever chooses to be guided, it is only for their own good. But whoever chooses to stray, say, ˹O Prophet,˺ “I am only a warner.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"And say, “All praise is for Allah! He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is never unaware of what you do.”"
|
"And say, “All praise is for Allah! He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is never unaware of what you do.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,180 +14,356 @@
|
||||||
1589
|
1589
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ṭâ-Sĩn-Mĩm.",
|
"Ṭâ-Sĩn-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"These are the verses of the clear Book.",
|
"These are the verses of the clear Book."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"We narrate to you ˹O Prophet˺ part of the story of Moses and Pharaoh in truth for people who believe.",
|
"We narrate to you ˹O Prophet˺ part of the story of Moses and Pharaoh in truth for people who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Indeed, Pharaoh ˹arrogantly˺ elevated himself in the land and divided its people into ˹subservient˺ groups, one of which he persecuted, slaughtering their sons and keeping their women. He was truly one of the corruptors.",
|
"Indeed, Pharaoh ˹arrogantly˺ elevated himself in the land and divided its people into ˹subservient˺ groups, one of which he persecuted, slaughtering their sons and keeping their women. He was truly one of the corruptors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"But it was Our Will to favour those who were oppressed in the land, making them models ˹of faith˺ as well as successors;",
|
"But it was Our Will to favour those who were oppressed in the land, making them models ˹of faith˺ as well as successors;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"and to establish them in the land; and through them show Pharaoh, Hamân, and their soldiers ˹the fulfilment of˺ what they feared. ",
|
"and to establish them in the land; and through them show Pharaoh, Hamân, and their soldiers ˹the fulfilment of˺ what they feared. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"We inspired the mother of Moses: “Nurse him, but when you fear for him, put him then into the river, and do not fear or grieve. We will certainly return him to you, and make him one of the messengers.”",
|
"We inspired the mother of Moses: “Nurse him, but when you fear for him, put him then into the river, and do not fear or grieve. We will certainly return him to you, and make him one of the messengers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"And ˹it so happened that˺ Pharaoh’s people picked him up, only to become their enemy and source of grief. Surely Pharaoh, Hamân, and their soldiers were sinful.",
|
"And ˹it so happened that˺ Pharaoh’s people picked him up, only to become their enemy and source of grief. Surely Pharaoh, Hamân, and their soldiers were sinful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Pharaoh’s wife said ˹to him˺, “˹This baby is˺ a source of joy for me and you. Do not kill him. Perhaps he may be useful to us or we may adopt him as a son.” They were unaware ˹of what was to come˺.",
|
"Pharaoh’s wife said ˹to him˺, “˹This baby is˺ a source of joy for me and you. Do not kill him. Perhaps he may be useful to us or we may adopt him as a son.” They were unaware ˹of what was to come˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And the heart of Moses’ mother ached so much that she almost gave away his identity, had We not reassured her heart in order for her to have faith ˹in Allah’s promise˺.",
|
"And the heart of Moses’ mother ached so much that she almost gave away his identity, had We not reassured her heart in order for her to have faith ˹in Allah’s promise˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And she said to his sister, “Keep track of him!” So she watched him from a distance, while they were unaware.",
|
"And she said to his sister, “Keep track of him!” So she watched him from a distance, while they were unaware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"And We had caused him to refuse all wet-nurses at first, so his sister suggested, “Shall I direct you to a family who will bring him up for you and take good care of him?”",
|
"And We had caused him to refuse all wet-nurses at first, so his sister suggested, “Shall I direct you to a family who will bring him up for you and take good care of him?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"This is how We returned him to his mother so that her heart would be put at ease, and not grieve, and that she would know that Allah’s promise is ˹always˺ true. But most people do not know.",
|
"This is how We returned him to his mother so that her heart would be put at ease, and not grieve, and that she would know that Allah’s promise is ˹always˺ true. But most people do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And when he reached full strength and maturity, We gave him wisdom and knowledge. This is how We reward the good-doers.",
|
"And when he reached full strength and maturity, We gave him wisdom and knowledge. This is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"˹One day˺ he entered the city unnoticed by its people. There he found two men fighting: one of his own people, and the other of his enemies. The man from his people called to him for help against his foe. So Moses punched him, causing his death. Moses cried, “This is from Satan’s handiwork. He is certainly a sworn, misleading enemy.”",
|
"˹One day˺ he entered the city unnoticed by its people. There he found two men fighting: one of his own people, and the other of his enemies. The man from his people called to him for help against his foe. So Moses punched him, causing his death. Moses cried, “This is from Satan’s handiwork. He is certainly a sworn, misleading enemy.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"He pleaded, “My Lord! I have definitely wronged my soul, so forgive me.” So He forgave him, ˹for˺ He is indeed the All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"He pleaded, “My Lord! I have definitely wronged my soul, so forgive me.” So He forgave him, ˹for˺ He is indeed the All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Moses pledged, “My Lord! For all Your favours upon me, I will never side with the wicked.”",
|
"Moses pledged, “My Lord! For all Your favours upon me, I will never side with the wicked.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And so Moses became fearful, watching out in the city, when suddenly the one who sought his help the day before cried out to him again for help. Moses rebuked him, “Indeed, you are clearly a trouble-maker.”",
|
"And so Moses became fearful, watching out in the city, when suddenly the one who sought his help the day before cried out to him again for help. Moses rebuked him, “Indeed, you are clearly a trouble-maker.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Then when Moses was about to lay his hands on their foe, the enemy said, “O Moses! Do you intend to kill me as you killed a man yesterday? You only want to be a tyrant in the land. You do not intend to make peace!”",
|
"Then when Moses was about to lay his hands on their foe, the enemy said, “O Moses! Do you intend to kill me as you killed a man yesterday? You only want to be a tyrant in the land. You do not intend to make peace!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And there came a man, rushing from the farthest end of the city. He said, “O Moses! The chiefs are actually conspiring against you to put you to death, so leave ˹the city˺. I really advise you ˹to do so˺.”",
|
"And there came a man, rushing from the farthest end of the city. He said, “O Moses! The chiefs are actually conspiring against you to put you to death, so leave ˹the city˺. I really advise you ˹to do so˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"So Moses left the city in a state of fear and caution, praying, “My Lord! Deliver me from the wrongdoing people.”",
|
"So Moses left the city in a state of fear and caution, praying, “My Lord! Deliver me from the wrongdoing people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And as he made his way towards Midian, he said, “I trust my Lord will guide me to the right way.”",
|
"And as he made his way towards Midian, he said, “I trust my Lord will guide me to the right way.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"When he arrived at the well of Midian, he found a group of people watering ˹their herds˺. Apart from them, he noticed two women holding back ˹their herd˺. He asked ˹them˺, “What is the problem?” They replied, “We cannot water ˹our animals˺ until the ˹other˺ shepherds are done, for our father is a very old man.”",
|
"When he arrived at the well of Midian, he found a group of people watering ˹their herds˺. Apart from them, he noticed two women holding back ˹their herd˺. He asked ˹them˺, “What is the problem?” They replied, “We cannot water ˹our animals˺ until the ˹other˺ shepherds are done, for our father is a very old man.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"So he watered ˹their herd˺ for them, then withdrew to the shade and prayed, “My Lord! I am truly in ˹desperate˺ need of whatever provision You may have in store for me.” ",
|
"So he watered ˹their herd˺ for them, then withdrew to the shade and prayed, “My Lord! I am truly in ˹desperate˺ need of whatever provision You may have in store for me.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Then one of the two women came to him, walking bashfully. She said, “My father is inviting you so he may reward you for watering ˹our animals˺ for us.” When Moses came to him and told him his whole story, the old man said, “Have no fear! You are ˹now˺ safe from the wrongdoing people.”",
|
"Then one of the two women came to him, walking bashfully. She said, “My father is inviting you so he may reward you for watering ˹our animals˺ for us.” When Moses came to him and told him his whole story, the old man said, “Have no fear! You are ˹now˺ safe from the wrongdoing people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"One of the two daughters suggested, “O my dear father! Hire him. The best man for employment is definitely the strong and trustworthy ˹one˺.”",
|
"One of the two daughters suggested, “O my dear father! Hire him. The best man for employment is definitely the strong and trustworthy ˹one˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"The old man proposed, “I wish to marry one of these two daughters of mine to you, provided that you stay in my service for eight years. If you complete ten, it will be ˹a favour˺ from you, but I do not wish to make it difficult for you. Allah willing, you will find me an agreeable man.”",
|
"The old man proposed, “I wish to marry one of these two daughters of mine to you, provided that you stay in my service for eight years. If you complete ten, it will be ˹a favour˺ from you, but I do not wish to make it difficult for you. Allah willing, you will find me an agreeable man.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Moses responded, “˹Then˺ it is ˹settled˺ between you and I. Whichever term I fulfill, there will be no ˹further˺ obligation on me. And Allah is a Witness to what we say.”",
|
"Moses responded, “˹Then˺ it is ˹settled˺ between you and I. Whichever term I fulfill, there will be no ˹further˺ obligation on me. And Allah is a Witness to what we say.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"When Moses had completed the term and was travelling with his family, he spotted a fire on the side of Mount Ṭûr. He said to his family, “Stay here, ˹for˺ I have spotted a fire. Perhaps from there I can bring you some directions or a torch from the fire so you may warm yourselves.”",
|
"When Moses had completed the term and was travelling with his family, he spotted a fire on the side of Mount Ṭûr. He said to his family, “Stay here, ˹for˺ I have spotted a fire. Perhaps from there I can bring you some directions or a torch from the fire so you may warm yourselves.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"But when he came to it, he was called from the bush in the sacred ground to the right side of the valley: “O Moses! It is truly I. I am Allah—the Lord of all worlds.",
|
"But when he came to it, he was called from the bush in the sacred ground to the right side of the valley: “O Moses! It is truly I. I am Allah—the Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Now, throw down your staff!” But when he saw it slithering like a snake, he ran away without looking back. ˹Allah reassured him,˺ “O Moses! Draw near, and have no fear. You are perfectly secure.",
|
"Now, throw down your staff!” But when he saw it slithering like a snake, he ran away without looking back. ˹Allah reassured him,˺ “O Moses! Draw near, and have no fear. You are perfectly secure."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Now put your hand through ˹the opening of˺ your collar, it will come out ˹shining˺ white, unblemished. And cross your arms tightly to calm your fears. These are two proofs from your Lord to Pharaoh and his chiefs. They have truly been a rebellious people.”",
|
"Now put your hand through ˹the opening of˺ your collar, it will come out ˹shining˺ white, unblemished. And cross your arms tightly to calm your fears. These are two proofs from your Lord to Pharaoh and his chiefs. They have truly been a rebellious people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Moses appealed, “My Lord! I have indeed killed a man from them, so I fear they may kill me.",
|
"Moses appealed, “My Lord! I have indeed killed a man from them, so I fear they may kill me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And my brother Aaron is more eloquent than I, so send him with me as a helper to support what I say, for I truly fear they may reject me.”",
|
"And my brother Aaron is more eloquent than I, so send him with me as a helper to support what I say, for I truly fear they may reject me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Allah responded, “We will assist you with your brother and grant you both authority, so they cannot harm you. With Our signs, you and those who follow you will ˹certainly˺ prevail.”",
|
"Allah responded, “We will assist you with your brother and grant you both authority, so they cannot harm you. With Our signs, you and those who follow you will ˹certainly˺ prevail.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"But when Moses came to them with Our clear signs, they said ˹arrogantly˺, “This is nothing but conjured magic ˹tricks˺. We have never heard of this in ˹the history of˺ our forefathers.”",
|
"But when Moses came to them with Our clear signs, they said ˹arrogantly˺, “This is nothing but conjured magic ˹tricks˺. We have never heard of this in ˹the history of˺ our forefathers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Moses responded, “My Lord knows best who has come with ˹true˺ guidance from Him and will fare best in the end. Indeed, the wrongdoers will never succeed.”",
|
"Moses responded, “My Lord knows best who has come with ˹true˺ guidance from Him and will fare best in the end. Indeed, the wrongdoers will never succeed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Pharaoh declared, “O chiefs! I know of no other god for you but myself. So bake bricks out of clay for me, O Hamân, and build a high tower so I may look at the God of Moses, although I am sure he is a liar.”",
|
"Pharaoh declared, “O chiefs! I know of no other god for you but myself. So bake bricks out of clay for me, O Hamân, and build a high tower so I may look at the God of Moses, although I am sure he is a liar.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"And so he and his soldiers behaved arrogantly in the land with no right, thinking they would never be returned to Us.",
|
"And so he and his soldiers behaved arrogantly in the land with no right, thinking they would never be returned to Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"So We seized him and his soldiers, casting them into the sea. See then what was the end of the wrongdoers!",
|
"So We seized him and his soldiers, casting them into the sea. See then what was the end of the wrongdoers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"We made them leaders inviting ˹others˺ to the Fire. And on the Day of Judgment they will not be helped.",
|
"We made them leaders inviting ˹others˺ to the Fire. And on the Day of Judgment they will not be helped."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"We caused a curse to follow them in this world. And on the Day of Judgment they will be among the outcasts.",
|
"We caused a curse to follow them in this world. And on the Day of Judgment they will be among the outcasts."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Indeed, We gave Moses the Scripture—after destroying earlier nations—as an insight for the people, a guide, and mercy so perhaps they would be mindful.",
|
"Indeed, We gave Moses the Scripture—after destroying earlier nations—as an insight for the people, a guide, and mercy so perhaps they would be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"You were not there ˹O Prophet˺ on the western side of the mountain when We entrusted the Commandments to Moses, nor were you present ˹in his time˺.",
|
"You were not there ˹O Prophet˺ on the western side of the mountain when We entrusted the Commandments to Moses, nor were you present ˹in his time˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"But We ˹later˺ raised ˹several˺ generations, and the ages took their toll on them. Nor were you living among the people of Midian, rehearsing Our revelations with them. But it is We Who have sent ˹this revelation to you˺.",
|
"But We ˹later˺ raised ˹several˺ generations, and the ages took their toll on them. Nor were you living among the people of Midian, rehearsing Our revelations with them. But it is We Who have sent ˹this revelation to you˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"And you were not at the side of Mount Ṭûr when We called out ˹to Moses˺. But ˹you have been sent˺ as a mercy from your Lord to warn a people to whom no warner has come before you, so perhaps they may be mindful.",
|
"And you were not at the side of Mount Ṭûr when We called out ˹to Moses˺. But ˹you have been sent˺ as a mercy from your Lord to warn a people to whom no warner has come before you, so perhaps they may be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Also so they would not say, if struck by an affliction for what their hands have done: “Our Lord! If only You had sent us a messenger, we would have followed Your revelations and become believers.”",
|
"Also so they would not say, if struck by an affliction for what their hands have done: “Our Lord! If only You had sent us a messenger, we would have followed Your revelations and become believers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"But when the truth came to them from Us, they said, “If only he was given the like of what Moses had been given.” Did they not deny what had been given to Moses earlier? They claimed, “Both ˹Scriptures˺ are works of magic, supporting each other!” Adding, “We truly deny both.”",
|
"But when the truth came to them from Us, they said, “If only he was given the like of what Moses had been given.” Did they not deny what had been given to Moses earlier? They claimed, “Both ˹Scriptures˺ are works of magic, supporting each other!” Adding, “We truly deny both.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Bring then a scripture from Allah which is a better guide than these two so I may follow it, if your claim is true.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Bring then a scripture from Allah which is a better guide than these two so I may follow it, if your claim is true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"So if they fail to respond to you, then know that they only follow their desires. And who could be more astray than those who follow their desires with no guidance from Allah? Surely Allah does not guide the wrongdoing people.",
|
"So if they fail to respond to you, then know that they only follow their desires. And who could be more astray than those who follow their desires with no guidance from Allah? Surely Allah does not guide the wrongdoing people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Indeed, We have steadily delivered the Word ˹of Allah˺ to the people so they may be mindful.",
|
"Indeed, We have steadily delivered the Word ˹of Allah˺ to the people so they may be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"˹As for˺ those ˹faithful˺ to whom We had given the Scripture before this ˹Quran˺, they do believe in it.",
|
"˹As for˺ those ˹faithful˺ to whom We had given the Scripture before this ˹Quran˺, they do believe in it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"When it is recited to them, they declare, “We believe in it. This is definitely the truth from our Lord. We had already submitted ˹even˺ before this.”",
|
"When it is recited to them, they declare, “We believe in it. This is definitely the truth from our Lord. We had already submitted ˹even˺ before this.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"These ˹believers˺ will be given a double reward for their perseverance, responding to evil with good, and for donating from what We have provided for them.",
|
"These ˹believers˺ will be given a double reward for their perseverance, responding to evil with good, and for donating from what We have provided for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"When they hear slanderous talk, they turn away from it, saying, “We are accountable for our deeds and you for yours. Peace ˹is our only response˺ to you! We want nothing to do with those who act ignorantly.”",
|
"When they hear slanderous talk, they turn away from it, saying, “We are accountable for our deeds and you for yours. Peace ˹is our only response˺ to you! We want nothing to do with those who act ignorantly.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"You surely cannot guide whoever you like ˹O Prophet˺, but it is Allah Who guides whoever He wills, and He knows best who are ˹fit to be˺ guided.",
|
"You surely cannot guide whoever you like ˹O Prophet˺, but it is Allah Who guides whoever He wills, and He knows best who are ˹fit to be˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"They say ˹to the Prophet˺, “If we were to follow ˹true˺ guidance with you, we would certainly be snatched away from our land.” Have We not established for them a safe haven ˹in Mecca˺ to which fruits of all kinds are brought as a provision from Us? But most of them do not know ˹this favour˺.",
|
"They say ˹to the Prophet˺, “If we were to follow ˹true˺ guidance with you, we would certainly be snatched away from our land.” Have We not established for them a safe haven ˹in Mecca˺ to which fruits of all kinds are brought as a provision from Us? But most of them do not know ˹this favour˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many societies We have destroyed that had been spoiled by their ˹comfortable˺ living! Those are their residences, never inhabited after them except passingly. And We ˹alone˺ were the Successor.",
|
"˹Imagine˺ how many societies We have destroyed that had been spoiled by their ˹comfortable˺ living! Those are their residences, never inhabited after them except passingly. And We ˹alone˺ were the Successor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Your Lord would never destroy a society until He had sent to its capital a messenger, reciting Our revelations to them. Nor would We ever destroy a society unless its people persisted in wrongdoing.",
|
"Your Lord would never destroy a society until He had sent to its capital a messenger, reciting Our revelations to them. Nor would We ever destroy a society unless its people persisted in wrongdoing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Whatever ˹pleasure˺ you have been given is no more than ˹a fleeting˺ enjoyment and adornment of this worldly life. But what is with Allah is far better and more lasting. Will you not then understand?",
|
"Whatever ˹pleasure˺ you have been given is no more than ˹a fleeting˺ enjoyment and adornment of this worldly life. But what is with Allah is far better and more lasting. Will you not then understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"Can those to whom We have made a fine promise—which they will see fulfilled—be like those who We have allowed to enjoy the pleasures of this worldly life, but on the Day of Judgment will be brought ˹for punishment˺?",
|
"Can those to whom We have made a fine promise—which they will see fulfilled—be like those who We have allowed to enjoy the pleasures of this worldly life, but on the Day of Judgment will be brought ˹for punishment˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"˹Watch for˺ the Day He will call to them, “Where are those you claimed were My associate-gods?”",
|
"˹Watch for˺ the Day He will call to them, “Where are those you claimed were My associate-gods?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Those ˹misleaders˺ against whom the decree ˹of torment˺ is justified will cry, “Our Lord! These ˹followers˺ are the ones we caused to deviate. We led them into deviance, for we ourselves were deviant. We disassociate ourselves ˹from them˺ before You. It was not us that they used to worship.”",
|
"Those ˹misleaders˺ against whom the decree ˹of torment˺ is justified will cry, “Our Lord! These ˹followers˺ are the ones we caused to deviate. We led them into deviance, for we ourselves were deviant. We disassociate ourselves ˹from them˺ before You. It was not us that they used to worship.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"It will be said ˹to the disbelievers˺, “Call upon your associate-gods ˹for help˺.” So they will call them, but will receive no response. And they will face the punishment, wishing they had been ˹rightly˺ guided!",
|
"It will be said ˹to the disbelievers˺, “Call upon your associate-gods ˹for help˺.” So they will call them, but will receive no response. And they will face the punishment, wishing they had been ˹rightly˺ guided!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"And ˹watch for˺ the Day He will call to them, asking, “What response did you give to the messengers?”",
|
"And ˹watch for˺ the Day He will call to them, asking, “What response did you give to the messengers?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"They will be too dumbstruck on that Day to ask one another ˹for answers˺.",
|
"They will be too dumbstruck on that Day to ask one another ˹for answers˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"As for those who repent, believe, and do good ˹in this world˺, it is right to hope that they will be among the successful.",
|
"As for those who repent, believe, and do good ˹in this world˺, it is right to hope that they will be among the successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Your Lord creates and chooses whatever He wills—the choice is not theirs. Glorified and Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺!",
|
"Your Lord creates and chooses whatever He wills—the choice is not theirs. Glorified and Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"And your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal.",
|
"And your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"He is Allah. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. All praise belongs to Him in this life and the next. All authority is His. And to Him you will ˹all˺ be returned.",
|
"He is Allah. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. All praise belongs to Him in this life and the next. All authority is His. And to Him you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if Allah were to make the night perpetual for you until the Day of Judgment, which god other than Allah could bring you sunlight? Will you not then listen?”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if Allah were to make the night perpetual for you until the Day of Judgment, which god other than Allah could bring you sunlight? Will you not then listen?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Ask ˹them also˺, “Imagine if Allah were to make the day perpetual for you until the Day of Judgment, which god other than Allah could bring you night to rest in? Will you not then see?”",
|
"Ask ˹them also˺, “Imagine if Allah were to make the day perpetual for you until the Day of Judgment, which god other than Allah could bring you night to rest in? Will you not then see?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"It is out of His mercy that He has made for you the day and night so that you may rest ˹in the latter˺ and seek His bounty ˹in the former˺, and perhaps you will be grateful.",
|
"It is out of His mercy that He has made for you the day and night so that you may rest ˹in the latter˺ and seek His bounty ˹in the former˺, and perhaps you will be grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"And ˹watch for˺ the Day He will call to them, “Where are those you claimed were My associate-gods?”",
|
"And ˹watch for˺ the Day He will call to them, “Where are those you claimed were My associate-gods?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"And We will bring forth a witness from every faith-community and ask ˹the polytheists˺, “Show ˹Us˺ your proof.” Then they will ˹come to˺ know that the truth is with Allah ˹alone˺. And whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.",
|
"And We will bring forth a witness from every faith-community and ask ˹the polytheists˺, “Show ˹Us˺ your proof.” Then they will ˹come to˺ know that the truth is with Allah ˹alone˺. And whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"Indeed, Korah was from the people of Moses, but he behaved arrogantly towards them. We had granted him such treasures that even their keys would burden a group of strong men. ˹Some of˺ his people advised him, “Do not be prideful! Surely Allah does not like the prideful.",
|
"Indeed, Korah was from the people of Moses, but he behaved arrogantly towards them. We had granted him such treasures that even their keys would burden a group of strong men. ˹Some of˺ his people advised him, “Do not be prideful! Surely Allah does not like the prideful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Rather, seek the ˹reward˺ of the Hereafter by means of what Allah has granted you, without forgetting your share of this world. And be good ˹to others˺ as Allah has been good to you. Do not seek to spread corruption in the land, for Allah certainly does not like the corruptors.”",
|
"Rather, seek the ˹reward˺ of the Hereafter by means of what Allah has granted you, without forgetting your share of this world. And be good ˹to others˺ as Allah has been good to you. Do not seek to spread corruption in the land, for Allah certainly does not like the corruptors.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"He replied, “I have been granted all this because of some knowledge I have.” Did he not know that Allah had already destroyed some from the generations before him who were far superior to him in power and greater in accumulating ˹wealth˺? There will be no need for the wicked to be asked about their sins. ",
|
"He replied, “I have been granted all this because of some knowledge I have.” Did he not know that Allah had already destroyed some from the generations before him who were far superior to him in power and greater in accumulating ˹wealth˺? There will be no need for the wicked to be asked about their sins. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Then he came out before his people in all his glamour. Those who desired the life of this world wished, “If only we could have something like what Korah has been given. He is truly a man of great fortune!”",
|
"Then he came out before his people in all his glamour. Those who desired the life of this world wished, “If only we could have something like what Korah has been given. He is truly a man of great fortune!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"But those gifted with knowledge said, “Shame on you! Allah’s reward is far better for those who believe and do good. But none will attain this except the steadfast.”",
|
"But those gifted with knowledge said, “Shame on you! Allah’s reward is far better for those who believe and do good. But none will attain this except the steadfast.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"Then We caused the earth to swallow him up, along with his home. There was no one to help him against Allah, nor could he even help himself.",
|
"Then We caused the earth to swallow him up, along with his home. There was no one to help him against Allah, nor could he even help himself."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"And those who had craved his position the previous day began to say, “Ah! It is certainly Allah Who gives abundant or limited provisions to whoever He wills of His servants. Had it not been for the grace of Allah, He could have surely caused the earth to swallow us up! Oh, indeed! The disbelievers will never succeed.”",
|
"And those who had craved his position the previous day began to say, “Ah! It is certainly Allah Who gives abundant or limited provisions to whoever He wills of His servants. Had it not been for the grace of Allah, He could have surely caused the earth to swallow us up! Oh, indeed! The disbelievers will never succeed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"That ˹eternal˺ Home in the Hereafter We reserve ˹only˺ for those who seek neither tyranny nor corruption on the earth. The ultimate outcome belongs ˹only˺ to the righteous.",
|
"That ˹eternal˺ Home in the Hereafter We reserve ˹only˺ for those who seek neither tyranny nor corruption on the earth. The ultimate outcome belongs ˹only˺ to the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"Whoever comes with a good deed will be rewarded with what is better. And whoever comes with an evil deed, then the evildoers will only be rewarded for what they used to do.",
|
"Whoever comes with a good deed will be rewarded with what is better. And whoever comes with an evil deed, then the evildoers will only be rewarded for what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"Most certainly, the One Who has ordained the Quran for you will ˹ultimately˺ bring you back home ˹to Mecca˺. Say, “My Lord knows best who has come with ˹true˺ guidance and who is clearly astray.”",
|
"Most certainly, the One Who has ordained the Quran for you will ˹ultimately˺ bring you back home ˹to Mecca˺. Say, “My Lord knows best who has come with ˹true˺ guidance and who is clearly astray.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"You never expected this Book to be revealed to you, but ˹it came˺ only ˹as˺ a mercy from your Lord. So never side with the disbelievers ˹in their disbelief˺.",
|
"You never expected this Book to be revealed to you, but ˹it came˺ only ˹as˺ a mercy from your Lord. So never side with the disbelievers ˹in their disbelief˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"Do not let them turn you away from the revelations of Allah after they have been sent down to you. Rather, invite ˹all˺ to ˹the Way of˺ your Lord, and never be one of the polytheists.",
|
"Do not let them turn you away from the revelations of Allah after they have been sent down to you. Rather, invite ˹all˺ to ˹the Way of˺ your Lord, and never be one of the polytheists."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"And do not invoke any other god with Allah. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. Everything is bound to perish except He Himself. All authority belongs to Him. And to Him you will ˹all˺ be returned."
|
"And do not invoke any other god with Allah. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. Everything is bound to perish except He Himself. All authority belongs to Him. And to Him you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,142 +17,280 @@
|
||||||
1578
|
1578
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Mĩm.",
|
"Alif-Lãm-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Do people think once they say, “We believe,” that they will be left without being put to the test?",
|
"Do people think once they say, “We believe,” that they will be left without being put to the test?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"We certainly tested those before them. And ˹in this way˺ Allah will clearly distinguish between those who are truthful and those who are liars.",
|
"We certainly tested those before them. And ˹in this way˺ Allah will clearly distinguish between those who are truthful and those who are liars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Or do the evildoers ˹simply˺ think that they will escape Us? How wrong is their judgment!",
|
"Or do the evildoers ˹simply˺ think that they will escape Us? How wrong is their judgment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Whoever hopes for the meeting with Allah, ˹let them know that˺ Allah’s appointed time is sure to come. He is the All-Hearing, All-Knowing.",
|
"Whoever hopes for the meeting with Allah, ˹let them know that˺ Allah’s appointed time is sure to come. He is the All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And whoever strives ˹in Allah’s cause˺, only does so for their own good. Surely Allah is not in need of ˹any of˺ His creation.",
|
"And whoever strives ˹in Allah’s cause˺, only does so for their own good. Surely Allah is not in need of ˹any of˺ His creation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"As for those who believe and do good, We will certainly absolve them of their sins, and reward them according to the best of what they used to do.",
|
"As for those who believe and do good, We will certainly absolve them of their sins, and reward them according to the best of what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"We have commanded people to honour their parents. But if they urge you to associate with Me what you have no knowledge of, then do not obey them. To Me you will ˹all˺ return, and then I will inform you of what you used to do.",
|
"We have commanded people to honour their parents. But if they urge you to associate with Me what you have no knowledge of, then do not obey them. To Me you will ˹all˺ return, and then I will inform you of what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Those who believe and do good will surely be admitted by Us into ˹the company of˺ the righteous.",
|
"Those who believe and do good will surely be admitted by Us into ˹the company of˺ the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"There are some who say, “We believe in Allah,” but when they suffer in the cause of Allah, they mistake ˹this˺ persecution at the hands of people for the punishment of Allah. But when victory comes from your Lord, they surely say ˹to the believers˺, “We have always been with you.” Does Allah not know best what is in the hearts of all beings?",
|
"There are some who say, “We believe in Allah,” but when they suffer in the cause of Allah, they mistake ˹this˺ persecution at the hands of people for the punishment of Allah. But when victory comes from your Lord, they surely say ˹to the believers˺, “We have always been with you.” Does Allah not know best what is in the hearts of all beings?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Allah will certainly distinguish between those who have ˹sure˺ faith and the hypocrites.",
|
"Allah will certainly distinguish between those who have ˹sure˺ faith and the hypocrites."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"The disbelievers say to the believers, “˹Just˺ follow our way, and we will bear ˹the burden of˺ your sins.” But they would never ˹want to˺ bear any of the believers’ sins. They are simply lying.",
|
"The disbelievers say to the believers, “˹Just˺ follow our way, and we will bear ˹the burden of˺ your sins.” But they would never ˹want to˺ bear any of the believers’ sins. They are simply lying."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Yet they will certainly ˹be made to˺ carry their own burdens, as well as other burdens along with their own. And they will surely be questioned on Judgment Day about what they used to fabricate.",
|
"Yet they will certainly ˹be made to˺ carry their own burdens, as well as other burdens along with their own. And they will surely be questioned on Judgment Day about what they used to fabricate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Indeed, We sent Noah to his people, and he remained among them for a thousand years, less fifty. Then the Flood overtook them, while they persisted in wrongdoing.",
|
"Indeed, We sent Noah to his people, and he remained among them for a thousand years, less fifty. Then the Flood overtook them, while they persisted in wrongdoing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"But We delivered him and those in the Ark, making it a sign for all people.",
|
"But We delivered him and those in the Ark, making it a sign for all people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Abraham said to his people, “Worship Allah, and fear Him. This is better for you, if only you knew.",
|
"And ˹remember˺ when Abraham said to his people, “Worship Allah, and fear Him. This is better for you, if only you knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"You worship besides Allah nothing but idols, simply creating lies ˹about them˺. Those you worship besides Allah certainly cannot give you any provision. So seek provision from Allah ˹alone˺, worship Him, and be grateful to Him. To Him you will ˹all˺ be returned.",
|
"You worship besides Allah nothing but idols, simply creating lies ˹about them˺. Those you worship besides Allah certainly cannot give you any provision. So seek provision from Allah ˹alone˺, worship Him, and be grateful to Him. To Him you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"If you ˹Meccans˺ persist in denial, so did ˹many˺ communities before you. The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.”",
|
"If you ˹Meccans˺ persist in denial, so did ˹many˺ communities before you. The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Have they not seen how Allah originates the creation then resurrects it? That is certainly easy for Allah.",
|
"Have they not seen how Allah originates the creation then resurrects it? That is certainly easy for Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see how He originated the creation, then Allah will bring it into being one more time. Surely Allah is Most Capable of everything.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see how He originated the creation, then Allah will bring it into being one more time. Surely Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"He punishes whoever He wills, and shows mercy to whoever He wills. And you will ˹all˺ be returned to Him.",
|
"He punishes whoever He wills, and shows mercy to whoever He wills. And you will ˹all˺ be returned to Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And you cannot escape Him on earth or in heaven. Nor have you any protector or helper besides Allah.”",
|
"And you cannot escape Him on earth or in heaven. Nor have you any protector or helper besides Allah.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"As for those who disbelieve in Allah’s signs and the meeting with Him, it is they who will have no hope in His mercy. And it is they who will suffer a painful punishment.",
|
"As for those who disbelieve in Allah’s signs and the meeting with Him, it is they who will have no hope in His mercy. And it is they who will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"But the only response of Abraham’s people was to say: “Kill him or burn him!” But Allah saved him from the fire. Surely in this are signs for people who believe.",
|
"But the only response of Abraham’s people was to say: “Kill him or burn him!” But Allah saved him from the fire. Surely in this are signs for people who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"He said ˹to his people˺, “You have taken idols ˹for worship˺ instead of Allah, only to keep ˹the bond of˺ harmony among yourselves in this worldly life. But on the Day of Judgment you will disown and curse one another. Your home will be the Fire, and you will have no helper!”",
|
"He said ˹to his people˺, “You have taken idols ˹for worship˺ instead of Allah, only to keep ˹the bond of˺ harmony among yourselves in this worldly life. But on the Day of Judgment you will disown and curse one another. Your home will be the Fire, and you will have no helper!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"So Lot believed in him. And Abraham said, “I am emigrating ˹in obedience˺ to my Lord. He ˹alone˺ is indeed the Almighty, All-Wise.”",
|
"So Lot believed in him. And Abraham said, “I am emigrating ˹in obedience˺ to my Lord. He ˹alone˺ is indeed the Almighty, All-Wise.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"We blessed him with Isaac and ˹later˺ Jacob, and reserved prophethood and revelation for his descendants. We gave him his reward in this life, and in the Hereafter he will certainly be among the righteous.",
|
"We blessed him with Isaac and ˹later˺ Jacob, and reserved prophethood and revelation for his descendants. We gave him his reward in this life, and in the Hereafter he will certainly be among the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Lot rebuked ˹the men of˺ his people: “You certainly commit a shameful deed that no man has ever done before you.",
|
"And ˹remember˺ when Lot rebuked ˹the men of˺ his people: “You certainly commit a shameful deed that no man has ever done before you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Do you really lust after ˹other˺ men, abuse the travellers, and practice immorality ˹openly˺ in your gatherings?” His people’s only response was to say ˹mockingly˺: “Bring Allah’s punishment upon us, if what you say is true.”",
|
"Do you really lust after ˹other˺ men, abuse the travellers, and practice immorality ˹openly˺ in your gatherings?” His people’s only response was to say ˹mockingly˺: “Bring Allah’s punishment upon us, if what you say is true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Lot prayed, “My Lord! Help me against the people of corruption.”",
|
"Lot prayed, “My Lord! Help me against the people of corruption.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"When Our messenger-angels came to Abraham with the good news ˹of the birth of Isaac˺, they said, “We are going to destroy the people of this city ˹of Sodom˺, for its people have persisted in wrongdoing.”",
|
"When Our messenger-angels came to Abraham with the good news ˹of the birth of Isaac˺, they said, “We are going to destroy the people of this city ˹of Sodom˺, for its people have persisted in wrongdoing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"He said, “But Lot is there!” They responded, “We know best who is there. We will certainly save him and his family—except his wife, who is one of the doomed.”",
|
"He said, “But Lot is there!” They responded, “We know best who is there. We will certainly save him and his family—except his wife, who is one of the doomed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And when Our messenger-angels came to Lot, he was distressed and worried by their arrival. They reassured ˹him˺, “Do not fear, nor grieve. We will surely deliver you and your family—except your wife, who is one of the doomed.",
|
"And when Our messenger-angels came to Lot, he was distressed and worried by their arrival. They reassured ˹him˺, “Do not fear, nor grieve. We will surely deliver you and your family—except your wife, who is one of the doomed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"We are certainly bringing down a punishment from heaven upon the people of this city for their rebelliousness.”",
|
"We are certainly bringing down a punishment from heaven upon the people of this city for their rebelliousness.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"And We did leave ˹some of˺ its ruins as a clear lesson for people of understanding.",
|
"And We did leave ˹some of˺ its ruins as a clear lesson for people of understanding."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"And to the people of Midian ˹We sent˺ their brother Shu’aib. He said, “O my people! Worship Allah, and hope for ˹the reward of˺ the Last Day. And do not go about spreading corruption in the land.”",
|
"And to the people of Midian ˹We sent˺ their brother Shu’aib. He said, “O my people! Worship Allah, and hope for ˹the reward of˺ the Last Day. And do not go about spreading corruption in the land.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"But they rejected him, so an ˹overwhelming˺ earthquake struck them and they fell lifeless in their homes.",
|
"But they rejected him, so an ˹overwhelming˺ earthquake struck them and they fell lifeless in their homes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"And the people of ’Ȃd and Thamûd ˹met a similar fate˺, which must be clear to you ˹Meccans˺ from their ruins. Satan made their ˹evil˺ deeds appealing to them, hindering them from the ˹Right˺ Way, although they were capable of reasoning.",
|
"And the people of ’Ȃd and Thamûd ˹met a similar fate˺, which must be clear to you ˹Meccans˺ from their ruins. Satan made their ˹evil˺ deeds appealing to them, hindering them from the ˹Right˺ Way, although they were capable of reasoning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"˹We˺ also ˹destroyed˺ Korah, Pharaoh, and Hamân. Indeed, Moses had come to them with clear proofs, but they behaved arrogantly in the land. Yet they could not escape ˹Us˺.",
|
"˹We˺ also ˹destroyed˺ Korah, Pharaoh, and Hamân. Indeed, Moses had come to them with clear proofs, but they behaved arrogantly in the land. Yet they could not escape ˹Us˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"So We seized each ˹people˺ for their sin: against some of them We sent a storm of stones, some were overtaken by a ˹mighty˺ blast, some We caused the earth to swallow, and some We drowned. Allah would not have wronged them, but it was they who wronged themselves.",
|
"So We seized each ˹people˺ for their sin: against some of them We sent a storm of stones, some were overtaken by a ˹mighty˺ blast, some We caused the earth to swallow, and some We drowned. Allah would not have wronged them, but it was they who wronged themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"The parable of those who take protectors other than Allah is that of a spider spinning a shelter. And the flimsiest of all shelters is certainly that of a spider, if only they knew.",
|
"The parable of those who take protectors other than Allah is that of a spider spinning a shelter. And the flimsiest of all shelters is certainly that of a spider, if only they knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Allah surely knows that whatever ˹gods˺ they invoke besides Him are ˹simply˺ nothing. For He is the Almighty, All-Wise.",
|
"Allah surely knows that whatever ˹gods˺ they invoke besides Him are ˹simply˺ nothing. For He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"These are the parables We set forth for humanity, but none will understand them except the people of knowledge.",
|
"These are the parables We set forth for humanity, but none will understand them except the people of knowledge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Allah created the heavens and the earth for a purpose. Surely in this is a sign for the people of faith.",
|
"Allah created the heavens and the earth for a purpose. Surely in this is a sign for the people of faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Recite what has been revealed to you of the Book and establish prayer. Indeed, ˹genuine˺ prayer should deter ˹one˺ from indecency and wickedness. The remembrance of Allah is ˹an˺ even greater ˹deterrent˺. And Allah ˹fully˺ knows what you ˹all˺ do.",
|
"Recite what has been revealed to you of the Book and establish prayer. Indeed, ˹genuine˺ prayer should deter ˹one˺ from indecency and wickedness. The remembrance of Allah is ˹an˺ even greater ˹deterrent˺. And Allah ˹fully˺ knows what you ˹all˺ do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Do not argue with the People of the Book unless gracefully, except with those of them who act wrongfully. And say, “We believe in what has been revealed to us and what was revealed to you. Our God and your God is ˹only˺ One. And to Him we ˹fully˺ submit.”",
|
"Do not argue with the People of the Book unless gracefully, except with those of them who act wrongfully. And say, “We believe in what has been revealed to us and what was revealed to you. Our God and your God is ˹only˺ One. And to Him we ˹fully˺ submit.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Similarly ˹to earlier messengers˺, We have revealed to you a Book ˹O Prophet˺. ˹The faithful of˺ those to whom We gave the Scriptures believe in it, as do some of these ˹pagan Arabs˺. And none denies Our revelations except the ˹stubborn˺ disbelievers.",
|
"Similarly ˹to earlier messengers˺, We have revealed to you a Book ˹O Prophet˺. ˹The faithful of˺ those to whom We gave the Scriptures believe in it, as do some of these ˹pagan Arabs˺. And none denies Our revelations except the ˹stubborn˺ disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"You ˹O Prophet˺ could not read any writing ˹even˺ before this ˹revelation˺, nor could you write at all. Otherwise, the people of falsehood would have been suspicious.",
|
"You ˹O Prophet˺ could not read any writing ˹even˺ before this ˹revelation˺, nor could you write at all. Otherwise, the people of falsehood would have been suspicious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"But this ˹Quran˺ is ˹a set of˺ clear revelations ˹preserved˺ in the hearts of those gifted with knowledge. And none denies Our revelations except the ˹stubborn˺ wrongdoers.",
|
"But this ˹Quran˺ is ˹a set of˺ clear revelations ˹preserved˺ in the hearts of those gifted with knowledge. And none denies Our revelations except the ˹stubborn˺ wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"They say, “If only ˹some˺ signs had been sent down to him from his Lord!” Say, ˹O Prophet,˺ “Signs are only with Allah. And I am only sent with a clear warning.”",
|
"They say, “If only ˹some˺ signs had been sent down to him from his Lord!” Say, ˹O Prophet,˺ “Signs are only with Allah. And I am only sent with a clear warning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Is it not enough for them that We have sent down to you the Book, ˹which is˺ recited to them. Surely in this ˹Quran˺ is a mercy and reminder for people who believe.",
|
"Is it not enough for them that We have sent down to you the Book, ˹which is˺ recited to them. Surely in this ˹Quran˺ is a mercy and reminder for people who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Sufficient is Allah as a Witness between me and you. He ˹fully˺ knows whatever is in the heavens and the earth. And those who believe in falsehood and disbelieve in Allah, it is they who are the ˹true˺ losers.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Sufficient is Allah as a Witness between me and you. He ˹fully˺ knows whatever is in the heavens and the earth. And those who believe in falsehood and disbelieve in Allah, it is they who are the ˹true˺ losers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"They challenge you ˹O Prophet˺ to hasten the punishment. Had it not been for a time already set, the punishment would have certainly come to them ˹at once˺. But it will definitely take them by surprise when they least expect it.",
|
"They challenge you ˹O Prophet˺ to hasten the punishment. Had it not been for a time already set, the punishment would have certainly come to them ˹at once˺. But it will definitely take them by surprise when they least expect it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"They urge you to hasten the punishment. And Hell will certainly encompass the disbelievers",
|
"They urge you to hasten the punishment. And Hell will certainly encompass the disbelievers"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"on the Day the punishment will overwhelm them from above them and from below their feet. And it will be said, “Reap what you sowed.”",
|
"on the Day the punishment will overwhelm them from above them and from below their feet. And it will be said, “Reap what you sowed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"O My believing servants! My earth is truly spacious, so worship Me ˹alone˺.",
|
"O My believing servants! My earth is truly spacious, so worship Me ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Every soul will taste death, then to Us you will ˹all˺ be returned.",
|
"Every soul will taste death, then to Us you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"˹As for˺ those who believe and do good, We will certainly house them in ˹elevated˺ mansions in Paradise, under which rivers flow, to stay there forever. How excellent is the reward for those who work ˹righteousness!˺—",
|
"˹As for˺ those who believe and do good, We will certainly house them in ˹elevated˺ mansions in Paradise, under which rivers flow, to stay there forever. How excellent is the reward for those who work ˹righteousness!˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"those who patiently endure, and put their trust in their Lord!",
|
"those who patiently endure, and put their trust in their Lord!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"How many are the creatures that cannot secure their provisions! ˹It is˺ Allah ˹Who˺ provides for them and you ˹as well˺. He is indeed the All-Hearing, All-Knowing.",
|
"How many are the creatures that cannot secure their provisions! ˹It is˺ Allah ˹Who˺ provides for them and you ˹as well˺. He is indeed the All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"If you ask them ˹O Prophet˺ who created the heavens and the earth and subjected the sun and the moon ˹for your benefit˺, they will certainly say, “Allah!” How can they then be deluded ˹from the truth˺?",
|
"If you ask them ˹O Prophet˺ who created the heavens and the earth and subjected the sun and the moon ˹for your benefit˺, they will certainly say, “Allah!” How can they then be deluded ˹from the truth˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills of His servants. Surely Allah has ˹full˺ knowledge of everything.",
|
"Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills of His servants. Surely Allah has ˹full˺ knowledge of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"And if you ask them who sends down rain from the sky, giving life to the earth after its death, they will surely say, “Allah!” Say, “Praise be to Allah!” In fact, most of them do not understand.",
|
"And if you ask them who sends down rain from the sky, giving life to the earth after its death, they will surely say, “Allah!” Say, “Praise be to Allah!” In fact, most of them do not understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"This worldly life is no more than play and amusement. But the Hereafter is indeed the real life, if only they knew.",
|
"This worldly life is no more than play and amusement. But the Hereafter is indeed the real life, if only they knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"If they happen to be aboard a ship ˹caught in a storm˺, they cry out to Allah ˹alone˺ in sincere devotion. But as soon as He delivers them ˹safely˺ to shore, they associate ˹others with Him once again˺.",
|
"If they happen to be aboard a ship ˹caught in a storm˺, they cry out to Allah ˹alone˺ in sincere devotion. But as soon as He delivers them ˹safely˺ to shore, they associate ˹others with Him once again˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"So let them be ungrateful for all We have given them, and ˹let them˺ enjoy themselves ˹for now˺! For they will soon know.",
|
"So let them be ungrateful for all We have given them, and ˹let them˺ enjoy themselves ˹for now˺! For they will soon know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"Have they not seen how We have made ˹Mecca˺ a safe haven, whereas people ˹all˺ around them are snatched away? How can they then believe in falsehood and deny Allah’s favours?",
|
"Have they not seen how We have made ˹Mecca˺ a safe haven, whereas people ˹all˺ around them are snatched away? How can they then believe in falsehood and deny Allah’s favours?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"And who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or reject the truth after it has reached them? Is Hell not a ˹fitting˺ home for the disbelievers?",
|
"And who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or reject the truth after it has reached them? Is Hell not a ˹fitting˺ home for the disbelievers?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"As for those who struggle in Our cause, We will surely guide them along Our Way. And Allah is certainly with the good-doers."
|
"As for those who struggle in Our cause, We will surely guide them along Our Way. And Allah is certainly with the good-doers."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -14,124 +14,244 @@
|
||||||
1605
|
1605
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Mĩm.",
|
"Alif-Lãm-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"The Romans have been defeated",
|
"The Romans have been defeated"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"in a nearby land. Yet following their defeat, they will triumph",
|
"in a nearby land. Yet following their defeat, they will triumph"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"within three to nine years. The ˹whole˺ matter rests with Allah before and after ˹victory˺. And on that day the believers will rejoice",
|
"within three to nine years. The ˹whole˺ matter rests with Allah before and after ˹victory˺. And on that day the believers will rejoice"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"at the victory willed by Allah. He gives victory to whoever He wills. For He is the Almighty, Most Merciful.",
|
"at the victory willed by Allah. He gives victory to whoever He wills. For He is the Almighty, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"˹This is˺ the promise of Allah. ˹And˺ Allah never fails in His promise. But most people do not know.",
|
"˹This is˺ the promise of Allah. ˹And˺ Allah never fails in His promise. But most people do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"They ˹only˺ know the worldly affairs of this life, but are ˹totally˺ oblivious to the Hereafter.",
|
"They ˹only˺ know the worldly affairs of this life, but are ˹totally˺ oblivious to the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Have they not reflected upon their own being? Allah only created the heavens and the earth and everything in between for a purpose and an appointed term. Yet most people are truly in denial of the meeting with their Lord!",
|
"Have they not reflected upon their own being? Allah only created the heavens and the earth and everything in between for a purpose and an appointed term. Yet most people are truly in denial of the meeting with their Lord!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? They were far superior in might; they cultivated the land and developed it more than these ˹Meccans˺ ever have. Their messengers came to them with clear proofs. Allah would have never wronged them, but it was they who wronged themselves.",
|
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? They were far superior in might; they cultivated the land and developed it more than these ˹Meccans˺ ever have. Their messengers came to them with clear proofs. Allah would have never wronged them, but it was they who wronged themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Then most evil was the end of the evildoers for denying and mocking the signs of Allah.",
|
"Then most evil was the end of the evildoers for denying and mocking the signs of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"It is Allah Who originates the creation, and will resurrect it. And then to Him you will ˹all˺ be returned.",
|
"It is Allah Who originates the creation, and will resurrect it. And then to Him you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"On the Day the Hour will arrive, the wicked will be dumbstruck.",
|
"On the Day the Hour will arrive, the wicked will be dumbstruck."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"There will be no intercessors for them from among their associate-gods, and they will ˹totally˺ deny their associate-gods.",
|
"There will be no intercessors for them from among their associate-gods, and they will ˹totally˺ deny their associate-gods."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And on the Day the Hour will arrive, the people will then be split ˹into two groups˺.",
|
"And on the Day the Hour will arrive, the people will then be split ˹into two groups˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"As for those who believed and did good, they will be rejoicing in a Garden.",
|
"As for those who believed and did good, they will be rejoicing in a Garden."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"And as for those who disbelieved, and denied Our signs and the meeting ˹with Allah˺ in the Hereafter, they will be confined in punishment.",
|
"And as for those who disbelieved, and denied Our signs and the meeting ˹with Allah˺ in the Hereafter, they will be confined in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"So glorify Allah in the evening and in the morning—",
|
"So glorify Allah in the evening and in the morning—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"all praise is for Him in the heavens and the earth—as well as in the afternoon, and at noon. ",
|
"all praise is for Him in the heavens and the earth—as well as in the afternoon, and at noon. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"He brings forth the living from the dead and the dead from the living. And He gives life to the earth after its death. And so will you be brought forth ˹from the grave˺.",
|
"He brings forth the living from the dead and the dead from the living. And He gives life to the earth after its death. And so will you be brought forth ˹from the grave˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"One of His signs is that He created you from dust, then—behold!—you are human beings spreading over ˹the earth˺.",
|
"One of His signs is that He created you from dust, then—behold!—you are human beings spreading over ˹the earth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"And one of His signs is that He created for you spouses from among yourselves so that you may find comfort in them. And He has placed between you compassion and mercy. Surely in this are signs for people who reflect.",
|
"And one of His signs is that He created for you spouses from among yourselves so that you may find comfort in them. And He has placed between you compassion and mercy. Surely in this are signs for people who reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And one of His signs is the creation of the heavens and the earth, and the diversity of your languages and colours. Surely in this are signs for those of ˹sound˺ knowledge.",
|
"And one of His signs is the creation of the heavens and the earth, and the diversity of your languages and colours. Surely in this are signs for those of ˹sound˺ knowledge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"And one of His signs is your sleep by night and by day ˹for rest˺ as well as your seeking His bounty ˹in both˺. Surely in this are signs for people who listen.",
|
"And one of His signs is your sleep by night and by day ˹for rest˺ as well as your seeking His bounty ˹in both˺. Surely in this are signs for people who listen."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"And one of His signs is that He shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear. And He sends down rain from the sky, reviving the earth after its death. Surely in this are signs for people who understand.",
|
"And one of His signs is that He shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear. And He sends down rain from the sky, reviving the earth after its death. Surely in this are signs for people who understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And one of His signs is that the heavens and the earth persist by His command. Then when He calls you out of the earth just once, you will instantly come forth.",
|
"And one of His signs is that the heavens and the earth persist by His command. Then when He calls you out of the earth just once, you will instantly come forth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"And to Him belong all those in the heavens and the earth—all are subject to His Will.",
|
"And to Him belong all those in the heavens and the earth—all are subject to His Will."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"And He is the One Who originates the creation then will resurrect it—which is even easier for Him. To Him belong the finest attributes in the heavens and the earth. And He is the Almighty, All-Wise.",
|
"And He is the One Who originates the creation then will resurrect it—which is even easier for Him. To Him belong the finest attributes in the heavens and the earth. And He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"He sets forth for you an example ˹drawn˺ from your own lives: would you allow some of those ˹bondspeople˺ in your possession to be your equal partners in whatever ˹wealth˺ We have provided you, keeping them in mind as you are mindful of your peers? This is how We make the signs clear for people who understand.",
|
"He sets forth for you an example ˹drawn˺ from your own lives: would you allow some of those ˹bondspeople˺ in your possession to be your equal partners in whatever ˹wealth˺ We have provided you, keeping them in mind as you are mindful of your peers? This is how We make the signs clear for people who understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"In fact, the wrongdoers merely follow their desires with no knowledge. Who then can guide those Allah has left to stray? They will have no helpers.",
|
"In fact, the wrongdoers merely follow their desires with no knowledge. Who then can guide those Allah has left to stray? They will have no helpers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"So be steadfast in faith in all uprightness ˹O Prophet˺—the natural Way of Allah which He has instilled in ˹all˺ people. Let there be no change in this creation of Allah. That is the Straight Way, but most people do not know.",
|
"So be steadfast in faith in all uprightness ˹O Prophet˺—the natural Way of Allah which He has instilled in ˹all˺ people. Let there be no change in this creation of Allah. That is the Straight Way, but most people do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"˹O believers!˺ Always turn to Him ˹in repentance˺, be mindful of Him, and establish prayers. And do not be polytheists—",
|
"˹O believers!˺ Always turn to Him ˹in repentance˺, be mindful of Him, and establish prayers. And do not be polytheists—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"˹like˺ those who have divided their faith and split into sects, each rejoicing in what they have.",
|
"˹like˺ those who have divided their faith and split into sects, each rejoicing in what they have."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"When people are touched with hardship, they cry out to their Lord, turning to Him ˹alone˺. But as soon as He gives them a taste of His mercy, a group of them associates ˹others˺ with their Lord ˹in worship˺,",
|
"When people are touched with hardship, they cry out to their Lord, turning to Him ˹alone˺. But as soon as He gives them a taste of His mercy, a group of them associates ˹others˺ with their Lord ˹in worship˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"becoming ungrateful for whatever ˹favours˺ We have given them. So enjoy yourselves, for soon you will know.",
|
"becoming ungrateful for whatever ˹favours˺ We have given them. So enjoy yourselves, for soon you will know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Or have We sent down to them an authority which attests to what they associate ˹with Him˺?",
|
"Or have We sent down to them an authority which attests to what they associate ˹with Him˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"If We give people a taste of mercy, they become prideful ˹because˺ of it. But if they are afflicted with an evil for what their hands have done, they instantly fall into despair.",
|
"If We give people a taste of mercy, they become prideful ˹because˺ of it. But if they are afflicted with an evil for what their hands have done, they instantly fall into despair."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Have they not seen that Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills? Surely in this are signs for people who believe.",
|
"Have they not seen that Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills? Surely in this are signs for people who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"So give your close relatives their due, as well as the poor and the ˹needy˺ traveller. That is best for those who seek the pleasure of Allah, and it is they who will be successful.",
|
"So give your close relatives their due, as well as the poor and the ˹needy˺ traveller. That is best for those who seek the pleasure of Allah, and it is they who will be successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Whatever loans you give, ˹only˺ seeking interest at the expense of people’s wealth will not increase with Allah. But whatever charity you give, ˹only˺ seeking the pleasure of Allah—it is they whose reward will be multiplied.",
|
"Whatever loans you give, ˹only˺ seeking interest at the expense of people’s wealth will not increase with Allah. But whatever charity you give, ˹only˺ seeking the pleasure of Allah—it is they whose reward will be multiplied."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"It is Allah Who created you, then gives you provisions, then will cause you to die, and then will bring you back to life. Can any of your associate-gods do any of this? Glorified and Exalted is He above what they associate with Him ˹in worship˺!",
|
"It is Allah Who created you, then gives you provisions, then will cause you to die, and then will bring you back to life. Can any of your associate-gods do any of this? Glorified and Exalted is He above what they associate with Him ˹in worship˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Corruption has spread on land and sea as a result of what people’s hands have done, so that Allah may cause them to taste ˹the consequences of˺ some of their deeds and perhaps they might return ˹to the Right Path˺.",
|
"Corruption has spread on land and sea as a result of what people’s hands have done, so that Allah may cause them to taste ˹the consequences of˺ some of their deeds and perhaps they might return ˹to the Right Path˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see what was the end of those ˹destroyed˺ before ˹you˺—most of them were polytheists.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see what was the end of those ˹destroyed˺ before ˹you˺—most of them were polytheists.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"So be steadfast in the Upright Faith ˹O Prophet˺, before the coming of a Day from Allah that cannot be averted. On that Day the people will be divided:",
|
"So be steadfast in the Upright Faith ˹O Prophet˺, before the coming of a Day from Allah that cannot be averted. On that Day the people will be divided:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"those who disbelieved will bear ˹the burden of˺ their own disbelief; and those who did good will have prepared for themselves ˹eternal homes˺,",
|
"those who disbelieved will bear ˹the burden of˺ their own disbelief; and those who did good will have prepared for themselves ˹eternal homes˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"so that He may ˹generously˺ reward those who believe and do good, out of His grace. He truly does not like the disbelievers.",
|
"so that He may ˹generously˺ reward those who believe and do good, out of His grace. He truly does not like the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"And one of His signs is that He sends the winds, ushering in good news ˹of rain˺ so that He may give you a taste of His mercy, and that ships may sail by His command, and that you may seek His bounty, and perhaps you will be grateful.",
|
"And one of His signs is that He sends the winds, ushering in good news ˹of rain˺ so that He may give you a taste of His mercy, and that ships may sail by His command, and that you may seek His bounty, and perhaps you will be grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Indeed, We sent before you ˹O Prophet˺ messengers, each to their own people, and they came to them with clear proofs. Then We inflicted punishment upon those who persisted in wickedness. For it is Our duty to help the believers.",
|
"Indeed, We sent before you ˹O Prophet˺ messengers, each to their own people, and they came to them with clear proofs. Then We inflicted punishment upon those who persisted in wickedness. For it is Our duty to help the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"It is Allah Who sends the winds, which then stir up ˹vapour, forming˺ clouds, which He then spreads out in the sky or piles up into masses as He wills, from which you see rain come forth. Then as soon as He causes it to fall on whoever He wills of His servants, they rejoice,",
|
"It is Allah Who sends the winds, which then stir up ˹vapour, forming˺ clouds, which He then spreads out in the sky or piles up into masses as He wills, from which you see rain come forth. Then as soon as He causes it to fall on whoever He wills of His servants, they rejoice,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"although they had utterly lost hope just before it was sent down to them.",
|
"although they had utterly lost hope just before it was sent down to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"See then the impact of Allah’s mercy: how He gives life to the earth after its death! Surely That ˹same God˺ can raise the dead. For He is Most Capable of everything.",
|
"See then the impact of Allah’s mercy: how He gives life to the earth after its death! Surely That ˹same God˺ can raise the dead. For He is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Then if We send a ˹harsh˺ wind which they see withering ˹their˺ crops, they will definitely deny ˹old favours˺ right after.",
|
"Then if We send a ˹harsh˺ wind which they see withering ˹their˺ crops, they will definitely deny ˹old favours˺ right after."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"So you ˹O Prophet˺ certainly cannot make the dead hear ˹the truth˺. Nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs and walk away.",
|
"So you ˹O Prophet˺ certainly cannot make the dead hear ˹the truth˺. Nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs and walk away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Nor can you lead the blind out of their misguidance. You can make none hear ˹the truth˺ except those who believe in Our revelations, ˹fully˺ submitting ˹to Allah˺.",
|
"Nor can you lead the blind out of their misguidance. You can make none hear ˹the truth˺ except those who believe in Our revelations, ˹fully˺ submitting ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"It is Allah Who created you in a state of weakness, then developed ˹your˺ weakness into strength, then developed ˹your˺ strength into weakness and old age. He creates whatever He wills. For He is the All-Knowing, Most Capable.",
|
"It is Allah Who created you in a state of weakness, then developed ˹your˺ weakness into strength, then developed ˹your˺ strength into weakness and old age. He creates whatever He wills. For He is the All-Knowing, Most Capable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"And on the Day the Hour will arrive, the wicked will swear that they did not stay ˹in this world˺ more than an hour. In this way they were always deluded ˹in the world˺.",
|
"And on the Day the Hour will arrive, the wicked will swear that they did not stay ˹in this world˺ more than an hour. In this way they were always deluded ˹in the world˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"But those gifted with knowledge and faith will say ˹to them˺, “You did actually stay—as destined by Allah—until the Day of Resurrection. So here is the Day of Resurrection ˹which you denied˺! But you did not know ˹it was true˺.”",
|
"But those gifted with knowledge and faith will say ˹to them˺, “You did actually stay—as destined by Allah—until the Day of Resurrection. So here is the Day of Resurrection ˹which you denied˺! But you did not know ˹it was true˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"So on that Day the wrongdoers’ excuses will not benefit them, nor will they be allowed to appease ˹their Lord˺.",
|
"So on that Day the wrongdoers’ excuses will not benefit them, nor will they be allowed to appease ˹their Lord˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"We have certainly set forth every ˹kind of˺ lesson for people in this Quran. And no matter what sign you bring to them ˹O Prophet˺, the disbelievers will definitely say ˹to the believers˺, “You are only a people of falsehood.”",
|
"We have certainly set forth every ˹kind of˺ lesson for people in this Quran. And no matter what sign you bring to them ˹O Prophet˺, the disbelievers will definitely say ˹to the believers˺, “You are only a people of falsehood.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"This is how Allah seals the hearts of those unwilling to know ˹the truth˺.",
|
"This is how Allah seals the hearts of those unwilling to know ˹the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"So be patient, for the promise of Allah certainly is true. And do not be disturbed by those who have no sure faith."
|
"So be patient, for the promise of Allah certainly is true. And do not be disturbed by those who have no sure faith."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,72 +14,140 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Mĩm.",
|
"Alif-Lãm-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"These are the verses of the Book, rich in wisdom.",
|
"These are the verses of the Book, rich in wisdom."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹It is˺ a guide and mercy for the good-doers—",
|
"˹It is˺ a guide and mercy for the good-doers—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"those who establish prayer, pay alms-tax, and have sure faith in the Hereafter.",
|
"those who establish prayer, pay alms-tax, and have sure faith in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful. ",
|
"It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"But there are some who employ theatrics, only to lead others away from Allah’s Way—without any knowledge—and to make a mockery of it. They will suffer a humiliating punishment.",
|
"But there are some who employ theatrics, only to lead others away from Allah’s Way—without any knowledge—and to make a mockery of it. They will suffer a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Whenever Our revelations are recited to them, they turn away in arrogance as if they did not hear them, as if there is deafness in their ears. So give them good news ˹O Prophet˺ of a painful punishment.",
|
"Whenever Our revelations are recited to them, they turn away in arrogance as if they did not hear them, as if there is deafness in their ears. So give them good news ˹O Prophet˺ of a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Surely those who believe and do good will have the Gardens of Bliss,",
|
"Surely those who believe and do good will have the Gardens of Bliss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"staying there forever. Allah’s promise is true. And He is the Almighty, All-Wise.",
|
"staying there forever. Allah’s promise is true. And He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"He created the heavens without pillars—as you can see—and placed firm mountains upon the earth so it does not shake with you, and scattered throughout it all types of creatures. And We send down rain from the sky, causing every type of fine plant to grow on earth.",
|
"He created the heavens without pillars—as you can see—and placed firm mountains upon the earth so it does not shake with you, and scattered throughout it all types of creatures. And We send down rain from the sky, causing every type of fine plant to grow on earth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"This is Allah’s creation. Now show Me what those ˹gods˺ other than Him have created. In fact, the wrongdoers are clearly astray.",
|
"This is Allah’s creation. Now show Me what those ˹gods˺ other than Him have created. In fact, the wrongdoers are clearly astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Indeed, We blessed Luqmân with wisdom, ˹saying˺, “Be grateful to Allah, for whoever is grateful, it is only for their own good. And whoever is ungrateful, then surely Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.”",
|
"Indeed, We blessed Luqmân with wisdom, ˹saying˺, “Be grateful to Allah, for whoever is grateful, it is only for their own good. And whoever is ungrateful, then surely Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Luqmân said to his son, while advising him, “O my dear son! Never associate ˹anything˺ with Allah ˹in worship˺, for associating ˹others with Him˺ is truly the worst of all wrongs.”",
|
"And ˹remember˺ when Luqmân said to his son, while advising him, “O my dear son! Never associate ˹anything˺ with Allah ˹in worship˺, for associating ˹others with Him˺ is truly the worst of all wrongs.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And We have commanded people to ˹honour˺ their parents. Their mothers bore them through hardship upon hardship, and their weaning takes two years. So be grateful to Me and your parents. To Me is the final return.",
|
"And We have commanded people to ˹honour˺ their parents. Their mothers bore them through hardship upon hardship, and their weaning takes two years. So be grateful to Me and your parents. To Me is the final return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"But if they pressure you to associate with Me what you have no knowledge of, do not obey them. Still keep their company in this world courteously, and follow the way of those who turn to Me ˹in devotion˺. Then to Me you will ˹all˺ return, and then I will inform you of what you used to do.",
|
"But if they pressure you to associate with Me what you have no knowledge of, do not obey them. Still keep their company in this world courteously, and follow the way of those who turn to Me ˹in devotion˺. Then to Me you will ˹all˺ return, and then I will inform you of what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"˹Luqmân added,˺ “O my dear son! ˹Even˺ if a deed were the weight of a mustard seed—be it ˹hidden˺ in a rock or in the heavens or the earth—Allah will bring it forth. Surely Allah is Most Subtle, All-Aware.",
|
"˹Luqmân added,˺ “O my dear son! ˹Even˺ if a deed were the weight of a mustard seed—be it ˹hidden˺ in a rock or in the heavens or the earth—Allah will bring it forth. Surely Allah is Most Subtle, All-Aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"“O my dear son! Establish prayer, encourage what is good and forbid what is evil, and endure patiently whatever befalls you. Surely this is a resolve to aspire to.",
|
"“O my dear son! Establish prayer, encourage what is good and forbid what is evil, and endure patiently whatever befalls you. Surely this is a resolve to aspire to."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"“And do not turn your nose up to people, nor walk pridefully upon the earth. Surely Allah does not like whoever is arrogant, boastful.",
|
"“And do not turn your nose up to people, nor walk pridefully upon the earth. Surely Allah does not like whoever is arrogant, boastful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Be moderate in your pace. And lower your voice, for the ugliest of all voices is certainly the braying of donkeys.”",
|
"Be moderate in your pace. And lower your voice, for the ugliest of all voices is certainly the braying of donkeys.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Have you not seen that Allah has subjected for you whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and has lavished His favours upon you, both seen and unseen? ˹Still˺ there are some who dispute about Allah without knowledge, or guidance, or an enlightening scripture.",
|
"Have you not seen that Allah has subjected for you whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and has lavished His favours upon you, both seen and unseen? ˹Still˺ there are some who dispute about Allah without knowledge, or guidance, or an enlightening scripture."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"When it is said to them, “Follow what Allah has revealed,” they reply, “No! We ˹only˺ follow what we found our forefathers practicing.” ˹Would they still do so˺ even if Satan is inviting them to the torment of the Blaze?",
|
"When it is said to them, “Follow what Allah has revealed,” they reply, “No! We ˹only˺ follow what we found our forefathers practicing.” ˹Would they still do so˺ even if Satan is inviting them to the torment of the Blaze?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Whoever fully submits themselves to Allah and is a good-doer, they have certainly grasped the firmest hand-hold. And with Allah rests the outcome of ˹all˺ affairs.",
|
"Whoever fully submits themselves to Allah and is a good-doer, they have certainly grasped the firmest hand-hold. And with Allah rests the outcome of ˹all˺ affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"But whoever disbelieves, do not let their disbelief grieve you ˹O Prophet˺. To Us is their return, and We will inform them of all they did. Surely Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"But whoever disbelieves, do not let their disbelief grieve you ˹O Prophet˺. To Us is their return, and We will inform them of all they did. Surely Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"We allow them enjoyment for a little while, then ˹in time˺ We will force them into a harsh torment.",
|
"We allow them enjoyment for a little while, then ˹in time˺ We will force them into a harsh torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And if you ask them who created the heavens and the earth, they will definitely say, “Allah!” Say, “Praise be to Allah!” In fact, most of them do not know.",
|
"And if you ask them who created the heavens and the earth, they will definitely say, “Allah!” Say, “Praise be to Allah!” In fact, most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"To Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Allah is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy.",
|
"To Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Allah is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"If all the trees on earth were pens and the ocean ˹were ink˺, refilled by seven other oceans, the Words of Allah would not be exhausted. Surely Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"If all the trees on earth were pens and the ocean ˹were ink˺, refilled by seven other oceans, the Words of Allah would not be exhausted. Surely Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"The creation and resurrection of you ˹all˺ is as simple ˹for Him˺ as that of a single soul. Surely Allah is All-Hearing, All-Seeing.",
|
"The creation and resurrection of you ˹all˺ is as simple ˹for Him˺ as that of a single soul. Surely Allah is All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Do you not see that Allah causes the night to merge into the day and the day into the night, and has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term, and that Allah is All-Aware of what you do?",
|
"Do you not see that Allah causes the night to merge into the day and the day into the night, and has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term, and that Allah is All-Aware of what you do?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"That is because Allah ˹alone˺ is the Truth and what they invoke besides Him is falsehood, and ˹because˺ Allah ˹alone˺ is the Most High, All-Great.",
|
"That is because Allah ˹alone˺ is the Truth and what they invoke besides Him is falsehood, and ˹because˺ Allah ˹alone˺ is the Most High, All-Great."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Do you not see that the ships sail ˹smoothly˺ through the sea by the grace of Allah so that He may show you some of His signs? Surely in this are signs for whoever is steadfast, grateful.",
|
"Do you not see that the ships sail ˹smoothly˺ through the sea by the grace of Allah so that He may show you some of His signs? Surely in this are signs for whoever is steadfast, grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And as soon as they are overwhelmed by waves like mountains, they cry out to Allah ˹alone˺ in sincere devotion. But when He delivers them ˹safely˺ to shore, only some become relatively grateful. And none rejects Our signs except whoever is deceitful, ungrateful.",
|
"And as soon as they are overwhelmed by waves like mountains, they cry out to Allah ˹alone˺ in sincere devotion. But when He delivers them ˹safely˺ to shore, only some become relatively grateful. And none rejects Our signs except whoever is deceitful, ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"O humanity! Be mindful of your Lord, and beware of a Day when no parent will be of any benefit to their child, nor will a child be of any benefit to their parent. Surely Allah’s promise is true. So do not let the life of this world deceive you, nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah.",
|
"O humanity! Be mindful of your Lord, and beware of a Day when no parent will be of any benefit to their child, nor will a child be of any benefit to their parent. Surely Allah’s promise is true. So do not let the life of this world deceive you, nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Indeed, Allah ˹alone˺ has the knowledge of the Hour. He sends down the rain, and knows what is in the wombs. No soul knows what it will earn for tomorrow, and no soul knows in what land it will die. Surely Allah is All-Knowing, All-Aware."
|
"Indeed, Allah ˹alone˺ has the knowledge of the Hour. He sends down the rain, and knows what is in the wombs. No soul knows what it will earn for tomorrow, and no soul knows in what land it will die. Surely Allah is All-Knowing, All-Aware."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,64 +15,124 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Alif-Lãm-Mĩm.",
|
"Alif-Lãm-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"The revelation of this Book is—beyond doubt—from the Lord of all worlds.",
|
"The revelation of this Book is—beyond doubt—from the Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Or do they say, “He has fabricated it!”? No! It is the truth from your Lord in order for you to warn a people to whom no warner has come before you, so they may be ˹rightly˺ guided.",
|
"Or do they say, “He has fabricated it!”? No! It is the truth from your Lord in order for you to warn a people to whom no warner has come before you, so they may be ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"It is Allah Who has created the heavens and the earth and everything in between in six Days, then established Himself on the Throne. You have no protector or intercessor besides Him. Will you not then be mindful?",
|
"It is Allah Who has created the heavens and the earth and everything in between in six Days, then established Himself on the Throne. You have no protector or intercessor besides Him. Will you not then be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"He conducts every affair from the heavens to the earth, then it all ascends to Him on a Day whose length is a thousand years by your counting.",
|
"He conducts every affair from the heavens to the earth, then it all ascends to Him on a Day whose length is a thousand years by your counting."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"That is the Knower of the seen and unseen—the Almighty, Most Merciful,",
|
"That is the Knower of the seen and unseen—the Almighty, Most Merciful,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Who has perfected everything He created. And He originated the creation of humankind from clay.",
|
"Who has perfected everything He created. And He originated the creation of humankind from clay."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Then He made his descendants from an extract of a humble fluid,",
|
"Then He made his descendants from an extract of a humble fluid,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"then He fashioned them and had a spirit of His Own ˹creation˺ breathed into them. And He gave you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks.",
|
"then He fashioned them and had a spirit of His Own ˹creation˺ breathed into them. And He gave you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹Still˺ they ask ˹mockingly˺, “When we are disintegrated into the earth, will we really be raised as a new creation?” In fact, they are in denial of the meeting with their Lord.",
|
"˹Still˺ they ask ˹mockingly˺, “When we are disintegrated into the earth, will we really be raised as a new creation?” In fact, they are in denial of the meeting with their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Your soul will be taken by the Angel of Death, who is in charge of you. Then to your Lord you will ˹all˺ be returned.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Your soul will be taken by the Angel of Death, who is in charge of you. Then to your Lord you will ˹all˺ be returned.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"If only you could see the wicked hanging their heads ˹in shame˺ before their Lord, ˹crying:˺ “Our Lord! We have now seen and heard, so send us back and we will do good. We truly have sure faith ˹now˺!”",
|
"If only you could see the wicked hanging their heads ˹in shame˺ before their Lord, ˹crying:˺ “Our Lord! We have now seen and heard, so send us back and we will do good. We truly have sure faith ˹now˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Had We willed, We could have easily imposed guidance on every soul. But My Word will come to pass: I will surely fill up Hell with jinn and humans all together.",
|
"Had We willed, We could have easily imposed guidance on every soul. But My Word will come to pass: I will surely fill up Hell with jinn and humans all together."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"So taste ˹the punishment˺ for neglecting the meeting of this Day of yours. We ˹too˺ will certainly neglect you. And taste the torment of eternity for what you used to do!",
|
"So taste ˹the punishment˺ for neglecting the meeting of this Day of yours. We ˹too˺ will certainly neglect you. And taste the torment of eternity for what you used to do!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"The only ˹true˺ believers in Our revelation are those who—when it is recited to them—fall into prostration and glorify the praises of their Lord and are not too proud.",
|
"The only ˹true˺ believers in Our revelation are those who—when it is recited to them—fall into prostration and glorify the praises of their Lord and are not too proud."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"They abandon their beds, invoking their Lord with hope and fear, and donate from what We have provided for them.",
|
"They abandon their beds, invoking their Lord with hope and fear, and donate from what We have provided for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"No soul can imagine what delights are kept in store for them as a reward for what they used to do.",
|
"No soul can imagine what delights are kept in store for them as a reward for what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Is the one who is a believer equal ˹before Allah˺ to the one who is rebellious? They are not equal!",
|
"Is the one who is a believer equal ˹before Allah˺ to the one who is rebellious? They are not equal!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"As for those who believe and do good, they will have the Gardens of ˹Eternal˺ Residence—as an accommodation for what they used to do.",
|
"As for those who believe and do good, they will have the Gardens of ˹Eternal˺ Residence—as an accommodation for what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"But as for those who are rebellious, the Fire will be their home. Whenever they try to escape from it, they will be forced back into it, and will be told, “Taste the Fire’s torment, which you used to deny.”",
|
"But as for those who are rebellious, the Fire will be their home. Whenever they try to escape from it, they will be forced back into it, and will be told, “Taste the Fire’s torment, which you used to deny.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"We will certainly make them taste some of the minor torment ˹in this life˺ before the major torment ˹of the Hereafter˺, so perhaps they will return ˹to the Right Path˺.",
|
"We will certainly make them taste some of the minor torment ˹in this life˺ before the major torment ˹of the Hereafter˺, so perhaps they will return ˹to the Right Path˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And who does more wrong than the one who is reminded of Allah’s revelations then turns away from them? We will surely inflict punishment upon the wicked.",
|
"And who does more wrong than the one who is reminded of Allah’s revelations then turns away from them? We will surely inflict punishment upon the wicked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Indeed, We gave the Scripture to Moses—so let there be no doubt ˹O Prophet˺ that you ˹too˺ are receiving revelations—and We made it a guide for the Children of Israel.",
|
"Indeed, We gave the Scripture to Moses—so let there be no doubt ˹O Prophet˺ that you ˹too˺ are receiving revelations—and We made it a guide for the Children of Israel."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"We raised from among them leaders, guiding by Our command, when they patiently endured and firmly believed in Our signs.",
|
"We raised from among them leaders, guiding by Our command, when they patiently endured and firmly believed in Our signs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Indeed, your Lord will decide between them on the Day of Judgment regarding their differences.",
|
"Indeed, your Lord will decide between them on the Day of Judgment regarding their differences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Is it not yet clear to them how many peoples We destroyed before them, whose ruins they still pass by? Surely in this are signs. Will they not then listen?",
|
"Is it not yet clear to them how many peoples We destroyed before them, whose ruins they still pass by? Surely in this are signs. Will they not then listen?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Do they not see how We drive rain to parched land, producing ˹various˺ crops from which they and their cattle eat? Will they not then see?",
|
"Do they not see how We drive rain to parched land, producing ˹various˺ crops from which they and their cattle eat? Will they not then see?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"They ask ˹mockingly˺, “When is this ˹Day of final˺ Decision, if what you say is true?”",
|
"They ask ˹mockingly˺, “When is this ˹Day of final˺ Decision, if what you say is true?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “On the Day of Decision it will not benefit the disbelievers to believe then, nor will they be delayed ˹from punishment˺.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “On the Day of Decision it will not benefit the disbelievers to believe then, nor will they be delayed ˹from punishment˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"So turn away from them, and wait! They too are waiting."
|
"So turn away from them, and wait! They too are waiting."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,150 +16,296 @@
|
||||||
1576
|
1576
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O Prophet! ˹Always˺ be mindful of Allah, and do not yield to the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"O Prophet! ˹Always˺ be mindful of Allah, and do not yield to the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Follow what is revealed to you from your Lord. Surely Allah is All-Aware of what you ˹all˺ do.",
|
"Follow what is revealed to you from your Lord. Surely Allah is All-Aware of what you ˹all˺ do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"And put your trust in Allah, for Allah is sufficient as a Trustee of Affairs.",
|
"And put your trust in Allah, for Allah is sufficient as a Trustee of Affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Allah does not place two hearts in any person’s chest. Nor does He regard your wives as ˹unlawful for you like˺ your real mothers, ˹even˺ if you say they are. Nor does He regard your adopted children as your real children. These are only your baseless assertions. But Allah declares the truth, and He ˹alone˺ guides to the ˹Right˺ Way.",
|
"Allah does not place two hearts in any person’s chest. Nor does He regard your wives as ˹unlawful for you like˺ your real mothers, ˹even˺ if you say they are. Nor does He regard your adopted children as your real children. These are only your baseless assertions. But Allah declares the truth, and He ˹alone˺ guides to the ˹Right˺ Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Let your adopted children keep their family names. That is more just in the sight of Allah. But if you do not know their fathers, then they are ˹simply˺ your fellow believers and close associates. There is no blame on you for what you do by mistake, but ˹only˺ for what you do intentionally. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Let your adopted children keep their family names. That is more just in the sight of Allah. But if you do not know their fathers, then they are ˹simply˺ your fellow believers and close associates. There is no blame on you for what you do by mistake, but ˹only˺ for what you do intentionally. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"The Prophet has a stronger affinity to the believers than they do themselves. And his wives are their mothers. As ordained by Allah, blood relatives are more entitled ˹to inheritance˺ than ˹other˺ believers and immigrants, unless you ˹want to˺ show kindness to your ˹close˺ associates ˹through bequest˺. This is decreed in the Record. ",
|
"The Prophet has a stronger affinity to the believers than they do themselves. And his wives are their mothers. As ordained by Allah, blood relatives are more entitled ˹to inheritance˺ than ˹other˺ believers and immigrants, unless you ˹want to˺ show kindness to your ˹close˺ associates ˹through bequest˺. This is decreed in the Record. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And ˹remember˺ when We took a covenant from the prophets, as well as from you ˹O Prophet˺, and from Noah, Abraham, Moses, and Jesus, son of Mary. We did take a solemn covenant from ˹all of˺ them",
|
"And ˹remember˺ when We took a covenant from the prophets, as well as from you ˹O Prophet˺, and from Noah, Abraham, Moses, and Jesus, son of Mary. We did take a solemn covenant from ˹all of˺ them"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"so that He may question these men of truth about their ˹delivery of the˺ truth. And He has prepared a painful punishment for the disbelievers.",
|
"so that He may question these men of truth about their ˹delivery of the˺ truth. And He has prepared a painful punishment for the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"O believers! Remember Allah’s favour upon you when ˹enemy˺ forces came to ˹besiege˺ you ˹in Medina˺, so We sent against them a ˹bitter˺ wind and forces you could not see. And Allah is All-Seeing of what you do.",
|
"O believers! Remember Allah’s favour upon you when ˹enemy˺ forces came to ˹besiege˺ you ˹in Medina˺, so We sent against them a ˹bitter˺ wind and forces you could not see. And Allah is All-Seeing of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹Remember˺ when they came at you from east and west, when your eyes grew wild ˹in horror˺ and your hearts jumped into your throats, and you entertained ˹conflicting˺ thoughts about Allah.",
|
"˹Remember˺ when they came at you from east and west, when your eyes grew wild ˹in horror˺ and your hearts jumped into your throats, and you entertained ˹conflicting˺ thoughts about Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Then and there the believers were put to the test, and were violently shaken.",
|
"Then and there the believers were put to the test, and were violently shaken."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"And ˹remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “Allah and His Messenger have promised us nothing but delusion!”",
|
"And ˹remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “Allah and His Messenger have promised us nothing but delusion!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"And ˹remember˺ when a group of them said, “O people of Yathrib! There is no point in you staying ˹here˺, so retreat!” Another group of them asked the Prophet’s permission ˹to leave˺, saying, “Our homes are vulnerable,” while ˹in fact˺ they were not vulnerable. They only wished to flee.",
|
"And ˹remember˺ when a group of them said, “O people of Yathrib! There is no point in you staying ˹here˺, so retreat!” Another group of them asked the Prophet’s permission ˹to leave˺, saying, “Our homes are vulnerable,” while ˹in fact˺ they were not vulnerable. They only wished to flee."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Had their city been sacked from all sides and they had been asked to abandon faith, they would have done so with little hesitation.",
|
"Had their city been sacked from all sides and they had been asked to abandon faith, they would have done so with little hesitation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"They had already pledged to Allah earlier never to turn their backs ˹in retreat˺. And a pledge to Allah must be answered for.",
|
"They had already pledged to Allah earlier never to turn their backs ˹in retreat˺. And a pledge to Allah must be answered for."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Fleeing will not benefit you if you ˹try to˺ escape a natural or violent death. ˹If it is not your time,˺ you will only be allowed enjoyment for a little while.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Fleeing will not benefit you if you ˹try to˺ escape a natural or violent death. ˹If it is not your time,˺ you will only be allowed enjoyment for a little while.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who can put you out of Allah’s reach if He intends to harm you or show you mercy?” They can never find any protector or helper besides Allah.",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who can put you out of Allah’s reach if He intends to harm you or show you mercy?” They can never find any protector or helper besides Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Allah knows well those among you who discourage ˹others from fighting˺, saying ˹secretly˺ to their brothers, “Stay with us,” and who themselves hardly take part in fighting.",
|
"Allah knows well those among you who discourage ˹others from fighting˺, saying ˹secretly˺ to their brothers, “Stay with us,” and who themselves hardly take part in fighting."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"˹They are˺ totally unwilling to assist you. When danger comes, you see them staring at you with their eyes rolling like someone in the throes of death. But once the danger is over, they slash you with razor-sharp tongues, ravenous for ˹worldly˺ gains. Such people have not ˹truly˺ believed, so Allah has rendered their deeds void. And that is easy for Allah.",
|
"˹They are˺ totally unwilling to assist you. When danger comes, you see them staring at you with their eyes rolling like someone in the throes of death. But once the danger is over, they slash you with razor-sharp tongues, ravenous for ˹worldly˺ gains. Such people have not ˹truly˺ believed, so Allah has rendered their deeds void. And that is easy for Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"They ˹still˺ think that the enemy alliance has not ˹yet˺ withdrawn. And if the allies were to come ˹again˺, the hypocrites would wish to be away in the desert among nomadic Arabs, ˹only˺ asking for news about you ˹believers˺. And if the hypocrites were in your midst, they would hardly take part in the fight.",
|
"They ˹still˺ think that the enemy alliance has not ˹yet˺ withdrawn. And if the allies were to come ˹again˺, the hypocrites would wish to be away in the desert among nomadic Arabs, ˹only˺ asking for news about you ˹believers˺. And if the hypocrites were in your midst, they would hardly take part in the fight."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Indeed, in the Messenger of Allah you have an excellent example for whoever has hope in Allah and the Last Day, and remembers Allah often.",
|
"Indeed, in the Messenger of Allah you have an excellent example for whoever has hope in Allah and the Last Day, and remembers Allah often."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"When the believers saw the enemy alliance, they said, “This is what Allah and His Messenger had promised us. The promise of Allah and His Messenger has come true.” And this only increased them in faith and submission.",
|
"When the believers saw the enemy alliance, they said, “This is what Allah and His Messenger had promised us. The promise of Allah and His Messenger has come true.” And this only increased them in faith and submission."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Among the believers are men who have proven true to what they pledged to Allah. Some of them have fulfilled their pledge ˹with their lives˺, others are waiting ˹their turn˺. They have never changed ˹their commitment˺ in the least.",
|
"Among the believers are men who have proven true to what they pledged to Allah. Some of them have fulfilled their pledge ˹with their lives˺, others are waiting ˹their turn˺. They have never changed ˹their commitment˺ in the least."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"˹It all happened˺ so Allah may reward the faithful for their faithfulness, and punish the hypocrites if He wills or turn to them ˹in mercy˺. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"˹It all happened˺ so Allah may reward the faithful for their faithfulness, and punish the hypocrites if He wills or turn to them ˹in mercy˺. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And Allah drove back the disbelievers in their rage, totally empty-handed. And Allah spared the believers from fighting. For Allah is All-Powerful, Almighty.",
|
"And Allah drove back the disbelievers in their rage, totally empty-handed. And Allah spared the believers from fighting. For Allah is All-Powerful, Almighty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"And He brought down those from the People of the Book who supported the enemy alliance from their own strongholds, and cast horror into their hearts. You ˹believers˺ killed some, and took others captive.",
|
"And He brought down those from the People of the Book who supported the enemy alliance from their own strongholds, and cast horror into their hearts. You ˹believers˺ killed some, and took others captive."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"He has also caused you to take over their lands, homes, and wealth, as well as lands you have not yet set foot on. And Allah is Most Capable of everything.",
|
"He has also caused you to take over their lands, homes, and wealth, as well as lands you have not yet set foot on. And Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"O Prophet! Say to your wives, “If you desire the life of this world and its luxury, then come, I will give you a ˹suitable˺ compensation ˹for divorce˺ and let you go graciously.",
|
"O Prophet! Say to your wives, “If you desire the life of this world and its luxury, then come, I will give you a ˹suitable˺ compensation ˹for divorce˺ and let you go graciously."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"But if you desire Allah and His Messenger and the ˹everlasting˺ Home of the Hereafter, then Surely Allah has prepared a great reward for those of you who do good.”",
|
"But if you desire Allah and His Messenger and the ˹everlasting˺ Home of the Hereafter, then Surely Allah has prepared a great reward for those of you who do good.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"O wives of the Prophet! If any of you were to commit a blatant misconduct, the punishment would be doubled for her. And that is easy for Allah.",
|
"O wives of the Prophet! If any of you were to commit a blatant misconduct, the punishment would be doubled for her. And that is easy for Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does good, We will grant her double the reward, and We have prepared for her an honourable provision.",
|
"And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does good, We will grant her double the reward, and We have prepared for her an honourable provision."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"O wives of the Prophet! You are not like any other women: if you are mindful ˹of Allah˺, then do not be overly effeminate in speech ˹with men˺ or those with sickness in their hearts may be tempted, but speak in a moderate tone.",
|
"O wives of the Prophet! You are not like any other women: if you are mindful ˹of Allah˺, then do not be overly effeminate in speech ˹with men˺ or those with sickness in their hearts may be tempted, but speak in a moderate tone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Settle in your homes, and do not display yourselves as women did in the days of ˹pre-Islamic˺ ignorance. Establish prayer, pay alms-tax, and obey Allah and His Messenger. Allah only intends to keep ˹the causes of˺ evil away from you and purify you completely, O members of the ˹Prophet’s˺ family!",
|
"Settle in your homes, and do not display yourselves as women did in the days of ˹pre-Islamic˺ ignorance. Establish prayer, pay alms-tax, and obey Allah and His Messenger. Allah only intends to keep ˹the causes of˺ evil away from you and purify you completely, O members of the ˹Prophet’s˺ family!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"˹Always˺ remember what is recited in your homes of Allah’s revelations and ˹prophetic˺ wisdom. Surely Allah is Most Subtle, All-Aware.",
|
"˹Always˺ remember what is recited in your homes of Allah’s revelations and ˹prophetic˺ wisdom. Surely Allah is Most Subtle, All-Aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Surely ˹for˺ Muslim men and women, believing men and women, devout men and women, truthful men and women, patient men and women, humble men and women, charitable men and women, fasting men and women, men and women who guard their chastity, and men and women who remember Allah often—for ˹all of˺ them Allah has prepared forgiveness and a great reward.",
|
"Surely ˹for˺ Muslim men and women, believing men and women, devout men and women, truthful men and women, patient men and women, humble men and women, charitable men and women, fasting men and women, men and women who guard their chastity, and men and women who remember Allah often—for ˹all of˺ them Allah has prepared forgiveness and a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"It is not for a believing man or woman—when Allah and His Messenger decree a matter—to have any other choice in that matter. Indeed, whoever disobeys Allah and His Messenger has clearly gone ˹far˺ astray.",
|
"It is not for a believing man or woman—when Allah and His Messenger decree a matter—to have any other choice in that matter. Indeed, whoever disobeys Allah and His Messenger has clearly gone ˹far˺ astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And ˹remember, O Prophet,˺ when you said to the one for whom Allah has done a favour and you ˹too˺ have done a favour, “Keep your wife and fear Allah,” while concealing within yourself what Allah was going to reveal. And ˹so˺ you were considering the people, whereas Allah was more worthy of your consideration. So when Zaid totally lost interest in ˹keeping˺ his wife, We gave her to you in marriage, so that there would be no blame on the believers for marrying the ex-wives of their adopted sons after their divorce. And Allah’s command is totally binding.",
|
"And ˹remember, O Prophet,˺ when you said to the one for whom Allah has done a favour and you ˹too˺ have done a favour, “Keep your wife and fear Allah,” while concealing within yourself what Allah was going to reveal. And ˹so˺ you were considering the people, whereas Allah was more worthy of your consideration. So when Zaid totally lost interest in ˹keeping˺ his wife, We gave her to you in marriage, so that there would be no blame on the believers for marrying the ex-wives of their adopted sons after their divorce. And Allah’s command is totally binding."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"There is no blame on the Prophet for doing what Allah has ordained for him. That has been the way of Allah with those ˹prophets˺ who had gone before. And Allah’s command has been firmly decreed.",
|
"There is no blame on the Prophet for doing what Allah has ordained for him. That has been the way of Allah with those ˹prophets˺ who had gone before. And Allah’s command has been firmly decreed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"˹That is His way with˺ those ˹prophets˺ who deliver the messages of Allah, and consider Him, and none but Allah. And sufficient is Allah as a ˹vigilant˺ Reckoner.",
|
"˹That is His way with˺ those ˹prophets˺ who deliver the messages of Allah, and consider Him, and none but Allah. And sufficient is Allah as a ˹vigilant˺ Reckoner."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Muḥammad is not the father of any of your men, but is the Messenger of Allah and the seal of the prophets. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"Muḥammad is not the father of any of your men, but is the Messenger of Allah and the seal of the prophets. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"O believers! Always remember Allah often,",
|
"O believers! Always remember Allah often,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"and glorify Him morning and evening.",
|
"and glorify Him morning and evening."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"He is the One Who showers His blessings upon you—and His angels pray for you—so that He may bring you out of darkness and into light. For He is ever Merciful to the believers.",
|
"He is the One Who showers His blessings upon you—and His angels pray for you—so that He may bring you out of darkness and into light. For He is ever Merciful to the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Their greeting on the Day they meet Him will be, “Peace!” And He has prepared for them an honourable reward.",
|
"Their greeting on the Day they meet Him will be, “Peace!” And He has prepared for them an honourable reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"O Prophet! We have sent you as a witness, and a deliverer of good news, and a warner,",
|
"O Prophet! We have sent you as a witness, and a deliverer of good news, and a warner,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"and a caller to ˹the Way of˺ Allah by His command, and a beacon of light.",
|
"and a caller to ˹the Way of˺ Allah by His command, and a beacon of light."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Give good news to the believers that they will have a great bounty from Allah.",
|
"Give good news to the believers that they will have a great bounty from Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Do not yield to the disbelievers and the hypocrites. Overlook their annoyances, and put your trust in Allah. For Allah is sufficient as a Trustee of Affairs.",
|
"Do not yield to the disbelievers and the hypocrites. Overlook their annoyances, and put your trust in Allah. For Allah is sufficient as a Trustee of Affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"O believers! If you marry believing women and then divorce them before you touch them, they will have no waiting period for you to count, so give them a ˹suitable˺ compensation, and let them go graciously.",
|
"O believers! If you marry believing women and then divorce them before you touch them, they will have no waiting period for you to count, so give them a ˹suitable˺ compensation, and let them go graciously."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"O Prophet! We have made lawful for you your wives to whom you have paid their ˹full˺ dowries as well as those ˹bondwomen˺ in your possession, whom Allah has granted you. And ˹you are allowed to marry˺ the daughters of your paternal uncles and aunts, and the daughters of your maternal uncles and aunts, who have emigrated like you. Also ˹allowed for marriage is˺ a believing woman who offers herself to the Prophet ˹without dowry˺ if he is interested in marrying her—˹this is˺ exclusively for you, not for the rest of the believers. We know well what ˹rulings˺ We have ordained for the believers in relation to their wives and those ˹bondwomen˺ in their possession. As such, there would be no blame on you. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"O Prophet! We have made lawful for you your wives to whom you have paid their ˹full˺ dowries as well as those ˹bondwomen˺ in your possession, whom Allah has granted you. And ˹you are allowed to marry˺ the daughters of your paternal uncles and aunts, and the daughters of your maternal uncles and aunts, who have emigrated like you. Also ˹allowed for marriage is˺ a believing woman who offers herself to the Prophet ˹without dowry˺ if he is interested in marrying her—˹this is˺ exclusively for you, not for the rest of the believers. We know well what ˹rulings˺ We have ordained for the believers in relation to their wives and those ˹bondwomen˺ in their possession. As such, there would be no blame on you. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"It is up to you ˹O Prophet˺ to delay or receive whoever you please of your wives. There is no blame on you if you call back any of those you have set aside. That is more likely that they will be content, not grieved, and satisfied with what you offer them all. Allah ˹fully˺ knows what is in your hearts. And Allah is All-Knowing, Most Forbearing.",
|
"It is up to you ˹O Prophet˺ to delay or receive whoever you please of your wives. There is no blame on you if you call back any of those you have set aside. That is more likely that they will be content, not grieved, and satisfied with what you offer them all. Allah ˹fully˺ knows what is in your hearts. And Allah is All-Knowing, Most Forbearing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"It is not lawful for you ˹O Prophet˺ to marry more women after this, nor can you replace any of your present wives with another, even if her beauty may attract you—except those ˹bondwomen˺ in your possession. And Allah is ever Watchful over all things.",
|
"It is not lawful for you ˹O Prophet˺ to marry more women after this, nor can you replace any of your present wives with another, even if her beauty may attract you—except those ˹bondwomen˺ in your possession. And Allah is ever Watchful over all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"O believers! Do not enter the homes of the Prophet without permission ˹and if invited˺ for a meal, do not ˹come too early and˺ linger until the meal is ready. But if you are invited, then enter ˹on time˺. Once you have eaten, then go on your way, and do not stay for casual talk. Such behaviour is truly annoying to the Prophet, yet he is too shy to ask you to leave. But Allah is never shy of the truth. And when you ˹believers˺ ask his wives for something, ask them from behind a barrier. This is purer for your hearts and theirs. And it is not right for you to annoy the Messenger of Allah, nor ever marry his wives after him. This would certainly be a major offence in the sight of Allah.",
|
"O believers! Do not enter the homes of the Prophet without permission ˹and if invited˺ for a meal, do not ˹come too early and˺ linger until the meal is ready. But if you are invited, then enter ˹on time˺. Once you have eaten, then go on your way, and do not stay for casual talk. Such behaviour is truly annoying to the Prophet, yet he is too shy to ask you to leave. But Allah is never shy of the truth. And when you ˹believers˺ ask his wives for something, ask them from behind a barrier. This is purer for your hearts and theirs. And it is not right for you to annoy the Messenger of Allah, nor ever marry his wives after him. This would certainly be a major offence in the sight of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Whether you reveal something or conceal it, surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"Whether you reveal something or conceal it, surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"There is no blame on the Prophet’s wives ˹if they appear unveiled˺ before their fathers, their sons, their brothers, their brothers’ sons, their sisters’ sons, their fellow ˹Muslim˺ women, and those ˹bondspeople˺ in their possession. And be mindful of Allah ˹O wives of the Prophet!˺ Surely Allah is a Witness over all things.",
|
"There is no blame on the Prophet’s wives ˹if they appear unveiled˺ before their fathers, their sons, their brothers, their brothers’ sons, their sisters’ sons, their fellow ˹Muslim˺ women, and those ˹bondspeople˺ in their possession. And be mindful of Allah ˹O wives of the Prophet!˺ Surely Allah is a Witness over all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"Indeed, Allah showers His blessings upon the Prophet, and His angels pray for him. O believers! Invoke Allah’s blessings upon him, and salute him with worthy greetings of peace.",
|
"Indeed, Allah showers His blessings upon the Prophet, and His angels pray for him. O believers! Invoke Allah’s blessings upon him, and salute him with worthy greetings of peace."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Surely those who offend Allah and His Messenger are condemned by Allah in this world and the Hereafter. And He has prepared for them a humiliating punishment.",
|
"Surely those who offend Allah and His Messenger are condemned by Allah in this world and the Hereafter. And He has prepared for them a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"As for those who abuse believing men and women unjustifiably, they will definitely bear the guilt of slander and blatant sin.",
|
"As for those who abuse believing men and women unjustifiably, they will definitely bear the guilt of slander and blatant sin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"O Prophet! Ask your wives, daughters, and believing women to draw their cloaks over their bodies. In this way it is more likely that they will be recognized ˹as virtuous˺ and not be harassed. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful. ",
|
"O Prophet! Ask your wives, daughters, and believing women to draw their cloaks over their bodies. In this way it is more likely that they will be recognized ˹as virtuous˺ and not be harassed. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"If the hypocrites, and those with sickness in their hearts, and rumour-mongers in Medina do not desist, We will certainly incite you ˹O Prophet˺ against them, and then they will not be your neighbours there any longer.",
|
"If the hypocrites, and those with sickness in their hearts, and rumour-mongers in Medina do not desist, We will certainly incite you ˹O Prophet˺ against them, and then they will not be your neighbours there any longer."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"˹They deserve to be˺ condemned. ˹If they were to persist,˺ they would get themselves seized and killed relentlessly wherever they are found!",
|
"˹They deserve to be˺ condemned. ˹If they were to persist,˺ they would get themselves seized and killed relentlessly wherever they are found!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"That was Allah’s way with those ˹hypocrites˺ who have gone before. And you will find no change in Allah’s way.",
|
"That was Allah’s way with those ˹hypocrites˺ who have gone before. And you will find no change in Allah’s way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"People ask you ˹O Prophet˺ about the Hour. Say, “That knowledge is only with Allah. You never know, perhaps the Hour is near.”",
|
"People ask you ˹O Prophet˺ about the Hour. Say, “That knowledge is only with Allah. You never know, perhaps the Hour is near.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Surely Allah condemns the disbelievers, and has prepared for them a blazing Fire,",
|
"Surely Allah condemns the disbelievers, and has prepared for them a blazing Fire,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"to stay there for ever and ever—never will they find any protector or helper.",
|
"to stay there for ever and ever—never will they find any protector or helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"On the Day their faces are ˹constantly˺ flipped in the Fire, they will cry, “Oh! If only we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!”",
|
"On the Day their faces are ˹constantly˺ flipped in the Fire, they will cry, “Oh! If only we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"And they will say, “Our Lord! We obeyed our leaders and elite, but they led us astray from the ˹Right˺ Way.",
|
"And they will say, “Our Lord! We obeyed our leaders and elite, but they led us astray from the ˹Right˺ Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Our Lord! Give them double ˹our˺ punishment, and condemn them tremendously.”",
|
"Our Lord! Give them double ˹our˺ punishment, and condemn them tremendously.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"O believers! Do not be like those who slandered Moses, but Allah cleared him of what they said. And he was honourable in the sight of Allah.",
|
"O believers! Do not be like those who slandered Moses, but Allah cleared him of what they said. And he was honourable in the sight of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"O believers! Be mindful of Allah, and say what is right.",
|
"O believers! Be mindful of Allah, and say what is right."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"He will bless your deeds for you, and forgive your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger, has truly achieved a great triumph.",
|
"He will bless your deeds for you, and forgive your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger, has truly achieved a great triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Indeed, We offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they ˹all˺ declined to bear it, being fearful of it. But humanity assumed it, ˹for˺ they are truly wrongful ˹to themselves˺ and ignorant ˹of the consequences˺,",
|
"Indeed, We offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they ˹all˺ declined to bear it, being fearful of it. But humanity assumed it, ˹for˺ they are truly wrongful ˹to themselves˺ and ignorant ˹of the consequences˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"so that Allah will punish hypocrite men and women and polytheistic men and women, and Allah will turn in mercy to believing men and women. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful. "
|
"so that Allah will punish hypocrite men and women and polytheistic men and women, and Allah will turn in mercy to believing men and women. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful. "
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -12,112 +12,220 @@
|
||||||
1573
|
1573
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"All praise is for Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And praise be to Him in the Hereafter. He is the All-Wise, All-Aware.",
|
"All praise is for Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And praise be to Him in the Hereafter. He is the All-Wise, All-Aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"He knows whatever goes into the earth and whatever comes out of it, and whatever descends from the sky and whatever ascends into it. And He is the Most Merciful, All-Forgiving.",
|
"He knows whatever goes into the earth and whatever comes out of it, and whatever descends from the sky and whatever ascends into it. And He is the Most Merciful, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"The disbelievers say, “The Hour will never come to us.” Say, ˹O Prophet,˺ “Yes—by my Lord, the Knower of the unseen—it will certainly come to you!” Not ˹even˺ an atom’s weight is hidden from Him in the heavens or the earth; nor anything smaller or larger than that, but is ˹written˺ in a perfect Record.",
|
"The disbelievers say, “The Hour will never come to us.” Say, ˹O Prophet,˺ “Yes—by my Lord, the Knower of the unseen—it will certainly come to you!” Not ˹even˺ an atom’s weight is hidden from Him in the heavens or the earth; nor anything smaller or larger than that, but is ˹written˺ in a perfect Record."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"So He may reward those who believe and do good. It is they who will have forgiveness and an honourable provision.",
|
"So He may reward those who believe and do good. It is they who will have forgiveness and an honourable provision."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"As for those who strive to discredit Our revelations, it is they who will suffer the ˹worst˺ torment of agonizing pain.",
|
"As for those who strive to discredit Our revelations, it is they who will suffer the ˹worst˺ torment of agonizing pain."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Those gifted with knowledge ˹clearly˺ see that what has been revealed to you from your Lord ˹O Prophet˺ is the truth, and that it guides to the Path of the Almighty, the Praiseworthy.",
|
"Those gifted with knowledge ˹clearly˺ see that what has been revealed to you from your Lord ˹O Prophet˺ is the truth, and that it guides to the Path of the Almighty, the Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"The disbelievers say ˹mockingly to one another˺, “Shall we show you a man who claims that when you have been utterly disintegrated you will be raised as a new creation?",
|
"The disbelievers say ˹mockingly to one another˺, “Shall we show you a man who claims that when you have been utterly disintegrated you will be raised as a new creation?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Has he fabricated a lie against Allah or is he insane?” In fact, those who do not believe in the Hereafter are bound for torment and have strayed farthest ˹from the truth˺.",
|
"Has he fabricated a lie against Allah or is he insane?” In fact, those who do not believe in the Hereafter are bound for torment and have strayed farthest ˹from the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Have they not then seen all that surrounds them of the heavens and the earth? If We willed, We could cause the earth to swallow them up, or cause ˹deadly˺ pieces of the sky to fall upon them. Surely in this is a sign for every servant who turns ˹to Allah˺.",
|
"Have they not then seen all that surrounds them of the heavens and the earth? If We willed, We could cause the earth to swallow them up, or cause ˹deadly˺ pieces of the sky to fall upon them. Surely in this is a sign for every servant who turns ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Indeed, We granted David a ˹great˺ privilege from Us, ˹commanding:˺ “O mountains! Echo his hymns! And the birds as well.” We made iron mouldable for him,",
|
"Indeed, We granted David a ˹great˺ privilege from Us, ˹commanding:˺ “O mountains! Echo his hymns! And the birds as well.” We made iron mouldable for him,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"instructing: “Make full-length armour, ˹perfectly˺ balancing the links. And work righteousness ˹O family of David!˺. Indeed, I am All-Seeing of what you do.”",
|
"instructing: “Make full-length armour, ˹perfectly˺ balancing the links. And work righteousness ˹O family of David!˺. Indeed, I am All-Seeing of what you do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"And to Solomon ˹We subjected˺ the wind: its morning stride was a month’s journey and so was its evening stride. And We caused a stream of molten copper to flow for him, and ˹We subjected˺ some of the jinn to work under him by his Lord’s Will. And whoever of them deviated from Our command, We made them taste the torment of the blaze.",
|
"And to Solomon ˹We subjected˺ the wind: its morning stride was a month’s journey and so was its evening stride. And We caused a stream of molten copper to flow for him, and ˹We subjected˺ some of the jinn to work under him by his Lord’s Will. And whoever of them deviated from Our command, We made them taste the torment of the blaze."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"They made for him whatever he desired of sanctuaries, statues, basins as large as reservoirs, and cooking pots fixed ˹into the ground˺. ˹We ordered:˺ “Work gratefully, O family of David!” ˹Only˺ a few of My servants are ˹truly˺ grateful.",
|
"They made for him whatever he desired of sanctuaries, statues, basins as large as reservoirs, and cooking pots fixed ˹into the ground˺. ˹We ordered:˺ “Work gratefully, O family of David!” ˹Only˺ a few of My servants are ˹truly˺ grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"When We decreed Solomon’s death, nothing indicated to the ˹subjected˺ jinn that he was dead except the termites eating away his staff. So when he collapsed, the jinn realized that if they had ˹really˺ known the unseen, they would not have remained in ˹such˺ humiliating servitude.",
|
"When We decreed Solomon’s death, nothing indicated to the ˹subjected˺ jinn that he was dead except the termites eating away his staff. So when he collapsed, the jinn realized that if they had ˹really˺ known the unseen, they would not have remained in ˹such˺ humiliating servitude."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Indeed, there was a sign for ˹the tribe of˺ Sheba in their homeland: two orchards—one to the right and the other to the left. ˹They were told:˺ “Eat from the provision of your Lord, and be grateful to Him. ˹Yours is˺ a good land and a forgiving Lord.”",
|
"Indeed, there was a sign for ˹the tribe of˺ Sheba in their homeland: two orchards—one to the right and the other to the left. ˹They were told:˺ “Eat from the provision of your Lord, and be grateful to Him. ˹Yours is˺ a good land and a forgiving Lord.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"But they turned away. So We sent against them a devastating flood, and replaced their orchards with two others producing bitter fruit, fruitless bushes, and a few ˹sparse˺ thorny trees.",
|
"But they turned away. So We sent against them a devastating flood, and replaced their orchards with two others producing bitter fruit, fruitless bushes, and a few ˹sparse˺ thorny trees."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"This is how We rewarded them for their ingratitude. Would We ever punish ˹anyone in such a way˺ except the ungrateful?",
|
"This is how We rewarded them for their ingratitude. Would We ever punish ˹anyone in such a way˺ except the ungrateful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"We had also placed between them and the cities We showered with blessings ˹many small˺ towns within sight of one another. And We set moderate travel distances in between, ˹saying,˺ “Travel between them by day and night safely.”",
|
"We had also placed between them and the cities We showered with blessings ˹many small˺ towns within sight of one another. And We set moderate travel distances in between, ˹saying,˺ “Travel between them by day and night safely.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"But they said, “Our Lord! Make ˹the distances of˺ our journeys longer,” wronging themselves. So We reduced them to ˹cautionary˺ tales, and scattered them utterly. Surely in this are lessons for whoever is steadfast, grateful.",
|
"But they said, “Our Lord! Make ˹the distances of˺ our journeys longer,” wronging themselves. So We reduced them to ˹cautionary˺ tales, and scattered them utterly. Surely in this are lessons for whoever is steadfast, grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Indeed, Iblîs’ assumption about them has come true, so they ˹all˺ follow him, except a group of ˹true˺ believers.",
|
"Indeed, Iblîs’ assumption about them has come true, so they ˹all˺ follow him, except a group of ˹true˺ believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"He does not have any authority over them, but ˹Our Will is˺ only to distinguish those who believe in the Hereafter from those who are in doubt about it. And your Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.”",
|
"He does not have any authority over them, but ˹Our Will is˺ only to distinguish those who believe in the Hereafter from those who are in doubt about it. And your Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Call upon those you claim ˹to be divine˺ besides Allah. They do not possess ˹even˺ an atom’s weight either in the heavens or the earth, nor do they have any share in ˹governing˺ them. Nor is any of them a helper to Him.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Call upon those you claim ˹to be divine˺ besides Allah. They do not possess ˹even˺ an atom’s weight either in the heavens or the earth, nor do they have any share in ˹governing˺ them. Nor is any of them a helper to Him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"No intercession will be of any benefit with Him, except by those granted permission by Him. ˹At last,˺ when the dread ˹of Judgment Day˺ is relieved from their hearts ˹because they are permitted to intercede˺, they will ˹excitedly˺ ask ˹the angels˺, “What has your Lord ˹just˺ said?” The angels will reply, “The truth! And He is the Most High, All-Great.”",
|
"No intercession will be of any benefit with Him, except by those granted permission by Him. ˹At last,˺ when the dread ˹of Judgment Day˺ is relieved from their hearts ˹because they are permitted to intercede˺, they will ˹excitedly˺ ask ˹the angels˺, “What has your Lord ˹just˺ said?” The angels will reply, “The truth! And He is the Most High, All-Great.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who provides for you from the heavens and the earth?” Say, “Allah! Now, certainly one of our two groups is ˹rightly˺ guided; the other is clearly astray.”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who provides for you from the heavens and the earth?” Say, “Allah! Now, certainly one of our two groups is ˹rightly˺ guided; the other is clearly astray.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Say, “You will not be accountable for our misdeeds, nor will we be accountable for your deeds.”",
|
"Say, “You will not be accountable for our misdeeds, nor will we be accountable for your deeds.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Say, “Our Lord will gather us together, then He will judge between us with the truth. For He is the All-Knowing Judge.”",
|
"Say, “Our Lord will gather us together, then He will judge between us with the truth. For He is the All-Knowing Judge.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Say, “Show me those ˹idols˺ you have joined with Him as partners. No! In fact, He ˹alone˺ is Allah—the Almighty, All-Wise.”",
|
"Say, “Show me those ˹idols˺ you have joined with Him as partners. No! In fact, He ˹alone˺ is Allah—the Almighty, All-Wise.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner to all of humanity, but most people do not know.",
|
"We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner to all of humanity, but most people do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"And they ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”",
|
"And they ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “A Day has ˹already˺ been appointed for you, which you can neither delay nor advance by a ˹single˺ moment.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “A Day has ˹already˺ been appointed for you, which you can neither delay nor advance by a ˹single˺ moment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"The disbelievers vow, “We will never believe in this Quran, nor in those ˹Scriptures˺ before it.” If only you could see when the wrongdoers will be detained before their Lord, throwing blame at each other! The lowly ˹followers˺ will say to the arrogant ˹leaders˺, “Had it not been for you, we would certainly have been believers.”",
|
"The disbelievers vow, “We will never believe in this Quran, nor in those ˹Scriptures˺ before it.” If only you could see when the wrongdoers will be detained before their Lord, throwing blame at each other! The lowly ˹followers˺ will say to the arrogant ˹leaders˺, “Had it not been for you, we would certainly have been believers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"The arrogant will respond to the lowly, “Did we ever hinder you from guidance after it came to you? In fact, you were wicked ˹on your own˺.”",
|
"The arrogant will respond to the lowly, “Did we ever hinder you from guidance after it came to you? In fact, you were wicked ˹on your own˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"The lowly will say to the arrogant, “No! It was your plotting by day and night—when you ordered us to disbelieve in Allah and to set up equals with Him.” They will ˹all˺ hide ˹their˺ remorse when they see the torment. And We will put shackles around the necks of the disbelievers. Will they be rewarded except for what they used to do?",
|
"The lowly will say to the arrogant, “No! It was your plotting by day and night—when you ordered us to disbelieve in Allah and to set up equals with Him.” They will ˹all˺ hide ˹their˺ remorse when they see the torment. And We will put shackles around the necks of the disbelievers. Will they be rewarded except for what they used to do?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Whenever We sent a warner to a society, its elite would say, “We truly reject what you have been sent with.”",
|
"Whenever We sent a warner to a society, its elite would say, “We truly reject what you have been sent with.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Adding, “We are far superior ˹to the believers˺ in wealth and children, and we will never be punished.”",
|
"Adding, “We are far superior ˹to the believers˺ in wealth and children, and we will never be punished.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Surely ˹it is˺ my Lord ˹Who˺ gives abundant or limited provisions to whoever He wills. But most people do not know.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Surely ˹it is˺ my Lord ˹Who˺ gives abundant or limited provisions to whoever He wills. But most people do not know.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"It is not your wealth or children that bring you closer to Us. But those who believe and do good—it is they who will have a multiplied reward for what they did, and they will be secure in ˹elevated˺ mansions.",
|
"It is not your wealth or children that bring you closer to Us. But those who believe and do good—it is they who will have a multiplied reward for what they did, and they will be secure in ˹elevated˺ mansions."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"As for those who strive to discredit Our revelations, it is they who will be confined in punishment.",
|
"As for those who strive to discredit Our revelations, it is they who will be confined in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Surely ˹it is˺ my Lord ˹Who˺ gives abundant or limited provisions to whoever He wills of His servants. And whatever you spend in charity, He will compensate ˹you˺ for it. For He is the Best Provider.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Surely ˹it is˺ my Lord ˹Who˺ gives abundant or limited provisions to whoever He wills of His servants. And whatever you spend in charity, He will compensate ˹you˺ for it. For He is the Best Provider.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"And ˹consider˺ the Day He will gather them all together, and then ask the angels, “Was it you that these ˹polytheists˺ used to worship?”",
|
"And ˹consider˺ the Day He will gather them all together, and then ask the angels, “Was it you that these ˹polytheists˺ used to worship?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"They will say, “Glory be to You! Our loyalty is to You, not them. In fact, they ˹only˺ followed the ˹temptations of evil˺ jinn, in whom most of them had faith.”",
|
"They will say, “Glory be to You! Our loyalty is to You, not them. In fact, they ˹only˺ followed the ˹temptations of evil˺ jinn, in whom most of them had faith.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"So Today neither of you can benefit or protect each other. And We will say to the wrongdoers, “Taste the torment of the Fire, which you used to deny.”",
|
"So Today neither of you can benefit or protect each other. And We will say to the wrongdoers, “Taste the torment of the Fire, which you used to deny.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"When Our clear revelations are recited to them, they say, “This is only a man who wishes to hinder you from what your forefathers used to worship.” They also say, “This ˹Quran˺ is no more than a fabricated lie.” And the disbelievers say of the truth when it has come to them, “This is nothing but pure magic.”",
|
"When Our clear revelations are recited to them, they say, “This is only a man who wishes to hinder you from what your forefathers used to worship.” They also say, “This ˹Quran˺ is no more than a fabricated lie.” And the disbelievers say of the truth when it has come to them, “This is nothing but pure magic.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"˹They say so even though˺ We had never given them any scriptures to study, nor did We ever send them a warner before you ˹O Prophet˺.",
|
"˹They say so even though˺ We had never given them any scriptures to study, nor did We ever send them a warner before you ˹O Prophet˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Those ˹destroyed˺ before them denied as well—and these ˹Meccans˺ have not attained even one-tenth of what We had given their predecessors. Yet ˹when˺ they denied My messengers, how severe was My response!",
|
"Those ˹destroyed˺ before them denied as well—and these ˹Meccans˺ have not attained even one-tenth of what We had given their predecessors. Yet ˹when˺ they denied My messengers, how severe was My response!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I advise you to do ˹only˺ one thing: stand up for ˹the sake of˺ Allah—individually or in pairs—then reflect. Your fellow man is not insane. He is only a warner to you before ˹the coming of˺ a severe punishment.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I advise you to do ˹only˺ one thing: stand up for ˹the sake of˺ Allah—individually or in pairs—then reflect. Your fellow man is not insane. He is only a warner to you before ˹the coming of˺ a severe punishment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Say, “If I had ever asked you for a reward, you could keep it. My reward is only from Allah. And He is a Witness over all things.”",
|
"Say, “If I had ever asked you for a reward, you could keep it. My reward is only from Allah. And He is a Witness over all things.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Say, “Surely my Lord hurls the truth ˹against falsehood˺. ˹He is˺ the Knower of all unseen.”",
|
"Say, “Surely my Lord hurls the truth ˹against falsehood˺. ˹He is˺ the Knower of all unseen.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Say, “The truth has come, and falsehood will vanish, never to return.”",
|
"Say, “The truth has come, and falsehood will vanish, never to return.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Say, “If I am astray, the loss is only mine. And if I am guided, it is ˹only˺ because of what my Lord reveals to me. He is indeed All-Hearing, Ever Near.”",
|
"Say, “If I am astray, the loss is only mine. And if I am guided, it is ˹only˺ because of what my Lord reveals to me. He is indeed All-Hearing, Ever Near.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"If only you could see when they will be horrified with no escape ˹on Judgment Day˺! And they will be seized from a nearby place.",
|
"If only you could see when they will be horrified with no escape ˹on Judgment Day˺! And they will be seized from a nearby place."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"They will ˹then˺ cry, “We do ˹now˺ believe in it ˹all˺.” But how could they ˹possibly˺ attain faith from a place so far-off ˹from the world˺,",
|
"They will ˹then˺ cry, “We do ˹now˺ believe in it ˹all˺.” But how could they ˹possibly˺ attain faith from a place so far-off ˹from the world˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"while they had already rejected it before, guessing blindly from a place ˹equally˺ far-away ˹from the Hereafter˺?",
|
"while they had already rejected it before, guessing blindly from a place ˹equally˺ far-away ˹from the Hereafter˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"They will be sealed off from whatever they desire, as was done to their counterparts before. Indeed, they were ˹all˺ in alarming doubt."
|
"They will be sealed off from whatever they desire, as was done to their counterparts before. Indeed, they were ˹all˺ in alarming doubt."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,94 +13,184 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"All praise is for Allah, the Originator of the heavens and the earth, Who made angels ˹as His˺ messengers with wings—two, three, or four. He increases in creation whatever He wills. Surely Allah is Most Capable of everything.",
|
"All praise is for Allah, the Originator of the heavens and the earth, Who made angels ˹as His˺ messengers with wings—two, three, or four. He increases in creation whatever He wills. Surely Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Whatever mercy Allah opens up for people, none can withhold it. And whatever He withholds, none but Him can release it. For He is the Almighty, All-Wise.",
|
"Whatever mercy Allah opens up for people, none can withhold it. And whatever He withholds, none but Him can release it. For He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"O humanity! Remember Allah’s favours upon you. Is there any creator other than Allah who provides for you from the heavens and the earth? There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. How can you then be deluded ˹from the truth˺?",
|
"O humanity! Remember Allah’s favours upon you. Is there any creator other than Allah who provides for you from the heavens and the earth? There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. How can you then be deluded ˹from the truth˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"If you are rejected by them, so too were messengers before you. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.",
|
"If you are rejected by them, so too were messengers before you. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"O humanity! Indeed, Allah’s promise is true. So do not let the life of this world deceive you, nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah.",
|
"O humanity! Indeed, Allah’s promise is true. So do not let the life of this world deceive you, nor let the Chief Deceiver deceive you about Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Surely Satan is an enemy to you, so take him as an enemy. He only invites his followers to become inmates of the Blaze.",
|
"Surely Satan is an enemy to you, so take him as an enemy. He only invites his followers to become inmates of the Blaze."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Those who disbelieve will have a severe punishment. But those who believe and do good will have forgiveness and a great reward.",
|
"Those who disbelieve will have a severe punishment. But those who believe and do good will have forgiveness and a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Are those whose evil-doing is made so appealing to them that they deem it good ˹like those who are rightly guided˺? ˹It is˺ certainly Allah ˹Who˺ leaves to stray whoever He wills, and guides whoever He wills. So do not grieve yourself to death over them ˹O Prophet˺. Surely Allah is All-Knowing of what they do.",
|
"Are those whose evil-doing is made so appealing to them that they deem it good ˹like those who are rightly guided˺? ˹It is˺ certainly Allah ˹Who˺ leaves to stray whoever He wills, and guides whoever He wills. So do not grieve yourself to death over them ˹O Prophet˺. Surely Allah is All-Knowing of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"And it is Allah Who sends the winds, which then stir up ˹vapour, forming˺ clouds, and then We drive them to a lifeless land, giving life to the earth after its death. Similar is the Resurrection.",
|
"And it is Allah Who sends the winds, which then stir up ˹vapour, forming˺ clouds, and then We drive them to a lifeless land, giving life to the earth after its death. Similar is the Resurrection."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Whoever seeks honour and power, then ˹let them know that˺ all honour and power belongs to Allah. To Him ˹alone˺ good words ascend, and righteous deeds are raised up by Him. As for those who plot evil, they will suffer a severe punishment. And the plotting of such ˹people˺ is doomed ˹to fail˺.",
|
"Whoever seeks honour and power, then ˹let them know that˺ all honour and power belongs to Allah. To Him ˹alone˺ good words ascend, and righteous deeds are raised up by Him. As for those who plot evil, they will suffer a severe punishment. And the plotting of such ˹people˺ is doomed ˹to fail˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And ˹it is˺ Allah ˹Who˺ created you from dust, then ˹developed you˺ from a sperm-drop, then made you into pairs. No female ever conceives or delivers without His knowledge. And no one’s life is made long or cut short but is ˹written˺ in a Record. That is certainly easy for Allah.",
|
"And ˹it is˺ Allah ˹Who˺ created you from dust, then ˹developed you˺ from a sperm-drop, then made you into pairs. No female ever conceives or delivers without His knowledge. And no one’s life is made long or cut short but is ˹written˺ in a Record. That is certainly easy for Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"The two bodies of water are not alike: one is fresh, palatable, and pleasant to drink and the other is salty and bitter. Yet from them both you eat tender seafood and extract ornaments to wear. And you see the ships ploughing their way through both, so you may seek His bounty and give thanks ˹to Him˺.",
|
"The two bodies of water are not alike: one is fresh, palatable, and pleasant to drink and the other is salty and bitter. Yet from them both you eat tender seafood and extract ornaments to wear. And you see the ships ploughing their way through both, so you may seek His bounty and give thanks ˹to Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"He merges the night into the day and the day into the night, and has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term. That is Allah—your Lord! All authority belongs to Him. But those ˹idols˺ you invoke besides Him do not possess even the skin of a date stone.",
|
"He merges the night into the day and the day into the night, and has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term. That is Allah—your Lord! All authority belongs to Him. But those ˹idols˺ you invoke besides Him do not possess even the skin of a date stone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"If you call upon them, they cannot hear your calls. And if they were to hear, they could not respond to you. On the Day of Judgment they will disown your worship ˹of them˺. And no one can inform you ˹O Prophet˺ like the All-Knowledgeable.",
|
"If you call upon them, they cannot hear your calls. And if they were to hear, they could not respond to you. On the Day of Judgment they will disown your worship ˹of them˺. And no one can inform you ˹O Prophet˺ like the All-Knowledgeable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"O humanity! It is you who stand in need of Allah, but Allah ˹alone˺ is the Self-Sufficient, Praiseworthy.",
|
"O humanity! It is you who stand in need of Allah, but Allah ˹alone˺ is the Self-Sufficient, Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"If He willed, He could eliminate you and produce a new creation.",
|
"If He willed, He could eliminate you and produce a new creation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And that is not difficult for Allah ˹at all˺.",
|
"And that is not difficult for Allah ˹at all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"No soul burdened with sin will bear the burden of another. And if a sin-burdened soul cries for help with its burden, none of it will be carried—even by a close relative. You ˹O Prophet˺ can only warn those who stand in awe of their Lord without seeing Him and establish prayer. Whoever purifies themselves, they only do so for their own good. And to Allah is the final return.",
|
"No soul burdened with sin will bear the burden of another. And if a sin-burdened soul cries for help with its burden, none of it will be carried—even by a close relative. You ˹O Prophet˺ can only warn those who stand in awe of their Lord without seeing Him and establish prayer. Whoever purifies themselves, they only do so for their own good. And to Allah is the final return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal,",
|
"Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"nor are the darkness and the light,",
|
"nor are the darkness and the light,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"nor the ˹scorching˺ heat and the ˹cool˺ shade.",
|
"nor the ˹scorching˺ heat and the ˹cool˺ shade."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Nor are the dead and the living equal. Indeed, Allah ˹alone˺ makes whoever He wills hear, but you ˹O Prophet˺ can never make those in the graves hear ˹your call˺.",
|
"Nor are the dead and the living equal. Indeed, Allah ˹alone˺ makes whoever He wills hear, but you ˹O Prophet˺ can never make those in the graves hear ˹your call˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"You are only a warner.",
|
"You are only a warner."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"We have surely sent you with the truth as a deliverer of good news and a warner. There is no community that has not had a warner.",
|
"We have surely sent you with the truth as a deliverer of good news and a warner. There is no community that has not had a warner."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"If they deny you, so did those before them. Their messengers came to them with clear proofs, divine Books, and enlightening Scriptures.",
|
"If they deny you, so did those before them. Their messengers came to them with clear proofs, divine Books, and enlightening Scriptures."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Then I seized those who persisted in disbelief. How severe was My response!",
|
"Then I seized those who persisted in disbelief. How severe was My response!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Do you not see that Allah sends down rain from the sky with which We bring forth fruits of different colours? And in the mountains are streaks of varying shades of white, red, and raven black;",
|
"Do you not see that Allah sends down rain from the sky with which We bring forth fruits of different colours? And in the mountains are streaks of varying shades of white, red, and raven black;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"just as people, living beings, and cattle are of various colours as well. Of all of Allah’s servants, only the knowledgeable ˹of His might˺ are ˹truly˺ in awe of Him. Allah is indeed Almighty, All-Forgiving.",
|
"just as people, living beings, and cattle are of various colours as well. Of all of Allah’s servants, only the knowledgeable ˹of His might˺ are ˹truly˺ in awe of Him. Allah is indeed Almighty, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Surely those who recite the Book of Allah, establish prayer, and donate from what We have provided for them—secretly and openly—˹can˺ hope for an exchange that will never fail,",
|
"Surely those who recite the Book of Allah, establish prayer, and donate from what We have provided for them—secretly and openly—˹can˺ hope for an exchange that will never fail,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"so that He will reward them in full and increase them out of His grace. He is truly All-Forgiving, Most Appreciative.",
|
"so that He will reward them in full and increase them out of His grace. He is truly All-Forgiving, Most Appreciative."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"The Book We have revealed to you ˹O Prophet˺ is the truth, confirming what came before it. Surely Allah is All-Aware, All-Seeing of His servants.",
|
"The Book We have revealed to you ˹O Prophet˺ is the truth, confirming what came before it. Surely Allah is All-Aware, All-Seeing of His servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Then We granted the Book to those We have chosen from Our servants. Some of them wrong themselves, some follow a middle course, and some are foremost in good deeds by Allah’s Will. That is ˹truly˺ the greatest bounty.",
|
"Then We granted the Book to those We have chosen from Our servants. Some of them wrong themselves, some follow a middle course, and some are foremost in good deeds by Allah’s Will. That is ˹truly˺ the greatest bounty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"They will enter the Gardens of Eternity, where they will be adorned with bracelets of gold and pearls, and their clothing will be silk.",
|
"They will enter the Gardens of Eternity, where they will be adorned with bracelets of gold and pearls, and their clothing will be silk."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And they will say, “Praise be to Allah, Who has kept away from us all ˹causes of˺ sorrow. Our Lord is indeed All-Forgiving, Most Appreciative.",
|
"And they will say, “Praise be to Allah, Who has kept away from us all ˹causes of˺ sorrow. Our Lord is indeed All-Forgiving, Most Appreciative."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"˹He is the One˺ Who—out of His grace—has settled us in the Home of Everlasting Stay, where we will be touched by neither fatigue nor weariness.”",
|
"˹He is the One˺ Who—out of His grace—has settled us in the Home of Everlasting Stay, where we will be touched by neither fatigue nor weariness.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"As for the disbelievers, they will have the Fire of Hell, where they will not be ˹allowed to be˺ finished by death, nor will its torment be lightened for them. This is how We reward every ˹stubborn˺ disbeliever.",
|
"As for the disbelievers, they will have the Fire of Hell, where they will not be ˹allowed to be˺ finished by death, nor will its torment be lightened for them. This is how We reward every ˹stubborn˺ disbeliever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"There they will be ˹fervently˺ screaming, “Our Lord! Take us out ˹and send us back˺. We will do good, unlike what we used to do.” ˹They will be told,˺ “Did We not give you lives long enough so that whoever wanted to be mindful could have done so? And the warner came to you. So taste ˹the punishment˺, for the wrongdoers have no helper.”",
|
"There they will be ˹fervently˺ screaming, “Our Lord! Take us out ˹and send us back˺. We will do good, unlike what we used to do.” ˹They will be told,˺ “Did We not give you lives long enough so that whoever wanted to be mindful could have done so? And the warner came to you. So taste ˹the punishment˺, for the wrongdoers have no helper.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Indeed, Allah is the Knower of the unseen of the heavens and the earth. He surely knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"Indeed, Allah is the Knower of the unseen of the heavens and the earth. He surely knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"He is the One Who has placed you as successors on earth. So whoever disbelieves will bear ˹the burden of˺ their own disbelief. The disbelievers’ denial only increases them in contempt in the sight of their Lord, and it will only contribute to their loss.",
|
"He is the One Who has placed you as successors on earth. So whoever disbelieves will bear ˹the burden of˺ their own disbelief. The disbelievers’ denial only increases them in contempt in the sight of their Lord, and it will only contribute to their loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Have you considered your associate-gods which you invoke besides Allah? Show me what they have created on earth! Or do they have a share in ˹the creation of˺ the heavens? Or have We given the polytheists a Book, which serves as a clear proof for them? In fact, the wrongdoers promise each other nothing but delusion.”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Have you considered your associate-gods which you invoke besides Allah? Show me what they have created on earth! Or do they have a share in ˹the creation of˺ the heavens? Or have We given the polytheists a Book, which serves as a clear proof for them? In fact, the wrongdoers promise each other nothing but delusion.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Indeed, Allah ˹alone˺ keeps the heavens and the earth from falling apart. If they were to fall apart, none but Him could hold them up. He is truly Most Forbearing, All-Forgiving.",
|
"Indeed, Allah ˹alone˺ keeps the heavens and the earth from falling apart. If they were to fall apart, none but Him could hold them up. He is truly Most Forbearing, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"They swore by Allah their most solemn oaths that if a warner were to come to them, they would certainly be better guided than any other community. Yet when a warner did come to them, it only drove them farther away—",
|
"They swore by Allah their most solemn oaths that if a warner were to come to them, they would certainly be better guided than any other community. Yet when a warner did come to them, it only drove them farther away—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"behaving arrogantly in the land and plotting evil. But evil plotting only backfires on those who plot. Are they awaiting anything but the fate of those ˹destroyed˺ before? You will find no change in the way of Allah, nor will you find it diverted ˹to someone else˺.",
|
"behaving arrogantly in the land and plotting evil. But evil plotting only backfires on those who plot. Are they awaiting anything but the fate of those ˹destroyed˺ before? You will find no change in the way of Allah, nor will you find it diverted ˹to someone else˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? They were far superior in might. But there is nothing that can escape Allah in the heavens or the earth. He is certainly All-Knowing, Most Capable.",
|
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? They were far superior in might. But there is nothing that can escape Allah in the heavens or the earth. He is certainly All-Knowing, Most Capable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"If Allah were to punish people ˹immediately˺ for what they have committed, He would not have left a single living being on earth. But He delays them for an appointed term. And when their time arrives, then surely Allah is All-Seeing of His servants."
|
"If Allah were to punish people ˹immediately˺ for what they have committed, He would not have left a single living being on earth. But He delays them for an appointed term. And when their time arrives, then surely Allah is All-Seeing of His servants."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -11,170 +11,336 @@
|
||||||
1587
|
1587
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Yâ-Sĩn.",
|
"Yâ-Sĩn."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"By the Quran, rich in wisdom!",
|
"By the Quran, rich in wisdom!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"You ˹O Prophet˺ are truly one of the messengers",
|
"You ˹O Prophet˺ are truly one of the messengers"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"upon the Straight Path.",
|
"upon the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"˹This is˺ a revelation from the Almighty, Most Merciful,",
|
"˹This is˺ a revelation from the Almighty, Most Merciful,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"so that you may warn a people whose forefathers were not warned, and so are heedless.",
|
"so that you may warn a people whose forefathers were not warned, and so are heedless."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"The decree ˹of torment˺ has already been justified against most of them, for they will never believe.",
|
"The decree ˹of torment˺ has already been justified against most of them, for they will never believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹It is as if˺ We have put shackles around their necks up to their chins, so their heads are forced up,",
|
"˹It is as if˺ We have put shackles around their necks up to their chins, so their heads are forced up,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"and have placed a barrier before them and a barrier behind them and covered them ˹all˺ up, so they fail to see ˹the truth˺.",
|
"and have placed a barrier before them and a barrier behind them and covered them ˹all˺ up, so they fail to see ˹the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"It is the same whether you warn them or not—they will never believe.",
|
"It is the same whether you warn them or not—they will never believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"You can only warn those who follow the Reminder and are in awe of the Most Compassionate without seeing Him. So give them good news of forgiveness and an honourable reward.",
|
"You can only warn those who follow the Reminder and are in awe of the Most Compassionate without seeing Him. So give them good news of forgiveness and an honourable reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"It is certainly We Who resurrect the dead, and write what they send forth and what they leave behind. Everything is listed by Us in a perfect Record. ",
|
"It is certainly We Who resurrect the dead, and write what they send forth and what they leave behind. Everything is listed by Us in a perfect Record. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Give them an example ˹O Prophet˺ of the residents of a town, when the messengers came to them.",
|
"Give them an example ˹O Prophet˺ of the residents of a town, when the messengers came to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"We sent them two messengers, but they rejected both. So We reinforced ˹the two˺ with a third, and they declared, “We have indeed been sent to you ˹as messengers˺.”",
|
"We sent them two messengers, but they rejected both. So We reinforced ˹the two˺ with a third, and they declared, “We have indeed been sent to you ˹as messengers˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"The people replied, “You are only humans like us, and the Most Compassionate has not revealed anything. You are simply lying!”",
|
"The people replied, “You are only humans like us, and the Most Compassionate has not revealed anything. You are simply lying!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"The messengers responded, “Our Lord knows that we have truly been sent to you.",
|
"The messengers responded, “Our Lord knows that we have truly been sent to you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And our duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.”",
|
"And our duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"The people replied, “We definitely see you as a bad omen for us. If you do not desist, we will certainly stone you ˹to death˺ and you will be touched with a painful punishment from us.”",
|
"The people replied, “We definitely see you as a bad omen for us. If you do not desist, we will certainly stone you ˹to death˺ and you will be touched with a painful punishment from us.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"The messengers said, “Your bad omen lies within yourselves. Are you saying this because you are reminded ˹of the truth˺? In fact, you are a transgressing people.”",
|
"The messengers said, “Your bad omen lies within yourselves. Are you saying this because you are reminded ˹of the truth˺? In fact, you are a transgressing people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Then from the farthest end of the city a man came, rushing. He advised, “O my people! Follow the messengers.",
|
"Then from the farthest end of the city a man came, rushing. He advised, “O my people! Follow the messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Follow those who ask no reward of you, and are ˹rightly˺ guided.",
|
"Follow those who ask no reward of you, and are ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And why should I not worship the One Who has originated me, and to Whom you will be returned.",
|
"And why should I not worship the One Who has originated me, and to Whom you will be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"How could I take besides Him other gods whose intercession would not be of any benefit to me, nor could they save me if the Most Compassionate intended to harm me?",
|
"How could I take besides Him other gods whose intercession would not be of any benefit to me, nor could they save me if the Most Compassionate intended to harm me?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Indeed, I would then be clearly astray.",
|
"Indeed, I would then be clearly astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"I do believe in your Lord, so listen to me.”",
|
"I do believe in your Lord, so listen to me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"˹But they killed him, then˺ he was told ˹by the angels˺, “Enter Paradise!” He said, “If only my people knew",
|
"˹But they killed him, then˺ he was told ˹by the angels˺, “Enter Paradise!” He said, “If only my people knew"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"of how my Lord has forgiven me, and made me one of the honourable.”",
|
"of how my Lord has forgiven me, and made me one of the honourable.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"We did not send any soldiers from the heavens against his people after his death, nor did We need to.",
|
"We did not send any soldiers from the heavens against his people after his death, nor did We need to."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"All it took was one ˹mighty˺ blast, and they were extinguished at once.",
|
"All it took was one ˹mighty˺ blast, and they were extinguished at once."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Oh pity, such beings! No messenger ever came to them without being mocked.",
|
"Oh pity, such beings! No messenger ever came to them without being mocked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Have the deniers not considered how many peoples We destroyed before them who never came back to life again?",
|
"Have the deniers not considered how many peoples We destroyed before them who never came back to life again?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Yet they will all be brought before Us.",
|
"Yet they will all be brought before Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"There is a sign for them in the dead earth: We give it life, producing grain from it for them to eat.",
|
"There is a sign for them in the dead earth: We give it life, producing grain from it for them to eat."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,",
|
"And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"so that they may eat from its fruit, which they had no hand in making. Will they not then give thanks?",
|
"so that they may eat from its fruit, which they had no hand in making. Will they not then give thanks?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Glory be to the One Who created all ˹things in˺ pairs—˹be it˺ what the earth produces, their genders, or what they do not know!",
|
"Glory be to the One Who created all ˹things in˺ pairs—˹be it˺ what the earth produces, their genders, or what they do not know!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"There is also a sign for them in the night: We strip from it daylight, then—behold!—they are in darkness.",
|
"There is also a sign for them in the night: We strip from it daylight, then—behold!—they are in darkness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"The sun travels for its fixed term. That is the design of the Almighty, All-Knowing.",
|
"The sun travels for its fixed term. That is the design of the Almighty, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"As for the moon, We have ordained ˹precise˺ phases for it, until it ends up like an old, curved palm stalk.",
|
"As for the moon, We have ordained ˹precise˺ phases for it, until it ends up like an old, curved palm stalk."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"It is not for the sun to catch up with the moon, nor does the night outrun the day. Each is travelling in an orbit of their own.",
|
"It is not for the sun to catch up with the moon, nor does the night outrun the day. Each is travelling in an orbit of their own."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Another sign for them is that We carried their ancestors ˹with Noah˺ in the fully loaded Ark,",
|
"Another sign for them is that We carried their ancestors ˹with Noah˺ in the fully loaded Ark,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"and created for them similar things to ride in.",
|
"and created for them similar things to ride in."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"If We willed, We could drown them: then no one would respond to their cries, nor would they be rescued—",
|
"If We willed, We could drown them: then no one would respond to their cries, nor would they be rescued—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"except by mercy from Us, allowing them enjoyment for a ˹little˺ while.",
|
"except by mercy from Us, allowing them enjoyment for a ˹little˺ while."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"˹Still they turn away˺ when it is said to them, “Beware of what is ahead of you ˹in the Hereafter˺ and what is behind you ˹of destroyed nations˺ so you may be shown mercy.”",
|
"˹Still they turn away˺ when it is said to them, “Beware of what is ahead of you ˹in the Hereafter˺ and what is behind you ˹of destroyed nations˺ so you may be shown mercy.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Whenever a sign comes to them from their Lord, they turn away from it.",
|
"Whenever a sign comes to them from their Lord, they turn away from it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"And when it is said to them, “Donate from what Allah has provided for you,” the disbelievers say to the believers, “Why should we feed those whom Allah could have fed if He wanted to? You are clearly astray!”",
|
"And when it is said to them, “Donate from what Allah has provided for you,” the disbelievers say to the believers, “Why should we feed those whom Allah could have fed if He wanted to? You are clearly astray!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And they ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”",
|
"And they ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"They must be awaiting a single Blast, which will seize them while they are ˹entrenched˺ in ˹worldly˺ disputes.",
|
"They must be awaiting a single Blast, which will seize them while they are ˹entrenched˺ in ˹worldly˺ disputes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Then they will not be able to make a ˹last˺ will, nor can they return to their own people.",
|
"Then they will not be able to make a ˹last˺ will, nor can they return to their own people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"The Trumpet will be blown ˹a second time˺, then—behold!—they will rush from the graves to their Lord.",
|
"The Trumpet will be blown ˹a second time˺, then—behold!—they will rush from the graves to their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"They will cry, “Woe to us! Who has raised us up from our place of rest? This must be what the Most Compassionate warned us of; the messengers told the truth!”",
|
"They will cry, “Woe to us! Who has raised us up from our place of rest? This must be what the Most Compassionate warned us of; the messengers told the truth!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"It will only take one Blast, then at once they will all be brought before Us.",
|
"It will only take one Blast, then at once they will all be brought before Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"On that Day no soul will be wronged in the least, nor will you be rewarded except for what you used to do.",
|
"On that Day no soul will be wronged in the least, nor will you be rewarded except for what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Indeed, on that Day the residents of Paradise will be busy enjoying themselves.",
|
"Indeed, on that Day the residents of Paradise will be busy enjoying themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"They and their spouses will be in ˹cool˺ shade, reclining on ˹canopied˺ couches.",
|
"They and their spouses will be in ˹cool˺ shade, reclining on ˹canopied˺ couches."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"There they will have fruits and whatever they desire.",
|
"There they will have fruits and whatever they desire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"And “Peace!” will be ˹their˺ greeting from the Merciful Lord.",
|
"And “Peace!” will be ˹their˺ greeting from the Merciful Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"˹Then the disbelievers will be told,˺ “Step away ˹from the believers˺ this Day, O wicked ones!",
|
"˹Then the disbelievers will be told,˺ “Step away ˹from the believers˺ this Day, O wicked ones!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Did I not command you, O Children of Adam, not to follow Satan, for he is truly your sworn enemy,",
|
"Did I not command you, O Children of Adam, not to follow Satan, for he is truly your sworn enemy,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"but to worship Me ˹alone˺? This is the Straight Path.",
|
"but to worship Me ˹alone˺? This is the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Yet he already misled great multitudes of you. Did you not have any sense?",
|
"Yet he already misled great multitudes of you. Did you not have any sense?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"This is the Hell you were warned of.",
|
"This is the Hell you were warned of."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Burn in it Today for your disbelief.”",
|
"Burn in it Today for your disbelief.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"On this Day We will seal their mouths, their hands will speak to Us, and their feet will testify to what they used to commit.",
|
"On this Day We will seal their mouths, their hands will speak to Us, and their feet will testify to what they used to commit."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Had We willed, We could have easily blinded their eyes, so they would struggle to find their way. How then could they see?",
|
"Had We willed, We could have easily blinded their eyes, so they would struggle to find their way. How then could they see?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"And had We willed, We could have transfigured them on the spot, so they could neither progress forward nor turn back.",
|
"And had We willed, We could have transfigured them on the spot, so they could neither progress forward nor turn back."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"And whoever We grant a long life, We reverse them in development. Will they not then understand?",
|
"And whoever We grant a long life, We reverse them in development. Will they not then understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"We have not taught him poetry, nor is it fitting for him. This ˹Book˺ is only a Reminder and a clear Quran",
|
"We have not taught him poetry, nor is it fitting for him. This ˹Book˺ is only a Reminder and a clear Quran"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"to warn whoever is ˹truly˺ alive and fulfil the decree ˹of torment˺ against the disbelievers.",
|
"to warn whoever is ˹truly˺ alive and fulfil the decree ˹of torment˺ against the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Do they not see that We singlehandedly created for them, among other things, cattle which are under their control?",
|
"Do they not see that We singlehandedly created for them, among other things, cattle which are under their control?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"And We have subjected these ˹animals˺ to them, so they may ride some and eat others.",
|
"And We have subjected these ˹animals˺ to them, so they may ride some and eat others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"And they derive from them other benefits and drinks. Will they not then give thanks?",
|
"And they derive from them other benefits and drinks. Will they not then give thanks?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Still they have taken other gods besides Allah, hoping to be helped ˹by them˺.",
|
"Still they have taken other gods besides Allah, hoping to be helped ˹by them˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"They cannot help the pagans, even though they serve the idols as dedicated guards.",
|
"They cannot help the pagans, even though they serve the idols as dedicated guards."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"So do not let their words grieve you ˹O Prophet˺. Indeed, We ˹fully˺ know what they conceal and what they reveal.",
|
"So do not let their words grieve you ˹O Prophet˺. Indeed, We ˹fully˺ know what they conceal and what they reveal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Do people not see that We have created them from a sperm-drop, then—behold!—they openly challenge ˹Us˺?",
|
"Do people not see that We have created them from a sperm-drop, then—behold!—they openly challenge ˹Us˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"And they argue with Us—forgetting they were created—saying, “Who will give life to decayed bones?”",
|
"And they argue with Us—forgetting they were created—saying, “Who will give life to decayed bones?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “They will be revived by the One Who produced them the first time, for He has ˹perfect˺ knowledge of every created being.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “They will be revived by the One Who produced them the first time, for He has ˹perfect˺ knowledge of every created being."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"˹He is the One˺ Who gives you fire from green trees, and—behold!—you kindle ˹fire˺ from them.",
|
"˹He is the One˺ Who gives you fire from green trees, and—behold!—you kindle ˹fire˺ from them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"Can the One Who created the heavens and the earth not ˹easily˺ resurrect these ˹deniers˺?” Yes ˹He can˺! For He is the Master Creator, All-Knowing.",
|
"Can the One Who created the heavens and the earth not ˹easily˺ resurrect these ˹deniers˺?” Yes ˹He can˺! For He is the Master Creator, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is!",
|
"All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"So glory be to the One in Whose Hands is the authority over all things, and to Whom ˹alone˺ you will ˹all˺ be returned."
|
"So glory be to the One in Whose Hands is the authority over all things, and to Whom ˹alone˺ you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,368 +16,732 @@
|
||||||
1578
|
1578
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By those ˹angels˺ lined up in ranks,",
|
"By those ˹angels˺ lined up in ranks,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"and those who diligently drive ˹the clouds˺,",
|
"and those who diligently drive ˹the clouds˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and those who recite the Reminder!",
|
"and those who recite the Reminder!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Surely your God is One!",
|
"Surely your God is One!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, and the Lord of all points of sunrise.",
|
"˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, and the Lord of all points of sunrise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Indeed, We have adorned the lowest heaven with the stars for decoration",
|
"Indeed, We have adorned the lowest heaven with the stars for decoration"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"and ˹for˺ protection from every rebellious devil.",
|
"and ˹for˺ protection from every rebellious devil."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"They cannot listen to the highest assembly ˹of angels˺ for they are pelted from every side,",
|
"They cannot listen to the highest assembly ˹of angels˺ for they are pelted from every side,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹fiercely˺ driven away. And they will suffer an everlasting torment.",
|
"˹fiercely˺ driven away. And they will suffer an everlasting torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"But whoever manages to stealthily eavesdrop is ˹instantly˺ pursued by a piercing flare.",
|
"But whoever manages to stealthily eavesdrop is ˹instantly˺ pursued by a piercing flare."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"So ask them ˹O Prophet˺, which is harder to create: them or other marvels of Our creation? Indeed, We created them from a sticky clay.",
|
"So ask them ˹O Prophet˺, which is harder to create: them or other marvels of Our creation? Indeed, We created them from a sticky clay."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"In fact, you are astonished ˹by their denial˺, while they ridicule ˹you˺.",
|
"In fact, you are astonished ˹by their denial˺, while they ridicule ˹you˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"When they are reminded, they are never mindful.",
|
"When they are reminded, they are never mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And whenever they see a sign, they make fun of it,",
|
"And whenever they see a sign, they make fun of it,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"saying, “This is nothing but pure magic.",
|
"saying, “This is nothing but pure magic."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?",
|
"When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And our forefathers as well?”",
|
"And our forefathers as well?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Say, “Yes! And you will be fully humbled.”",
|
"Say, “Yes! And you will be fully humbled.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"It will only take one Blast, then at once they will see ˹it all˺.",
|
"It will only take one Blast, then at once they will see ˹it all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"They will cry, “Oh, woe to us! This is the Day of Judgment!”",
|
"They will cry, “Oh, woe to us! This is the Day of Judgment!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision which you used to deny.”",
|
"˹They will be told,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision which you used to deny.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"˹Allah will say to the angels,˺ “Gather ˹all˺ the wrongdoers along with their peers, and whatever they used to worship",
|
"˹Allah will say to the angels,˺ “Gather ˹all˺ the wrongdoers along with their peers, and whatever they used to worship"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"instead of Allah, then lead them ˹all˺ to the path of Hell.",
|
"instead of Allah, then lead them ˹all˺ to the path of Hell."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"And detain them, for they must be questioned.”",
|
"And detain them, for they must be questioned.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?”",
|
"˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"In fact, on that Day they will be ˹fully˺ submissive.",
|
"In fact, on that Day they will be ˹fully˺ submissive."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"They will turn on each other, throwing blame.",
|
"They will turn on each other, throwing blame."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"The misled will say, “It was you who deluded us away from what is right.”",
|
"The misled will say, “It was you who deluded us away from what is right.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"The misleaders will reply, “No! You disbelieved on your own.",
|
"The misleaders will reply, “No! You disbelieved on your own."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"We had no authority over you. In fact, you yourselves were a transgressing people.",
|
"We had no authority over you. In fact, you yourselves were a transgressing people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"The decree of our Lord has come to pass against us ˹all˺: we will certainly taste ˹the punishment˺.",
|
"The decree of our Lord has come to pass against us ˹all˺: we will certainly taste ˹the punishment˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"We caused you to deviate, for we ourselves were deviant.”",
|
"We caused you to deviate, for we ourselves were deviant.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Surely on that Day they will ˹all˺ share in the punishment.",
|
"Surely on that Day they will ˹all˺ share in the punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"That is certainly how We deal with the wicked.",
|
"That is certainly how We deal with the wicked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"For whenever it was said to them ˹in the world˺, “There is no god ˹worthy of worship˺ except Allah,” they acted arrogantly",
|
"For whenever it was said to them ˹in the world˺, “There is no god ˹worthy of worship˺ except Allah,” they acted arrogantly"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"and argued, “Should we really abandon our gods for a mad poet?”",
|
"and argued, “Should we really abandon our gods for a mad poet?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"In fact, he came with the truth, confirming ˹earlier˺ messengers.",
|
"In fact, he came with the truth, confirming ˹earlier˺ messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"You will certainly taste the painful torment,",
|
"You will certainly taste the painful torment,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"and will only be rewarded for what you used to do.",
|
"and will only be rewarded for what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"But not the chosen servants of Allah.",
|
"But not the chosen servants of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"They will have a known provision:",
|
"They will have a known provision:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"fruits ˹of every type˺. And they will be honoured",
|
"fruits ˹of every type˺. And they will be honoured"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"in the Gardens of Bliss,",
|
"in the Gardens of Bliss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"facing each other on thrones.",
|
"facing each other on thrones."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"A drink ˹of pure wine˺ will be passed around to them from a flowing stream:",
|
"A drink ˹of pure wine˺ will be passed around to them from a flowing stream:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"crystal-white, delicious to drink.",
|
"crystal-white, delicious to drink."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"It will neither harm ˹them˺, nor will they be intoxicated by it.",
|
"It will neither harm ˹them˺, nor will they be intoxicated by it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And with them will be maidens of modest gaze and gorgeous eyes,",
|
"And with them will be maidens of modest gaze and gorgeous eyes,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"as if they were pristine pearls. ",
|
"as if they were pristine pearls. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Then they will turn to one another inquisitively.",
|
"Then they will turn to one another inquisitively."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"One of them will say, “I once had a companion ˹in the world˺",
|
"One of them will say, “I once had a companion ˹in the world˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"who used to ask ˹me˺, ‘Do you actually believe ˹in resurrection˺?",
|
"who used to ask ˹me˺, ‘Do you actually believe ˹in resurrection˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be brought to judgment?’”",
|
"When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be brought to judgment?’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"He will ˹then˺ ask, “Would you care to see ˹his fate˺?”",
|
"He will ˹then˺ ask, “Would you care to see ˹his fate˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Then he ˹and the others˺ will look and spot him in the midst of the Hellfire.",
|
"Then he ˹and the others˺ will look and spot him in the midst of the Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"He will ˹then˺ say, “By Allah! You nearly ruined me.",
|
"He will ˹then˺ say, “By Allah! You nearly ruined me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Had it not been for the grace of my Lord, I ˹too˺ would have certainly been among those brought ˹to Hell˺.”",
|
"Had it not been for the grace of my Lord, I ˹too˺ would have certainly been among those brought ˹to Hell˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"˹Then he will ask his fellow believers,˺ “Can you imagine that we will never die,",
|
"˹Then he will ask his fellow believers,˺ “Can you imagine that we will never die,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"except our first death, nor be punished ˹like the others˺?”",
|
"except our first death, nor be punished ˹like the others˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"This is truly the ultimate triumph.",
|
"This is truly the ultimate triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"For such ˹honour˺ all should strive.",
|
"For such ˹honour˺ all should strive."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Is this ˹bliss˺ a better accommodation or the tree of Zaqqûm?",
|
"Is this ˹bliss˺ a better accommodation or the tree of Zaqqûm?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"We have surely made it a test for the wrongdoers.",
|
"We have surely made it a test for the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Indeed, it is a tree that grows in the depths of Hell,",
|
"Indeed, it is a tree that grows in the depths of Hell,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"bearing fruit like devils’ heads.",
|
"bearing fruit like devils’ heads."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"The evildoers will certainly ˹be left to˺ eat from it, filling up their bellies with it.",
|
"The evildoers will certainly ˹be left to˺ eat from it, filling up their bellies with it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"Then on top of that they will be given a blend of boiling drink.",
|
"Then on top of that they will be given a blend of boiling drink."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Then they will ultimately return to ˹their place in˺ Hell.",
|
"Then they will ultimately return to ˹their place in˺ Hell."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Indeed, they found their forefathers astray,",
|
"Indeed, they found their forefathers astray,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"so they rushed in their footsteps!",
|
"so they rushed in their footsteps!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"And surely most of the earlier generations had strayed before them,",
|
"And surely most of the earlier generations had strayed before them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"although We had certainly sent warners among them.",
|
"although We had certainly sent warners among them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"See then what was the end of those who had been warned.",
|
"See then what was the end of those who had been warned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"But not the chosen servants of Allah.",
|
"But not the chosen servants of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Indeed, Noah cried out to Us, and how excellent are We in responding!",
|
"Indeed, Noah cried out to Us, and how excellent are We in responding!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"We delivered him and his family from the great distress,",
|
"We delivered him and his family from the great distress,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"and made his descendants the sole survivors.",
|
"and made his descendants the sole survivors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"And We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:",
|
"And We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"“Peace be upon Noah among all peoples.”",
|
"“Peace be upon Noah among all peoples.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"Indeed, this is how We reward the good-doers.",
|
"Indeed, this is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"˹For˺ he was truly one of Our faithful servants.",
|
"˹For˺ he was truly one of Our faithful servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"Then We drowned the others.",
|
"Then We drowned the others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"And indeed, one of those who followed his way was Abraham.",
|
"And indeed, one of those who followed his way was Abraham."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"˹Remember˺ when he came to his Lord with a pure heart,",
|
"˹Remember˺ when he came to his Lord with a pure heart,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"and said to his father and his people, “What are you worshipping?",
|
"and said to his father and his people, “What are you worshipping?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"Is it false gods that you desire instead of Allah?",
|
"Is it false gods that you desire instead of Allah?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"What then do you expect from the Lord of all worlds?”",
|
"What then do you expect from the Lord of all worlds?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"He later looked up to the stars ˹in contemplation˺,",
|
"He later looked up to the stars ˹in contemplation˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"then said, “I am really sick.”",
|
"then said, “I am really sick.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"So they turned their backs on him and went away.",
|
"So they turned their backs on him and went away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"Then he ˹stealthily˺ advanced towards their gods, and said ˹mockingly˺, “Will you not eat ˹your offerings˺?",
|
"Then he ˹stealthily˺ advanced towards their gods, and said ˹mockingly˺, “Will you not eat ˹your offerings˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"What is wrong with you that you cannot speak?”",
|
"What is wrong with you that you cannot speak?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"Then he swiftly turned on them, striking ˹them˺ with his right hand.",
|
"Then he swiftly turned on them, striking ˹them˺ with his right hand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"Later, his people came rushing towards him ˹furiously˺.",
|
"Later, his people came rushing towards him ˹furiously˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"He argued, “How can you worship what you carve ˹with your own hands˺,",
|
"He argued, “How can you worship what you carve ˹with your own hands˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"when it is Allah Who created you and whatever you do?”",
|
"when it is Allah Who created you and whatever you do?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"They said ˹to one another˺, “Build him a furnace and cast him into the blazing fire.”",
|
"They said ˹to one another˺, “Build him a furnace and cast him into the blazing fire.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"And so they sought to harm him, but We made them inferior.",
|
"And so they sought to harm him, but We made them inferior."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"He later said, “I am leaving ˹in obedience˺ to my Lord. He will guide me.",
|
"He later said, “I am leaving ˹in obedience˺ to my Lord. He will guide me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"My Lord! Bless me with righteous offspring.”",
|
"My Lord! Bless me with righteous offspring.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"So We gave him good news of a forbearing son.",
|
"So We gave him good news of a forbearing son."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"Then when the boy reached the age to work with him, Abraham said, “O my dear son! I have seen in a dream that I ˹must˺ sacrifice you. So tell me what you think.” He replied, “O my dear father! Do as you are commanded. Allah willing, you will find me steadfast.”",
|
"Then when the boy reached the age to work with him, Abraham said, “O my dear son! I have seen in a dream that I ˹must˺ sacrifice you. So tell me what you think.” He replied, “O my dear father! Do as you are commanded. Allah willing, you will find me steadfast.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"Then when they submitted ˹to Allah’s Will˺, and Abraham laid him on the side of his forehead ˹for sacrifice˺,",
|
"Then when they submitted ˹to Allah’s Will˺, and Abraham laid him on the side of his forehead ˹for sacrifice˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"We called out to him, “O Abraham!",
|
"We called out to him, “O Abraham!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"You have already fulfilled the vision.” Indeed, this is how We reward the good-doers.",
|
"You have already fulfilled the vision.” Indeed, this is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"That was truly a revealing test.",
|
"That was truly a revealing test."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"And We ransomed his son with a great sacrifice,",
|
"And We ransomed his son with a great sacrifice,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"and blessed Abraham ˹with honourable mention˺ among later generations:",
|
"and blessed Abraham ˹with honourable mention˺ among later generations:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"“Peace be upon Abraham.”",
|
"“Peace be upon Abraham.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"This is how We reward the good-doers.",
|
"This is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"He was truly one of Our faithful servants.",
|
"He was truly one of Our faithful servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous.",
|
"We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
113,
|
113,
|
||||||
"We blessed him and Isaac as well. Some of their descendants did good, while others clearly wronged themselves.",
|
"We blessed him and Isaac as well. Some of their descendants did good, while others clearly wronged themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
114,
|
114,
|
||||||
"And We certainly showed favour to Moses and Aaron,",
|
"And We certainly showed favour to Moses and Aaron,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
115,
|
115,
|
||||||
"and delivered them and their people from the great distress.",
|
"and delivered them and their people from the great distress."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
116,
|
116,
|
||||||
"We helped them so it was they who prevailed.",
|
"We helped them so it was they who prevailed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
117,
|
117,
|
||||||
"We gave them the clear Scripture,",
|
"We gave them the clear Scripture,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
118,
|
118,
|
||||||
"and guided them to the Straight Path.",
|
"and guided them to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
119,
|
119,
|
||||||
"And We blessed them ˹with honourable mention˺ among later generations:",
|
"And We blessed them ˹with honourable mention˺ among later generations:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
120,
|
120,
|
||||||
"“Peace be upon Moses and Aaron.”",
|
"“Peace be upon Moses and Aaron.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
121,
|
121,
|
||||||
"Indeed, this is how We reward the good-doers.",
|
"Indeed, this is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
122,
|
122,
|
||||||
"They were truly ˹two˺ of Our faithful servants.",
|
"They were truly ˹two˺ of Our faithful servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
123,
|
123,
|
||||||
"And Elias was indeed one of the messengers.",
|
"And Elias was indeed one of the messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
124,
|
124,
|
||||||
"˹Remember˺ when he said to his people, “Will you not fear ˹Allah˺?",
|
"˹Remember˺ when he said to his people, “Will you not fear ˹Allah˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
125,
|
125,
|
||||||
"Do you call upon ˹the idol of˺ Ba’l and abandon the Best of Creators—",
|
"Do you call upon ˹the idol of˺ Ba’l and abandon the Best of Creators—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
126,
|
126,
|
||||||
"Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”",
|
"Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
127,
|
127,
|
||||||
"But they rejected him, so they will certainly be brought ˹for punishment˺.",
|
"But they rejected him, so they will certainly be brought ˹for punishment˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
128,
|
128,
|
||||||
"But not the chosen servants of Allah.",
|
"But not the chosen servants of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
129,
|
129,
|
||||||
"We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:",
|
"We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
130,
|
130,
|
||||||
"“Peace be upon Elias.”",
|
"“Peace be upon Elias.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
131,
|
131,
|
||||||
"Indeed, this is how We reward the good-doers.",
|
"Indeed, this is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
132,
|
132,
|
||||||
"He was truly one of Our faithful servants.",
|
"He was truly one of Our faithful servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
133,
|
133,
|
||||||
"And Lot was indeed one of the messengers.",
|
"And Lot was indeed one of the messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
134,
|
134,
|
||||||
"˹Remember˺ when We delivered him and all of his family,",
|
"˹Remember˺ when We delivered him and all of his family,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
135,
|
135,
|
||||||
"except an old woman, who was one of the doomed.",
|
"except an old woman, who was one of the doomed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
136,
|
136,
|
||||||
"Then We ˹utterly˺ destroyed the rest.",
|
"Then We ˹utterly˺ destroyed the rest."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
137,
|
137,
|
||||||
"You ˹Meccans˺ certainly pass by their ruins day",
|
"You ˹Meccans˺ certainly pass by their ruins day"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
138,
|
138,
|
||||||
"and night. Will you not then understand?",
|
"and night. Will you not then understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
139,
|
139,
|
||||||
"And Jonah was indeed one of the messengers.",
|
"And Jonah was indeed one of the messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
140,
|
140,
|
||||||
"˹Remember˺ when he fled to the overloaded ship.",
|
"˹Remember˺ when he fled to the overloaded ship."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
141,
|
141,
|
||||||
"Then ˹to save it from sinking,˺ he drew straws ˹with other passengers˺. He lost ˹and was thrown overboard˺.",
|
"Then ˹to save it from sinking,˺ he drew straws ˹with other passengers˺. He lost ˹and was thrown overboard˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
142,
|
142,
|
||||||
"Then the whale engulfed him while he was blameworthy.",
|
"Then the whale engulfed him while he was blameworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
143,
|
143,
|
||||||
"Had he not ˹constantly˺ glorified ˹Allah˺,",
|
"Had he not ˹constantly˺ glorified ˹Allah˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
144,
|
144,
|
||||||
"he would have certainly remained in its belly until the Day of Resurrection.",
|
"he would have certainly remained in its belly until the Day of Resurrection."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
145,
|
145,
|
||||||
"But We cast him onto the open ˹shore˺, ˹totally˺ worn out,",
|
"But We cast him onto the open ˹shore˺, ˹totally˺ worn out,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
146,
|
146,
|
||||||
"and caused a squash plant to grow over him.",
|
"and caused a squash plant to grow over him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
147,
|
147,
|
||||||
"We ˹later˺ sent him ˹back˺ to ˹his city of˺ at least one hundred thousand people,",
|
"We ˹later˺ sent him ˹back˺ to ˹his city of˺ at least one hundred thousand people,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
148,
|
148,
|
||||||
"who then believed ˹in him˺, so We allowed them enjoyment for a while.",
|
"who then believed ˹in him˺, so We allowed them enjoyment for a while."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
149,
|
149,
|
||||||
"Ask them ˹O Prophet˺ if your Lord has daughters, while the pagans ˹prefer to˺ have sons.",
|
"Ask them ˹O Prophet˺ if your Lord has daughters, while the pagans ˹prefer to˺ have sons."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
150,
|
150,
|
||||||
"Or ˹ask them˺ if We created the angels as females right before their eyes.",
|
"Or ˹ask them˺ if We created the angels as females right before their eyes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
151,
|
151,
|
||||||
"Indeed, it is one of their ˹outrageous˺ fabrications to say,",
|
"Indeed, it is one of their ˹outrageous˺ fabrications to say,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
152,
|
152,
|
||||||
"“Allah has children.” They are simply liars.",
|
"“Allah has children.” They are simply liars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
153,
|
153,
|
||||||
"Has He chosen daughters over sons?",
|
"Has He chosen daughters over sons?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
154,
|
154,
|
||||||
"What is the matter with you? How do you judge?",
|
"What is the matter with you? How do you judge?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
155,
|
155,
|
||||||
"Will you not then be mindful?",
|
"Will you not then be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
156,
|
156,
|
||||||
"Or do you have ˹any˺ compelling proof?",
|
"Or do you have ˹any˺ compelling proof?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
157,
|
157,
|
||||||
"Then bring ˹us˺ your scripture, if what you say is true!",
|
"Then bring ˹us˺ your scripture, if what you say is true!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
158,
|
158,
|
||||||
"They have also established a ˹marital˺ relationship between Him and the jinn. Yet the jinn ˹themselves˺ know well that such people will certainly be brought ˹for punishment˺.",
|
"They have also established a ˹marital˺ relationship between Him and the jinn. Yet the jinn ˹themselves˺ know well that such people will certainly be brought ˹for punishment˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
159,
|
159,
|
||||||
"Glorified is Allah far above what they claim!",
|
"Glorified is Allah far above what they claim!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
160,
|
160,
|
||||||
"But not the chosen servants of Allah.",
|
"But not the chosen servants of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
161,
|
161,
|
||||||
"Surely you ˹pagans˺ and whatever ˹idols˺ you worship",
|
"Surely you ˹pagans˺ and whatever ˹idols˺ you worship"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
162,
|
162,
|
||||||
"can never lure ˹anyone˺ away from Him",
|
"can never lure ˹anyone˺ away from Him"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
163,
|
163,
|
||||||
"except those ˹destined˺ to burn in Hell.",
|
"except those ˹destined˺ to burn in Hell."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
164,
|
164,
|
||||||
"˹The angels respond,˺ “There is not one of us without an assigned station ˹of worship˺.",
|
"˹The angels respond,˺ “There is not one of us without an assigned station ˹of worship˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
165,
|
165,
|
||||||
"We are indeed the ones lined up in ranks ˹for Allah˺.",
|
"We are indeed the ones lined up in ranks ˹for Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
166,
|
166,
|
||||||
"And we are indeed the ones ˹constantly˺ glorifying ˹His praise˺.”",
|
"And we are indeed the ones ˹constantly˺ glorifying ˹His praise˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
167,
|
167,
|
||||||
"They certainly used to say,",
|
"They certainly used to say,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
168,
|
168,
|
||||||
"“If only we had a Reminder like ˹those of˺ earlier peoples,",
|
"“If only we had a Reminder like ˹those of˺ earlier peoples,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
169,
|
169,
|
||||||
"we would have truly been Allah’s devoted servants.”",
|
"we would have truly been Allah’s devoted servants.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
170,
|
170,
|
||||||
"But ˹now˺ they reject it, so they will soon know.",
|
"But ˹now˺ they reject it, so they will soon know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
171,
|
171,
|
||||||
"Our Word has already gone forth to Our servants, the messengers,",
|
"Our Word has already gone forth to Our servants, the messengers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
172,
|
172,
|
||||||
"that they would surely be helped,",
|
"that they would surely be helped,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
173,
|
173,
|
||||||
"and that Our forces will certainly prevail.",
|
"and that Our forces will certainly prevail."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
174,
|
174,
|
||||||
"So turn away from the deniers for a while ˹O Prophet˺.",
|
"So turn away from the deniers for a while ˹O Prophet˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
175,
|
175,
|
||||||
"You will see ˹what will happen to˺ them, and they too will see!",
|
"You will see ˹what will happen to˺ them, and they too will see!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
176,
|
176,
|
||||||
"Do they ˹really˺ wish to hasten Our punishment?",
|
"Do they ˹really˺ wish to hasten Our punishment?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
177,
|
177,
|
||||||
"Yet when it descends upon them: how evil will that morning be for those who had been warned!",
|
"Yet when it descends upon them: how evil will that morning be for those who had been warned!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
178,
|
178,
|
||||||
"And turn away from them for a while.",
|
"And turn away from them for a while."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
179,
|
179,
|
||||||
"You will see, and they too will see!",
|
"You will see, and they too will see!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
180,
|
180,
|
||||||
"Glorified is your Lord—the Lord of Honour and Power—above what they claim!",
|
"Glorified is your Lord—the Lord of Honour and Power—above what they claim!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
181,
|
181,
|
||||||
"Peace be upon the messengers.",
|
"Peace be upon the messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
182,
|
182,
|
||||||
"And praise be to Allah—Lord of all worlds."
|
"And praise be to Allah—Lord of all worlds."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -10,180 +10,356 @@
|
||||||
1589
|
1589
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ṣãd. By the Quran, full of reminders!",
|
"Ṣãd. By the Quran, full of reminders!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹This is the truth,˺ yet the disbelievers are ˹entrenched˺ in arrogance and opposition.",
|
"˹This is the truth,˺ yet the disbelievers are ˹entrenched˺ in arrogance and opposition."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many peoples We destroyed before them, and they cried out when it was too late to escape.",
|
"˹Imagine˺ how many peoples We destroyed before them, and they cried out when it was too late to escape."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Now, the pagans are astonished that a warner has come to them from among themselves. And the disbelievers say, “This is a magician, a total liar!",
|
"Now, the pagans are astonished that a warner has come to them from among themselves. And the disbelievers say, “This is a magician, a total liar!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Has he reduced ˹all˺ the gods to One God? Indeed, this is something totally astonishing.”",
|
"Has he reduced ˹all˺ the gods to One God? Indeed, this is something totally astonishing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"The chiefs among them went forth saying, “Carry on, and stand firm in devotion to your gods. Certainly this is just a scheme ˹for power˺.",
|
"The chiefs among them went forth saying, “Carry on, and stand firm in devotion to your gods. Certainly this is just a scheme ˹for power˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"We have never heard of this in the previous faith. This is nothing but a fabrication.",
|
"We have never heard of this in the previous faith. This is nothing but a fabrication."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Has the Reminder been revealed ˹only˺ to him out of ˹all of˺ us?” In fact, they are ˹only˺ in doubt of My ˹revealed˺ Reminder. In fact, ˹they do so because˺ they have not yet tasted My punishment.",
|
"Has the Reminder been revealed ˹only˺ to him out of ˹all of˺ us?” In fact, they are ˹only˺ in doubt of My ˹revealed˺ Reminder. In fact, ˹they do so because˺ they have not yet tasted My punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Or ˹is it because˺ they possess the treasuries of the mercy of your Lord—the Almighty, the Giver ˹of all bounties˺.",
|
"Or ˹is it because˺ they possess the treasuries of the mercy of your Lord—the Almighty, the Giver ˹of all bounties˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Or ˹is it because˺ the kingdom of the heavens and the earth and everything in between belongs to them? Let them then climb their way ˹to heaven, if their claim is true˺.",
|
"Or ˹is it because˺ the kingdom of the heavens and the earth and everything in between belongs to them? Let them then climb their way ˹to heaven, if their claim is true˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"This is just another ˹enemy˺ force bound for defeat out there.",
|
"This is just another ˹enemy˺ force bound for defeat out there."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺, as did ’Âd, Pharaoh of the mighty structures,",
|
"Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺, as did ’Âd, Pharaoh of the mighty structures,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Thamûd, the people of Lot, and the residents of the Forest. These were ˹all˺ enemy forces.",
|
"Thamûd, the people of Lot, and the residents of the Forest. These were ˹all˺ enemy forces."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Each rejected their messenger, so My punishment was justified.",
|
"Each rejected their messenger, so My punishment was justified."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"These ˹pagans˺ are awaiting nothing but a single Blast that cannot be stopped.",
|
"These ˹pagans˺ are awaiting nothing but a single Blast that cannot be stopped."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"They say ˹mockingly˺, “Our Lord! Hasten for us our share ˹of the punishment˺ before the Day of Reckoning.”",
|
"They say ˹mockingly˺, “Our Lord! Hasten for us our share ˹of the punishment˺ before the Day of Reckoning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And remember Our servant, David, the man of strength. Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺.",
|
"Be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And remember Our servant, David, the man of strength. Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"We truly subjected the mountains to hymn ˹Our praises˺ along with him in the evening and after sunrise.",
|
"We truly subjected the mountains to hymn ˹Our praises˺ along with him in the evening and after sunrise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"And ˹We subjected˺ the birds, flocking together. All turned to him ˹echoing his hymns˺.",
|
"And ˹We subjected˺ the birds, flocking together. All turned to him ˹echoing his hymns˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"We strengthened his kingship, and gave him wisdom and sound judgment.",
|
"We strengthened his kingship, and gave him wisdom and sound judgment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Has the story of the two plaintiffs, who scaled the ˹wall of David’s˺ sanctuary, reached you ˹O Prophet˺?",
|
"Has the story of the two plaintiffs, who scaled the ˹wall of David’s˺ sanctuary, reached you ˹O Prophet˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"When they came into David’s presence, he was startled by them. They said, “Have no fear. ˹We are merely˺ two in a dispute: one of us has wronged the other. So judge between us with truth—do not go beyond ˹it˺—and guide us to the right way.",
|
"When they came into David’s presence, he was startled by them. They said, “Have no fear. ˹We are merely˺ two in a dispute: one of us has wronged the other. So judge between us with truth—do not go beyond ˹it˺—and guide us to the right way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"This is my brother. He has ninety-nine sheep while I have ˹only˺ one. ˹Still˺ he asked me to give it up to him, overwhelming me with ˹his˺ argument.”",
|
"This is my brother. He has ninety-nine sheep while I have ˹only˺ one. ˹Still˺ he asked me to give it up to him, overwhelming me with ˹his˺ argument.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"David ˹eventually˺ ruled, “He has definitely wronged you in demanding ˹to add˺ your sheep to his. And certainly many partners wrong each other, except those who believe and do good—but how few are they!” Then David realized that We had tested him so he asked for his Lord’s forgiveness, fell down in prostration, and turned ˹to Him in repentance˺.",
|
"David ˹eventually˺ ruled, “He has definitely wronged you in demanding ˹to add˺ your sheep to his. And certainly many partners wrong each other, except those who believe and do good—but how few are they!” Then David realized that We had tested him so he asked for his Lord’s forgiveness, fell down in prostration, and turned ˹to Him in repentance˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"So We forgave that for him. And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!",
|
"So We forgave that for him. And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"˹We instructed him:˺ “O David! We have surely made you an authority in the land, so judge between people with truth. And do not follow ˹your˺ desires or they will lead you astray from Allah’s Way. Surely those who go astray from Allah’s Way will suffer a severe punishment for neglecting the Day of Reckoning.”",
|
"˹We instructed him:˺ “O David! We have surely made you an authority in the land, so judge between people with truth. And do not follow ˹your˺ desires or they will lead you astray from Allah’s Way. Surely those who go astray from Allah’s Way will suffer a severe punishment for neglecting the Day of Reckoning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"We have not created the heavens and earth and everything in between without purpose—as the disbelievers think. So woe to the disbelievers because of the Fire!",
|
"We have not created the heavens and earth and everything in between without purpose—as the disbelievers think. So woe to the disbelievers because of the Fire!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Or should We treat those who believe and do good like those who make mischief throughout the land? Or should We treat the righteous like the wicked?",
|
"Or should We treat those who believe and do good like those who make mischief throughout the land? Or should We treat the righteous like the wicked?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"˹This is˺ a blessed Book which We have revealed to you ˹O Prophet˺ so that they may contemplate its verses, and people of reason may be mindful.",
|
"˹This is˺ a blessed Book which We have revealed to you ˹O Prophet˺ so that they may contemplate its verses, and people of reason may be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"And We blessed David with Solomon—what an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺.",
|
"And We blessed David with Solomon—what an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"˹Remember˺ when the well-trained, swift horses were paraded before him in the evening.",
|
"˹Remember˺ when the well-trained, swift horses were paraded before him in the evening."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"He then proclaimed, “I am truly in love with ˹these˺ fine things out of remembrance for Allah,” until they went out of sight.",
|
"He then proclaimed, “I am truly in love with ˹these˺ fine things out of remembrance for Allah,” until they went out of sight."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"˹He ordered,˺ “Bring them back to me!” Then he began to rub down their legs and necks. ",
|
"˹He ordered,˺ “Bring them back to me!” Then he began to rub down their legs and necks. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And indeed, We tested Solomon, placing a ˹deformed˺ body on his throne, then he turned ˹to Allah in repentance˺.",
|
"And indeed, We tested Solomon, placing a ˹deformed˺ body on his throne, then he turned ˹to Allah in repentance˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"He prayed, “My Lord! Forgive me, and grant me an authority that will never be matched by anyone after me. You are indeed the Giver ˹of all bounties˺.”",
|
"He prayed, “My Lord! Forgive me, and grant me an authority that will never be matched by anyone after me. You are indeed the Giver ˹of all bounties˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"So We subjected to him the wind, blowing gently at his command to wherever he pleased.",
|
"So We subjected to him the wind, blowing gently at his command to wherever he pleased."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And ˹We subjected to him˺ every builder and diver of the jinn,",
|
"And ˹We subjected to him˺ every builder and diver of the jinn,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"and others bound together in chains.",
|
"and others bound together in chains."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"˹Allah said,˺ “This is Our gift, so give or withhold ˹as you wish˺, never to be called to account.”",
|
"˹Allah said,˺ “This is Our gift, so give or withhold ˹as you wish˺, never to be called to account.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!",
|
"And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"And remember Our servant Job, when he cried out to his Lord, “Satan has afflicted me with distress and suffering.”",
|
"And remember Our servant Job, when he cried out to his Lord, “Satan has afflicted me with distress and suffering.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"˹We responded,˺ “Stomp your foot: ˹now˺ here is a cool ˹and refreshing˺ spring for washing and drinking.”",
|
"˹We responded,˺ “Stomp your foot: ˹now˺ here is a cool ˹and refreshing˺ spring for washing and drinking.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"And We gave him back his family, twice as many, as a mercy from Us and a lesson for people of reason.",
|
"And We gave him back his family, twice as many, as a mercy from Us and a lesson for people of reason."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"˹And We said to him,˺ “Take in your hand a bundle of grass, and strike ˹your wife˺ with it, and do not break your oath.” We truly found him patient. What an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺.",
|
"˹And We said to him,˺ “Take in your hand a bundle of grass, and strike ˹your wife˺ with it, and do not break your oath.” We truly found him patient. What an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"And remember Our servants: Abraham, Isaac, and Jacob—the men of strength and insight.",
|
"And remember Our servants: Abraham, Isaac, and Jacob—the men of strength and insight."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"We truly chose them for the honour of proclaiming the Hereafter.",
|
"We truly chose them for the honour of proclaiming the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"And in Our sight they are truly among the chosen and the finest.",
|
"And in Our sight they are truly among the chosen and the finest."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Also remember Ishmael, Elisha, and Ⱬul-Kifl. All are among the best.",
|
"Also remember Ishmael, Elisha, and Ⱬul-Kifl. All are among the best."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"This is ˹all˺ a reminder. And the righteous will certainly have an honourable destination:",
|
"This is ˹all˺ a reminder. And the righteous will certainly have an honourable destination:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"the Gardens of Eternity, whose gates will be open for them.",
|
"the Gardens of Eternity, whose gates will be open for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"There they will recline, calling for abundant fruit and drink.",
|
"There they will recline, calling for abundant fruit and drink."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"And with them will be maidens of modest gaze and equal age.",
|
"And with them will be maidens of modest gaze and equal age."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"This is what you are promised for the Day of Reckoning.",
|
"This is what you are promised for the Day of Reckoning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"This is indeed Our provision that will never end.",
|
"This is indeed Our provision that will never end."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"That is that. And the transgressors will certainly have the worst destination:",
|
"That is that. And the transgressors will certainly have the worst destination:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"Hell, where they will burn. What an evil place to rest!",
|
"Hell, where they will burn. What an evil place to rest!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Let them then taste this: boiling water and ˹oozing˺ pus,",
|
"Let them then taste this: boiling water and ˹oozing˺ pus,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"and other torments of the same sort!",
|
"and other torments of the same sort!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"˹The misleaders will say to one another,˺ “Here is a crowd ˹of followers˺ being thrown in with us. They are not welcome, ˹for˺ they ˹too˺ will burn in the Fire.”",
|
"˹The misleaders will say to one another,˺ “Here is a crowd ˹of followers˺ being thrown in with us. They are not welcome, ˹for˺ they ˹too˺ will burn in the Fire.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"The followers will respond, “No! You are not welcome! You brought this upon us. What an evil place for settlement!”",
|
"The followers will respond, “No! You are not welcome! You brought this upon us. What an evil place for settlement!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"Adding, “Our Lord! Whoever brought this upon us, double their punishment in the Fire.”",
|
"Adding, “Our Lord! Whoever brought this upon us, double their punishment in the Fire.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"The tyrants will ask ˹one another˺, “But why do we not see those we considered to be lowly?",
|
"The tyrants will ask ˹one another˺, “But why do we not see those we considered to be lowly?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Were we wrong in mocking them ˹in the world˺? Or do our eyes ˹just˺ fail to see them ˹in the Fire˺?”",
|
"Were we wrong in mocking them ˹in the world˺? Or do our eyes ˹just˺ fail to see them ˹in the Fire˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"This dispute between the residents of the Fire will certainly come to pass.",
|
"This dispute between the residents of the Fire will certainly come to pass."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I am only a warner. And there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah—the One, the Supreme.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I am only a warner. And there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah—the One, the Supreme."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"˹He is the˺ Lord of the heavens and the earth and everything in between—the Almighty, Most Forgiving.”",
|
"˹He is the˺ Lord of the heavens and the earth and everything in between—the Almighty, Most Forgiving.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"Say, “This ˹Quran˺ is momentous news,",
|
"Say, “This ˹Quran˺ is momentous news,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"from which you ˹pagans˺ are turning away.”",
|
"from which you ˹pagans˺ are turning away.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"˹And say,˺ “I had no knowledge of the highest assembly ˹in heaven˺ when they differed ˹concerning Adam˺.",
|
"˹And say,˺ “I had no knowledge of the highest assembly ˹in heaven˺ when they differed ˹concerning Adam˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"What is revealed to me is that I am only sent with a clear warning.”",
|
"What is revealed to me is that I am only sent with a clear warning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from clay.",
|
"˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from clay."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him.”",
|
"So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"So the angels prostrated all together—",
|
"So the angels prostrated all together—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"but not Iblîs, who acted arrogantly, becoming unfaithful.",
|
"but not Iblîs, who acted arrogantly, becoming unfaithful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Allah asked, “O Iblîs! What prevented you from prostrating to what I created with My Own Hands? Did you ˹just˺ become proud? Or have you always been arrogant?”",
|
"Allah asked, “O Iblîs! What prevented you from prostrating to what I created with My Own Hands? Did you ˹just˺ become proud? Or have you always been arrogant?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"He replied, “I am better than he is: You created me from fire and him from clay.”",
|
"He replied, “I am better than he is: You created me from fire and him from clay.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Allah commanded, “Then get out of Paradise, for you are truly cursed.",
|
"Allah commanded, “Then get out of Paradise, for you are truly cursed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"And surely upon you is My condemnation until the Day of Judgment.”",
|
"And surely upon you is My condemnation until the Day of Judgment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Satan appealed, “My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection.”",
|
"Satan appealed, “My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"Allah said, “You will be delayed",
|
"Allah said, “You will be delayed"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"until the appointed Day.”",
|
"until the appointed Day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"Satan said, “By Your Glory! I will certainly mislead them all,",
|
"Satan said, “By Your Glory! I will certainly mislead them all,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"except Your chosen servants among them.”",
|
"except Your chosen servants among them.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"Allah concluded, “The truth is—and I ˹only˺ say the truth—:",
|
"Allah concluded, “The truth is—and I ˹only˺ say the truth—:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"I will surely fill up Hell with you and whoever follows you from among them, all together.”",
|
"I will surely fill up Hell with you and whoever follows you from among them, all together.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I do not ask you for any reward for this ˹Quran˺, nor do I pretend to be someone I am not.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I do not ask you for any reward for this ˹Quran˺, nor do I pretend to be someone I am not."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"It is only a reminder to the whole world.",
|
"It is only a reminder to the whole world."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"And you will certainly know its truth before long.”"
|
"And you will certainly know its truth before long.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,154 +14,304 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"The revelation of this Book is from Allah—the Almighty, All-Wise.",
|
"The revelation of this Book is from Allah—the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Indeed, We have sent down the Book to you ˹O Prophet˺ in truth, so worship Allah ˹alone˺, being sincerely devoted to Him.",
|
"Indeed, We have sent down the Book to you ˹O Prophet˺ in truth, so worship Allah ˹alone˺, being sincerely devoted to Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Indeed, sincere devotion is due ˹only˺ to Allah. As for those who take other lords besides Him, ˹saying,˺ “We worship them only so they may bring us closer to Allah,” surely Allah will judge between all regarding what they differed about. Allah certainly does not guide whoever persists in lying and disbelief.",
|
"Indeed, sincere devotion is due ˹only˺ to Allah. As for those who take other lords besides Him, ˹saying,˺ “We worship them only so they may bring us closer to Allah,” surely Allah will judge between all regarding what they differed about. Allah certainly does not guide whoever persists in lying and disbelief."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Had it been Allah’s Will to have offspring, He could have chosen whatever He willed of His creation. Glory be to Him! He is Allah—the One, the Supreme.",
|
"Had it been Allah’s Will to have offspring, He could have chosen whatever He willed of His creation. Glory be to Him! He is Allah—the One, the Supreme."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"He created the heavens and the earth for a purpose. He wraps the night around the day, and wraps the day around the night. And He has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term. He is truly the Almighty, Most Forgiving.",
|
"He created the heavens and the earth for a purpose. He wraps the night around the day, and wraps the day around the night. And He has subjected the sun and the moon, each orbiting for an appointed term. He is truly the Almighty, Most Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"He created you ˹all˺ from a single soul, then from it He made its mate. And He produced for you four pairs of cattle. He creates you in the wombs of your mothers ˹in stages˺, one development after another, in three layers of darkness. That is Allah—your Lord! All authority belongs to Him. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. How can you then be turned away?",
|
"He created you ˹all˺ from a single soul, then from it He made its mate. And He produced for you four pairs of cattle. He creates you in the wombs of your mothers ˹in stages˺, one development after another, in three layers of darkness. That is Allah—your Lord! All authority belongs to Him. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. How can you then be turned away?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"If you disbelieve, then ˹know that˺ Allah is truly not in need of you, nor does He approve of disbelief from His servants. But if you become grateful ˹through faith˺, He will appreciate that from you. No soul burdened with sin will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you of what you used to do. He certainly knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"If you disbelieve, then ˹know that˺ Allah is truly not in need of you, nor does He approve of disbelief from His servants. But if you become grateful ˹through faith˺, He will appreciate that from you. No soul burdened with sin will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you of what you used to do. He certainly knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"When one is touched with hardship, they cry out to their Lord, turning to Him ˹alone˺. But as soon as He showers them with blessings from Him, they ˹totally˺ forget the One they had cried to earlier, and set up equals to Allah to mislead ˹others˺ from His Way. Say, ˹O Prophet,˺ “Enjoy your disbelief for a little while! You will certainly be one of the inmates of the Fire.”",
|
"When one is touched with hardship, they cry out to their Lord, turning to Him ˹alone˺. But as soon as He showers them with blessings from Him, they ˹totally˺ forget the One they had cried to earlier, and set up equals to Allah to mislead ˹others˺ from His Way. Say, ˹O Prophet,˺ “Enjoy your disbelief for a little while! You will certainly be one of the inmates of the Fire.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹Are they better˺ or those who worship ˹their Lord˺ devoutly in the hours of the night, prostrating and standing, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of their Lord? Say, ˹O Prophet,˺ “Are those who know equal to those who do not know?” None will be mindful ˹of this˺ except people of reason.",
|
"˹Are they better˺ or those who worship ˹their Lord˺ devoutly in the hours of the night, prostrating and standing, fearing the Hereafter and hoping for the mercy of their Lord? Say, ˹O Prophet,˺ “Are those who know equal to those who do not know?” None will be mindful ˹of this˺ except people of reason."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Say ˹O Prophet, that Allah says˺, “O My servants who believe! Be mindful of your Lord. Those who do good in this world will have a good reward. And Allah’s earth is spacious. Only those who endure patiently will be given their reward without limit.”",
|
"Say ˹O Prophet, that Allah says˺, “O My servants who believe! Be mindful of your Lord. Those who do good in this world will have a good reward. And Allah’s earth is spacious. Only those who endure patiently will be given their reward without limit.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Say, “I am commanded to worship Allah, being sincerely devoted to Him ˹alone˺.",
|
"Say, “I am commanded to worship Allah, being sincerely devoted to Him ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"And I am commanded to be the first of those who submit ˹to His Will˺.”",
|
"And I am commanded to be the first of those who submit ˹to His Will˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Say, “I truly fear—if I were to disobey my Lord—the torment of a tremendous Day.”",
|
"Say, “I truly fear—if I were to disobey my Lord—the torment of a tremendous Day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Say, “It is ˹only˺ Allah that I worship, being sincere in my devotion to Him.",
|
"Say, “It is ˹only˺ Allah that I worship, being sincere in my devotion to Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Worship then whatever ˹gods˺ you want instead of Him.” Say, “The ˹true˺ losers are those who will lose themselves and their families on Judgment Day. That is indeed the clearest loss.”",
|
"Worship then whatever ˹gods˺ you want instead of Him.” Say, “The ˹true˺ losers are those who will lose themselves and their families on Judgment Day. That is indeed the clearest loss.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"They will have layers of fire above and below them. That is what Allah warns His servants with. So fear Me, O My servants!",
|
"They will have layers of fire above and below them. That is what Allah warns His servants with. So fear Me, O My servants!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And those who shun the worship of false gods, turning to Allah ˹alone˺, will have good news. So give good news to My servants ˹O Prophet˺—",
|
"And those who shun the worship of false gods, turning to Allah ˹alone˺, will have good news. So give good news to My servants ˹O Prophet˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"those who listen to what is said and follow the best of it. These are the ones ˹rightly˺ guided by Allah, and these are ˹truly˺ the people of reason.",
|
"those who listen to what is said and follow the best of it. These are the ones ˹rightly˺ guided by Allah, and these are ˹truly˺ the people of reason."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"What about those against whom the decree of torment has been justified? Is it you ˹O Prophet˺ who will then save those bound for the Fire?",
|
"What about those against whom the decree of torment has been justified? Is it you ˹O Prophet˺ who will then save those bound for the Fire?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"But those mindful of their Lord will have ˹elevated˺ mansions, built one above the other, under which rivers flow. ˹That is˺ the promise of Allah. ˹And˺ Allah never fails in ˹His˺ promise.",
|
"But those mindful of their Lord will have ˹elevated˺ mansions, built one above the other, under which rivers flow. ˹That is˺ the promise of Allah. ˹And˺ Allah never fails in ˹His˺ promise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Do you not see that Allah sends down rain from the sky—channelling it through streams in the earth—then produces with it crops of various colours, then they dry up and you see them wither, and then He reduces them to chaff? Surely in this is a reminder for people of reason.",
|
"Do you not see that Allah sends down rain from the sky—channelling it through streams in the earth—then produces with it crops of various colours, then they dry up and you see them wither, and then He reduces them to chaff? Surely in this is a reminder for people of reason."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Can ˹the misguided be like˺ those whose hearts Allah has opened to Islam, so they are enlightened by their Lord? So woe to those whose hearts are hardened at the remembrance of Allah! It is they who are clearly astray.",
|
"Can ˹the misguided be like˺ those whose hearts Allah has opened to Islam, so they are enlightened by their Lord? So woe to those whose hearts are hardened at the remembrance of Allah! It is they who are clearly astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"˹It is˺ Allah ˹Who˺ has sent down the best message—a Book of perfect consistency and repeated lessons—which causes the skin ˹and hearts˺ of those who fear their Lord to tremble, then their skin and hearts soften at the mention of ˹the mercy of˺ Allah. That is the guidance of Allah, through which He guides whoever He wills. But whoever Allah leaves to stray will be left with no guide.",
|
"˹It is˺ Allah ˹Who˺ has sent down the best message—a Book of perfect consistency and repeated lessons—which causes the skin ˹and hearts˺ of those who fear their Lord to tremble, then their skin and hearts soften at the mention of ˹the mercy of˺ Allah. That is the guidance of Allah, through which He guides whoever He wills. But whoever Allah leaves to stray will be left with no guide."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Are those who will only have their ˹bare˺ faces to shield themselves from the awful torment on Judgment Day ˹better than those in Paradise˺? It will ˹then˺ be said to the wrongdoers: “Reap what you sowed!”",
|
"Are those who will only have their ˹bare˺ faces to shield themselves from the awful torment on Judgment Day ˹better than those in Paradise˺? It will ˹then˺ be said to the wrongdoers: “Reap what you sowed!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Those before them ˹also˺ rejected ˹the truth˺, then the torment came upon them from where they least expected.",
|
"Those before them ˹also˺ rejected ˹the truth˺, then the torment came upon them from where they least expected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"So Allah made them taste humiliation in this worldly life, but far worse is the punishment of the Hereafter, if only they knew.",
|
"So Allah made them taste humiliation in this worldly life, but far worse is the punishment of the Hereafter, if only they knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"We have certainly set forth every ˹kind of˺ lesson for people in this Quran, so perhaps they will be mindful.",
|
"We have certainly set forth every ˹kind of˺ lesson for people in this Quran, so perhaps they will be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"˹It is˺ a Quran ˹revealed˺ in Arabic without any crookedness, so perhaps they will be conscious ˹of Allah˺.",
|
"˹It is˺ a Quran ˹revealed˺ in Arabic without any crookedness, so perhaps they will be conscious ˹of Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Allah sets forth the parable of a slave owned by several quarrelsome masters, and a slave owned by only one master. Are they equal in condition? Praise be to Allah! In fact, most of them do not know.",
|
"Allah sets forth the parable of a slave owned by several quarrelsome masters, and a slave owned by only one master. Are they equal in condition? Praise be to Allah! In fact, most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"You ˹O Prophet˺ will certainly die, and they will die too.",
|
"You ˹O Prophet˺ will certainly die, and they will die too."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Then on the Day of Judgment you will ˹all settle your˺ dispute before your Lord.",
|
"Then on the Day of Judgment you will ˹all settle your˺ dispute before your Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Who then does more wrong than those who lie about Allah and reject the truth after it has reached them? Is Hell not a ˹fitting˺ home for the disbelievers?",
|
"Who then does more wrong than those who lie about Allah and reject the truth after it has reached them? Is Hell not a ˹fitting˺ home for the disbelievers?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And the one who has brought the truth and those who embrace it—it is they who are the righteous.",
|
"And the one who has brought the truth and those who embrace it—it is they who are the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"They will have whatever they desire with their Lord. That is the reward of the good-doers.",
|
"They will have whatever they desire with their Lord. That is the reward of the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"As such, Allah will absolve them of ˹even˺ the worst of what they did and reward them according to the best of what they used to do.",
|
"As such, Allah will absolve them of ˹even˺ the worst of what they did and reward them according to the best of what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Is Allah not sufficient for His servant? Yet they threaten you with other ˹powerless˺ gods besides Him! Whoever Allah leaves to stray will be left with no guide.",
|
"Is Allah not sufficient for His servant? Yet they threaten you with other ˹powerless˺ gods besides Him! Whoever Allah leaves to stray will be left with no guide."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And whoever Allah guides, none can lead astray. Is Allah not Almighty, capable of punishment?",
|
"And whoever Allah guides, none can lead astray. Is Allah not Almighty, capable of punishment?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"If you ask them ˹O Prophet˺ who created the heavens and the earth, they will certainly say, “Allah!” Ask ˹them˺, “Consider then whatever ˹idols˺ you invoke besides Allah: if it was Allah’s Will to harm me, could they undo that harm? Or if He willed ˹some˺ mercy for me, could they withhold His mercy?” Say, “Allah is sufficient for me. In Him ˹alone˺ the faithful put their trust.”",
|
"If you ask them ˹O Prophet˺ who created the heavens and the earth, they will certainly say, “Allah!” Ask ˹them˺, “Consider then whatever ˹idols˺ you invoke besides Allah: if it was Allah’s Will to harm me, could they undo that harm? Or if He willed ˹some˺ mercy for me, could they withhold His mercy?” Say, “Allah is sufficient for me. In Him ˹alone˺ the faithful put their trust.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon come to know",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon come to know"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.”",
|
"who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Surely We have revealed to you the Book ˹O Prophet˺ with the truth for humanity. So whoever chooses to be guided, it is for their own good. And whoever chooses to stray, it is only to their own loss. You are not a keeper over them.",
|
"Surely We have revealed to you the Book ˹O Prophet˺ with the truth for humanity. So whoever chooses to be guided, it is for their own good. And whoever chooses to stray, it is only to their own loss. You are not a keeper over them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"˹It is˺ Allah ˹Who˺ calls back the souls ˹of people˺ upon their death as well as ˹the souls˺ of the living during their sleep. Then He keeps those for whom He has ordained death, and releases the others until ˹their˺ appointed time. Surely in this are signs for people who reflect.",
|
"˹It is˺ Allah ˹Who˺ calls back the souls ˹of people˺ upon their death as well as ˹the souls˺ of the living during their sleep. Then He keeps those for whom He has ordained death, and releases the others until ˹their˺ appointed time. Surely in this are signs for people who reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Or have they taken others besides Allah as intercessors? Say, ˹O Prophet,˺ “˹Would they do so,˺ even though those ˹idols˺ have neither authority nor intelligence?”",
|
"Or have they taken others besides Allah as intercessors? Say, ˹O Prophet,˺ “˹Would they do so,˺ even though those ˹idols˺ have neither authority nor intelligence?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Say, “All intercession belongs to Allah ˹alone˺. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. Then to Him you will ˹all˺ be returned.”",
|
"Say, “All intercession belongs to Allah ˹alone˺. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. Then to Him you will ˹all˺ be returned.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Yet when Allah alone is mentioned, the hearts of those who disbelieve in the Hereafter are filled with disgust. But as soon as those ˹gods˺ other than Him are mentioned, they are filled with joy.",
|
"Yet when Allah alone is mentioned, the hearts of those who disbelieve in the Hereafter are filled with disgust. But as soon as those ˹gods˺ other than Him are mentioned, they are filled with joy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O Allah—Originator of the heavens and the earth, Knower of the seen and unseen! You will judge between Your servants regarding their differences.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O Allah—Originator of the heavens and the earth, Knower of the seen and unseen! You will judge between Your servants regarding their differences.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Even if the wrongdoers were to possess everything in the world twice over, they would certainly offer it to ransom themselves from the horrible punishment on Judgment Day, for they will see from Allah what they had never expected.",
|
"Even if the wrongdoers were to possess everything in the world twice over, they would certainly offer it to ransom themselves from the horrible punishment on Judgment Day, for they will see from Allah what they had never expected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And the evil ˹consequences˺ of their deeds will unfold before them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule.",
|
"And the evil ˹consequences˺ of their deeds will unfold before them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"When one is touched with hardship, they cry out to Us ˹alone˺. Then when We shower Our blessings upon them, they say, “I have been granted all this only because of ˹my˺ knowledge.” Not at all! It is ˹no more than˺ a test. But most of them do not know.",
|
"When one is touched with hardship, they cry out to Us ˹alone˺. Then when We shower Our blessings upon them, they say, “I have been granted all this only because of ˹my˺ knowledge.” Not at all! It is ˹no more than˺ a test. But most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"The same had already been said by those ˹destroyed˺ before them, but their ˹worldly˺ gains were of no benefit to them.",
|
"The same had already been said by those ˹destroyed˺ before them, but their ˹worldly˺ gains were of no benefit to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"So the evil ˹consequences˺ of their deeds overtook them. And the wrongdoers among these ˹pagans˺ will be overtaken by the evil ˹consequences˺ of their deeds. And they will have no escape.",
|
"So the evil ˹consequences˺ of their deeds overtook them. And the wrongdoers among these ˹pagans˺ will be overtaken by the evil ˹consequences˺ of their deeds. And they will have no escape."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Do they not know that Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills? Surely in this are signs for people who believe.",
|
"Do they not know that Allah gives abundant or limited provisions to whoever He wills? Surely in this are signs for people who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet, that Allah says,˺ “O My servants who have exceeded the limits against their souls! Do not lose hope in Allah’s mercy, for Allah certainly forgives all sins. He is indeed the All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Say, ˹O Prophet, that Allah says,˺ “O My servants who have exceeded the limits against their souls! Do not lose hope in Allah’s mercy, for Allah certainly forgives all sins. He is indeed the All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Turn to your Lord ˹in repentance˺, and ˹fully˺ submit to Him before the punishment reaches you, ˹for˺ then you will not be helped.",
|
"Turn to your Lord ˹in repentance˺, and ˹fully˺ submit to Him before the punishment reaches you, ˹for˺ then you will not be helped."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Follow ˹the Quran,˺ the best of what has been revealed to you from your Lord, before the punishment takes you by surprise while you are unaware,",
|
"Follow ˹the Quran,˺ the best of what has been revealed to you from your Lord, before the punishment takes you by surprise while you are unaware,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"so that no ˹sinful˺ soul will say ˹on Judgment Day˺, ‘Woe to me for neglecting ˹my duties towards˺ Allah, while ridiculing ˹the truth˺.’",
|
"so that no ˹sinful˺ soul will say ˹on Judgment Day˺, ‘Woe to me for neglecting ˹my duties towards˺ Allah, while ridiculing ˹the truth˺.’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Or ˹a soul will˺ say, ‘If only Allah had guided me, I would have certainly been one of the righteous.’",
|
"Or ˹a soul will˺ say, ‘If only Allah had guided me, I would have certainly been one of the righteous.’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Or say, upon seeing the torment, ‘If only I had a second chance, I would have been one of the good-doers.’",
|
"Or say, upon seeing the torment, ‘If only I had a second chance, I would have been one of the good-doers.’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Not at all! My revelations had already come to you, but you rejected them, acted arrogantly, and were one of the disbelievers.”",
|
"Not at all! My revelations had already come to you, but you rejected them, acted arrogantly, and were one of the disbelievers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"On the Day of Judgment you will see those who lied about Allah with their faces gloomy. Is Hell not a ˹fitting˺ home for the arrogant?",
|
"On the Day of Judgment you will see those who lied about Allah with their faces gloomy. Is Hell not a ˹fitting˺ home for the arrogant?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"And Allah will deliver those who were mindful ˹of Him˺ to their place of ˹ultimate˺ triumph. No evil will touch them, nor will they grieve.",
|
"And Allah will deliver those who were mindful ˹of Him˺ to their place of ˹ultimate˺ triumph. No evil will touch them, nor will they grieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Allah is the Creator of all things, and He is the Maintainer of everything.",
|
"Allah is the Creator of all things, and He is the Maintainer of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"To Him belong the keys ˹of the treasuries˺ of the heavens and the earth. As for those who rejected the signs of Allah, it is they who will be the ˹true˺ losers.",
|
"To Him belong the keys ˹of the treasuries˺ of the heavens and the earth. As for those who rejected the signs of Allah, it is they who will be the ˹true˺ losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Are you urging me to worship ˹anyone˺ other than Allah, O ignorant ones?”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Are you urging me to worship ˹anyone˺ other than Allah, O ignorant ones?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"It has already been revealed to you—and to those ˹prophets˺ before you—that if you associate others ˹with Allah˺, your deeds will certainly be void and you will truly be one of the losers.",
|
"It has already been revealed to you—and to those ˹prophets˺ before you—that if you associate others ˹with Allah˺, your deeds will certainly be void and you will truly be one of the losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Rather, worship Allah ˹alone˺ and be one of the grateful.",
|
"Rather, worship Allah ˹alone˺ and be one of the grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"They have not shown Allah His proper reverence—when on the Day of Judgment the ˹whole˺ earth will be in His Grip, and the heavens will be rolled up in His Right Hand. Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him˺!",
|
"They have not shown Allah His proper reverence—when on the Day of Judgment the ˹whole˺ earth will be in His Grip, and the heavens will be rolled up in His Right Hand. Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"The Trumpet will be blown and all those in the heavens and all those on the earth will fall dead, except those Allah wills ˹to spare˺. Then it will be blown again and they will rise up at once, looking on ˹in anticipation˺.",
|
"The Trumpet will be blown and all those in the heavens and all those on the earth will fall dead, except those Allah wills ˹to spare˺. Then it will be blown again and they will rise up at once, looking on ˹in anticipation˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"The earth will shine with the light of its Lord, the record ˹of deeds˺ will be laid ˹open˺, the prophets and the witnesses will be brought forward—and judgment will be passed on all with fairness. None will be wronged.",
|
"The earth will shine with the light of its Lord, the record ˹of deeds˺ will be laid ˹open˺, the prophets and the witnesses will be brought forward—and judgment will be passed on all with fairness. None will be wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"Every soul will be paid in full for its deeds, for Allah knows best what they have done.",
|
"Every soul will be paid in full for its deeds, for Allah knows best what they have done."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Those who disbelieved will be driven to Hell in ˹successive˺ groups. When they arrive there, its gates will be opened and its keepers will ask them: “Did messengers not come to you from among yourselves, reciting to you the revelations of your Lord and warning you of the coming of this Day of yours?” The disbelievers will cry, “Yes ˹indeed˺! But the decree of torment has come to pass against the disbelievers.”",
|
"Those who disbelieved will be driven to Hell in ˹successive˺ groups. When they arrive there, its gates will be opened and its keepers will ask them: “Did messengers not come to you from among yourselves, reciting to you the revelations of your Lord and warning you of the coming of this Day of yours?” The disbelievers will cry, “Yes ˹indeed˺! But the decree of torment has come to pass against the disbelievers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"It will be said to them, “Enter the gates of Hell, to stay there forever.” What an evil home for the arrogant!",
|
"It will be said to them, “Enter the gates of Hell, to stay there forever.” What an evil home for the arrogant!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"And those who were mindful of their Lord will be led to Paradise in ˹successive˺ groups. When they arrive at its ˹already˺ open gates, its keepers will say, “Peace be upon you! You have done well, so come in, to stay forever.”",
|
"And those who were mindful of their Lord will be led to Paradise in ˹successive˺ groups. When they arrive at its ˹already˺ open gates, its keepers will say, “Peace be upon you! You have done well, so come in, to stay forever.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"The righteous will say, “Praise be to Allah Who has fulfilled His promise to us, and made us inherit the ˹everlasting˺ land to settle in Paradise wherever we please.” How excellent is the reward of those who work ˹righteousness˺!",
|
"The righteous will say, “Praise be to Allah Who has fulfilled His promise to us, and made us inherit the ˹everlasting˺ land to settle in Paradise wherever we please.” How excellent is the reward of those who work ˹righteousness˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"You will see the angels all around the Throne, glorifying the praises of their Lord, for judgment will have been passed on all with fairness. And it will be said, “Praise be to Allah—Lord of all worlds!”"
|
"You will see the angels all around the Throne, glorifying the praises of their Lord, for judgment will have been passed on all with fairness. And it will be said, “Praise be to Allah—Lord of all worlds!”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,356 +15,708 @@
|
||||||
1569
|
1569
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O humanity! Be mindful of your Lord Who created you from a single soul, and from it He created its mate, and through both He spread countless men and women. And be mindful of Allah—in Whose Name you appeal to one another—and ˹honour˺ family ties. Surely Allah is ever Watchful over you.",
|
"O humanity! Be mindful of your Lord Who created you from a single soul, and from it He created its mate, and through both He spread countless men and women. And be mindful of Allah—in Whose Name you appeal to one another—and ˹honour˺ family ties. Surely Allah is ever Watchful over you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Give orphans their wealth ˹when they reach maturity˺, and do not exchange your worthless possessions for their valuables, nor cheat them by mixing their wealth with your own. For this would indeed be a great sin.",
|
"Give orphans their wealth ˹when they reach maturity˺, and do not exchange your worthless possessions for their valuables, nor cheat them by mixing their wealth with your own. For this would indeed be a great sin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"If you fear you might fail to give orphan women their ˹due˺ rights ˹if you were to marry them˺, then marry other women of your choice—two, three, or four. But if you are afraid you will fail to maintain justice, then ˹content yourselves with˺ one or those ˹bondwomen˺ in your possession. This way you are less likely to commit injustice.",
|
"If you fear you might fail to give orphan women their ˹due˺ rights ˹if you were to marry them˺, then marry other women of your choice—two, three, or four. But if you are afraid you will fail to maintain justice, then ˹content yourselves with˺ one or those ˹bondwomen˺ in your possession. This way you are less likely to commit injustice."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Give women ˹you wed˺ their due dowries graciously. But if they waive some of it willingly, then you may enjoy it freely with a clear conscience.",
|
"Give women ˹you wed˺ their due dowries graciously. But if they waive some of it willingly, then you may enjoy it freely with a clear conscience."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Do not entrust the incapable ˹among your dependants˺ with your wealth which Allah has made a means of support for you—but feed and clothe them from it, and speak to them kindly.",
|
"Do not entrust the incapable ˹among your dependants˺ with your wealth which Allah has made a means of support for you—but feed and clothe them from it, and speak to them kindly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Test ˹the competence of˺ the orphans until they reach a marriageable age. Then if you feel they are capable of sound judgment, return their wealth to them. And do not consume it wastefully and hastily before they grow up ˹to demand it˺. If the guardian is well-off, they should not take compensation; but if the guardian is poor, let them take a reasonable provision. When you give orphans back their property, call in witnesses. And sufficient is Allah as a ˹vigilant˺ Reckoner.",
|
"Test ˹the competence of˺ the orphans until they reach a marriageable age. Then if you feel they are capable of sound judgment, return their wealth to them. And do not consume it wastefully and hastily before they grow up ˹to demand it˺. If the guardian is well-off, they should not take compensation; but if the guardian is poor, let them take a reasonable provision. When you give orphans back their property, call in witnesses. And sufficient is Allah as a ˹vigilant˺ Reckoner."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"For men there is a share in what their parents and close relatives leave, and for women there is a share in what their parents and close relatives leave—whether it is little or much. ˹These are˺ obligatory shares.",
|
"For men there is a share in what their parents and close relatives leave, and for women there is a share in what their parents and close relatives leave—whether it is little or much. ˹These are˺ obligatory shares."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"If ˹non-inheriting˺ relatives, orphans, or the needy are present at the time of distribution, offer them a ˹small˺ provision from it and speak to them kindly.",
|
"If ˹non-inheriting˺ relatives, orphans, or the needy are present at the time of distribution, offer them a ˹small˺ provision from it and speak to them kindly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Let the guardians be as concerned ˹for the orphans˺ as they would if they were to ˹die and˺ leave ˹their own˺ helpless children behind. So let them be mindful of Allah and speak equitably.",
|
"Let the guardians be as concerned ˹for the orphans˺ as they would if they were to ˹die and˺ leave ˹their own˺ helpless children behind. So let them be mindful of Allah and speak equitably."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Indeed, those who unjustly consume orphans’ wealth ˹in fact˺ consume nothing but fire into their bellies. And they will be burned in a blazing Hell!",
|
"Indeed, those who unjustly consume orphans’ wealth ˹in fact˺ consume nothing but fire into their bellies. And they will be burned in a blazing Hell!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Allah commands you regarding your children: the share of the male will be twice that of the female. If you leave only two ˹or more˺ females, their share is two-thirds of the estate. But if there is only one female, her share will be one-half. Each parent is entitled to one-sixth if you leave offspring. But if you are childless and your parents are the only heirs, then your mother will receive one-third. But if you leave siblings, then your mother will receive one-sixth—after the fulfilment of bequests and debts. ˹Be fair to˺ your parents and children, as you do not ˹fully˺ know who is more beneficial to you. ˹This is˺ an obligation from Allah. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"Allah commands you regarding your children: the share of the male will be twice that of the female. If you leave only two ˹or more˺ females, their share is two-thirds of the estate. But if there is only one female, her share will be one-half. Each parent is entitled to one-sixth if you leave offspring. But if you are childless and your parents are the only heirs, then your mother will receive one-third. But if you leave siblings, then your mother will receive one-sixth—after the fulfilment of bequests and debts. ˹Be fair to˺ your parents and children, as you do not ˹fully˺ know who is more beneficial to you. ˹This is˺ an obligation from Allah. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"You will inherit half of what your wives leave if they are childless. But if they have children, then ˹your share is˺ one-fourth of the estate—after the fulfilment of bequests and debts. And your wives will inherit one-fourth of what you leave if you are childless. But if you have children, then your wives will receive one-eighth of your estate—after the fulfilment of bequests and debts. And if a man or a woman leaves neither parents nor children but only a brother or a sister ˹from their mother’s side˺, they will each inherit one-sixth, but if they are more than one, they ˹all˺ will share one-third of the estate—after the fulfilment of bequests and debts without harm ˹to the heirs˺. ˹This is˺ a commandment from Allah. And Allah is All-Knowing, Most Forbearing.",
|
"You will inherit half of what your wives leave if they are childless. But if they have children, then ˹your share is˺ one-fourth of the estate—after the fulfilment of bequests and debts. And your wives will inherit one-fourth of what you leave if you are childless. But if you have children, then your wives will receive one-eighth of your estate—after the fulfilment of bequests and debts. And if a man or a woman leaves neither parents nor children but only a brother or a sister ˹from their mother’s side˺, they will each inherit one-sixth, but if they are more than one, they ˹all˺ will share one-third of the estate—after the fulfilment of bequests and debts without harm ˹to the heirs˺. ˹This is˺ a commandment from Allah. And Allah is All-Knowing, Most Forbearing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"These ˹entitlements˺ are the limits set by Allah. Whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted into Gardens under which rivers flow, to stay there forever. That is the ultimate triumph!",
|
"These ˹entitlements˺ are the limits set by Allah. Whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted into Gardens under which rivers flow, to stay there forever. That is the ultimate triumph!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"But whoever disobeys Allah and His Messenger and exceeds their limits will be cast into Hell, to stay there forever. And they will suffer a humiliating punishment.",
|
"But whoever disobeys Allah and His Messenger and exceeds their limits will be cast into Hell, to stay there forever. And they will suffer a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"˹As for˺ those of your women who commit illegal intercourse—call four witnesses from among yourselves. If they testify, confine the offenders to their homes until they die or Allah ordains a ˹different˺ way for them.",
|
"˹As for˺ those of your women who commit illegal intercourse—call four witnesses from among yourselves. If they testify, confine the offenders to their homes until they die or Allah ordains a ˹different˺ way for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"And the two among you who commit this sin—discipline them. If they repent and mend their ways, relieve them. Surely Allah is ever Accepting of Repentance, Most Merciful.",
|
"And the two among you who commit this sin—discipline them. If they repent and mend their ways, relieve them. Surely Allah is ever Accepting of Repentance, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Allah only accepts the repentance of those who commit evil ignorantly ˹or recklessly˺ then repent soon after—Allah will pardon them. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"Allah only accepts the repentance of those who commit evil ignorantly ˹or recklessly˺ then repent soon after—Allah will pardon them. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"However, repentance is not accepted from those who knowingly persist in sin until they start dying, and then cry, “Now I repent!” nor those who die as disbelievers. For them We have prepared a painful punishment.",
|
"However, repentance is not accepted from those who knowingly persist in sin until they start dying, and then cry, “Now I repent!” nor those who die as disbelievers. For them We have prepared a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"O believers! It is not permissible for you to inherit women against their will or mistreat them to make them return some of the dowry ˹as a ransom for divorce˺—unless they are found guilty of adultery. Treat them fairly. If you happen to dislike them, you may hate something which Allah turns into a great blessing.",
|
"O believers! It is not permissible for you to inherit women against their will or mistreat them to make them return some of the dowry ˹as a ransom for divorce˺—unless they are found guilty of adultery. Treat them fairly. If you happen to dislike them, you may hate something which Allah turns into a great blessing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"If you desire to replace a wife with another and you have given the former ˹even˺ a stack of gold ˹as a dowry˺, do not take any of it back. Would you ˹still˺ take it unjustly and very sinfully?",
|
"If you desire to replace a wife with another and you have given the former ˹even˺ a stack of gold ˹as a dowry˺, do not take any of it back. Would you ˹still˺ take it unjustly and very sinfully?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"And how could you take it back after having enjoyed each other intimately and she has taken from you a firm commitment? ",
|
"And how could you take it back after having enjoyed each other intimately and she has taken from you a firm commitment? "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Do not marry former wives of your fathers—except what was done previously. It was indeed a shameful, despicable, and evil practice.",
|
"Do not marry former wives of your fathers—except what was done previously. It was indeed a shameful, despicable, and evil practice."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"˹Also˺ forbidden to you for marriage are your mothers, your daughters, your sisters, your paternal and maternal aunts, your brother’s daughters, your sister’s daughters, your foster-mothers, your foster-sisters, your mothers-in-law, your stepdaughters under your guardianship if you have consummated marriage with their mothers—but if you have not, then you can marry them—nor the wives of your own sons, nor two sisters together at the same time—except what was done previously. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"˹Also˺ forbidden to you for marriage are your mothers, your daughters, your sisters, your paternal and maternal aunts, your brother’s daughters, your sister’s daughters, your foster-mothers, your foster-sisters, your mothers-in-law, your stepdaughters under your guardianship if you have consummated marriage with their mothers—but if you have not, then you can marry them—nor the wives of your own sons, nor two sisters together at the same time—except what was done previously. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Also ˹forbidden are˺ married women—except ˹female˺ captives in your possession. This is Allah’s commandment to you. Lawful to you are all beyond these—as long as you seek them with your wealth in a legal marriage, not in fornication. Give those you have consummated marriage with their due dowries. It is permissible to be mutually gracious regarding the set dowry. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"Also ˹forbidden are˺ married women—except ˹female˺ captives in your possession. This is Allah’s commandment to you. Lawful to you are all beyond these—as long as you seek them with your wealth in a legal marriage, not in fornication. Give those you have consummated marriage with their due dowries. It is permissible to be mutually gracious regarding the set dowry. Surely Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"But if any of you cannot afford to marry a free believing woman, then ˹let him marry˺ a believing bondwoman possessed by one of you. Allah knows best ˹the state of˺ your faith ˹and theirs˺. You are from one another. So marry them with the permission of their owners, giving them their dowry in fairness, if they are chaste, neither promiscuous nor having secret affairs. If they commit indecency after marriage, they receive half the punishment of free women. This is for those of you who fear falling into sin. But if you are patient, it is better for you. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"But if any of you cannot afford to marry a free believing woman, then ˹let him marry˺ a believing bondwoman possessed by one of you. Allah knows best ˹the state of˺ your faith ˹and theirs˺. You are from one another. So marry them with the permission of their owners, giving them their dowry in fairness, if they are chaste, neither promiscuous nor having secret affairs. If they commit indecency after marriage, they receive half the punishment of free women. This is for those of you who fear falling into sin. But if you are patient, it is better for you. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"It is Allah’s Will to make things clear to you, guide you to the ˹noble˺ ways of those before you, and turn to you in mercy. For Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"It is Allah’s Will to make things clear to you, guide you to the ˹noble˺ ways of those before you, and turn to you in mercy. For Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"And it is Allah’s Will to turn to you in grace, but those who follow their desires wish to see you deviate entirely ˹from Allah’s Way˺.",
|
"And it is Allah’s Will to turn to you in grace, but those who follow their desires wish to see you deviate entirely ˹from Allah’s Way˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"And it is Allah’s Will to lighten your burdens, for humankind was created weak.",
|
"And it is Allah’s Will to lighten your burdens, for humankind was created weak."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"O believers! Do not devour one another’s wealth illegally, but rather trade by mutual consent. And do not kill ˹each other or˺ yourselves. Surely Allah is ever Merciful to you.",
|
"O believers! Do not devour one another’s wealth illegally, but rather trade by mutual consent. And do not kill ˹each other or˺ yourselves. Surely Allah is ever Merciful to you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"And whoever does this sinfully and unjustly, We will burn them in the Fire. That is easy for Allah.",
|
"And whoever does this sinfully and unjustly, We will burn them in the Fire. That is easy for Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"If you avoid the major sins forbidden to you, We will absolve you of your ˹lesser˺ misdeeds and admit you into a place of honour. ",
|
"If you avoid the major sins forbidden to you, We will absolve you of your ˹lesser˺ misdeeds and admit you into a place of honour. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And do not crave what Allah has given some of you over others. Men will be rewarded according to their deeds and women ˹equally˺ according to theirs. Rather, ask Allah for His bounties. Surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"And do not crave what Allah has given some of you over others. Men will be rewarded according to their deeds and women ˹equally˺ according to theirs. Rather, ask Allah for His bounties. Surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And We have appointed heirs to what has been left by parents and next of kin. As for those you have made a pledge to, give them their share. Surely Allah is a Witness over all things.",
|
"And We have appointed heirs to what has been left by parents and next of kin. As for those you have made a pledge to, give them their share. Surely Allah is a Witness over all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Men are the caretakers of women, as men have been provisioned by Allah over women and tasked with supporting them financially. And righteous women are devoutly obedient and, when alone, protective of what Allah has entrusted them with. And if you sense ill-conduct from your women, advise them ˹first˺, ˹if they persist,˺ do not share their beds, ˹but if they still persist,˺ then discipline them ˹gently˺. But if they change their ways, do not be unjust to them. Surely Allah is Most High, All-Great.",
|
"Men are the caretakers of women, as men have been provisioned by Allah over women and tasked with supporting them financially. And righteous women are devoutly obedient and, when alone, protective of what Allah has entrusted them with. And if you sense ill-conduct from your women, advise them ˹first˺, ˹if they persist,˺ do not share their beds, ˹but if they still persist,˺ then discipline them ˹gently˺. But if they change their ways, do not be unjust to them. Surely Allah is Most High, All-Great."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"If you anticipate a split between them, appoint a mediator from his family and another from hers. If they desire reconciliation, Allah will restore harmony between them. Surely Allah is All-Knowing, All-Aware.",
|
"If you anticipate a split between them, appoint a mediator from his family and another from hers. If they desire reconciliation, Allah will restore harmony between them. Surely Allah is All-Knowing, All-Aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Worship Allah ˹alone˺ and associate none with Him. And be kind to parents, relatives, orphans, the poor, near and distant neighbours, close friends, ˹needy˺ travellers, and those ˹bondspeople˺ in your possession. Surely Allah does not like whoever is arrogant, boastful—",
|
"Worship Allah ˹alone˺ and associate none with Him. And be kind to parents, relatives, orphans, the poor, near and distant neighbours, close friends, ˹needy˺ travellers, and those ˹bondspeople˺ in your possession. Surely Allah does not like whoever is arrogant, boastful—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"those who are stingy, promote stinginess among people, and withhold Allah’s bounties. We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.",
|
"those who are stingy, promote stinginess among people, and withhold Allah’s bounties. We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Likewise for those who spend their wealth to show off and do not believe in Allah or the Last Day. And whoever takes Satan as an associate—what an evil associate they have!",
|
"Likewise for those who spend their wealth to show off and do not believe in Allah or the Last Day. And whoever takes Satan as an associate—what an evil associate they have!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"What harm could have come to them if they had believed in Allah and the Last Day and donated from what Allah has provided for them? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of them.",
|
"What harm could have come to them if they had believed in Allah and the Last Day and donated from what Allah has provided for them? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Indeed, Allah never wrongs ˹anyone˺—even by an atom’s weight. And if it is a good deed, He will multiply it many times over and will give a great reward out of His grace.",
|
"Indeed, Allah never wrongs ˹anyone˺—even by an atom’s weight. And if it is a good deed, He will multiply it many times over and will give a great reward out of His grace."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"So how will it be when We bring a witness from every faith-community and bring you ˹O Prophet˺ as a witness against yours?",
|
"So how will it be when We bring a witness from every faith-community and bring you ˹O Prophet˺ as a witness against yours?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"On that Day, those who denied ˹Allah˺ and disobeyed the Messenger will wish they were reduced to dust. And they will never be able to hide anything from Allah. ",
|
"On that Day, those who denied ˹Allah˺ and disobeyed the Messenger will wish they were reduced to dust. And they will never be able to hide anything from Allah. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"O believers! Do not approach prayer while intoxicated until you are aware of what you say, nor in a state of ˹full˺ impurity—unless you merely pass through ˹the mosque˺—until you have bathed. But if you are ill, on a journey, or have relieved yourselves, or been intimate with your wives and cannot find water, then purify yourselves with clean earth, wiping your faces and hands. And Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving.",
|
"O believers! Do not approach prayer while intoxicated until you are aware of what you say, nor in a state of ˹full˺ impurity—unless you merely pass through ˹the mosque˺—until you have bathed. But if you are ill, on a journey, or have relieved yourselves, or been intimate with your wives and cannot find water, then purify yourselves with clean earth, wiping your faces and hands. And Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who were given a portion of the Scriptures yet trade it for misguidance and wish to see you deviate from the ˹Right˺ Path?",
|
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who were given a portion of the Scriptures yet trade it for misguidance and wish to see you deviate from the ˹Right˺ Path?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Allah knows best who your enemies are! And Allah is sufficient as a Guardian, and He is sufficient as a Helper.",
|
"Allah knows best who your enemies are! And Allah is sufficient as a Guardian, and He is sufficient as a Helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Some Jews take words out of context and say, “We listen and we disobey,” “Hear! May you never hear,” and “Râ’ina!” [Herd us!]—playing with words and discrediting the faith. Had they said ˹courteously˺, “We hear and obey,” “Listen to us,” and “Unẓurna,” [Tend to us!] it would have been better for them and more proper. Allah has condemned them for their disbelief, so they do not believe except for a few.",
|
"Some Jews take words out of context and say, “We listen and we disobey,” “Hear! May you never hear,” and “Râ’ina!” [Herd us!]—playing with words and discrediting the faith. Had they said ˹courteously˺, “We hear and obey,” “Listen to us,” and “Unẓurna,” [Tend to us!] it would have been better for them and more proper. Allah has condemned them for their disbelief, so they do not believe except for a few."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"O you who were given the Book! Believe in what We have revealed—confirming your own Scriptures—before We wipe out ˹your˺ faces, turning them backwards, or We condemn the defiant as We did to the Sabbath-breakers. And Allah’s command is always executed!",
|
"O you who were given the Book! Believe in what We have revealed—confirming your own Scriptures—before We wipe out ˹your˺ faces, turning them backwards, or We condemn the defiant as We did to the Sabbath-breakers. And Allah’s command is always executed!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Indeed, Allah does not forgive associating others with Him ˹in worship˺, but forgives anything else of whoever He wills. And whoever associates others with Allah has indeed committed a grave sin.",
|
"Indeed, Allah does not forgive associating others with Him ˹in worship˺, but forgives anything else of whoever He wills. And whoever associates others with Allah has indeed committed a grave sin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who ˹falsely˺ elevate themselves? It is Allah who elevates whoever He wills. And none will be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone.",
|
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who ˹falsely˺ elevate themselves? It is Allah who elevates whoever He wills. And none will be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"See how they fabricate lies against Allah—this alone is a blatant sin.",
|
"See how they fabricate lies against Allah—this alone is a blatant sin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who were given a portion of the Scriptures yet believe in idols and false gods and reassure the disbelievers that they are better guided than the believers?",
|
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who were given a portion of the Scriptures yet believe in idols and false gods and reassure the disbelievers that they are better guided than the believers?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"It is they who have been condemned by Allah. And whoever is condemned by Allah will have no helper.",
|
"It is they who have been condemned by Allah. And whoever is condemned by Allah will have no helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Do they have control over shares of the kingdom? If so, they would not have given anyone so much as the speck on a date stone.",
|
"Do they have control over shares of the kingdom? If so, they would not have given anyone so much as the speck on a date stone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Or do they envy the people for Allah’s bounties? Indeed, We have given the descendants of Abraham the Book and wisdom, along with great authority.",
|
"Or do they envy the people for Allah’s bounties? Indeed, We have given the descendants of Abraham the Book and wisdom, along with great authority."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Yet some believed in him while others turned away from him. Hell is sufficient as a torment!",
|
"Yet some believed in him while others turned away from him. Hell is sufficient as a torment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"Surely those who reject Our signs, We will cast them into the Fire. Whenever their skin is burnt completely, We will replace it so they will ˹constantly˺ taste the punishment. Indeed, Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"Surely those who reject Our signs, We will cast them into the Fire. Whenever their skin is burnt completely, We will replace it so they will ˹constantly˺ taste the punishment. Indeed, Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"As for those who believe and do good, We will admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. There they will have pure spouses, and We will place them under a vast shade.",
|
"As for those who believe and do good, We will admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. There they will have pure spouses, and We will place them under a vast shade."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Indeed, Allah commands you to return trusts to their rightful owners; and when you judge between people, judge with fairness. What a noble commandment from Allah to you! Surely Allah is All-Hearing, All-Seeing.",
|
"Indeed, Allah commands you to return trusts to their rightful owners; and when you judge between people, judge with fairness. What a noble commandment from Allah to you! Surely Allah is All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"O believers! Obey Allah and obey the Messenger and those in authority among you. Should you disagree on anything, then refer it to Allah and His Messenger, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. This is the best and fairest resolution.",
|
"O believers! Obey Allah and obey the Messenger and those in authority among you. Should you disagree on anything, then refer it to Allah and His Messenger, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. This is the best and fairest resolution."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who claim they believe in what has been revealed to you and what was revealed before you? They seek the judgment of false judges, which they were commanded to reject. And Satan ˹only˺ desires to lead them farther away.",
|
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who claim they believe in what has been revealed to you and what was revealed before you? They seek the judgment of false judges, which they were commanded to reject. And Satan ˹only˺ desires to lead them farther away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"When it is said to them, “Come to Allah’s revelations and to the Messenger,” you see the hypocrites turn away from you stubbornly.",
|
"When it is said to them, “Come to Allah’s revelations and to the Messenger,” you see the hypocrites turn away from you stubbornly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"How ˹horrible˺ will it be if a disaster strikes them because of what their hands have done, then they come to you swearing by Allah, “We intended nothing but goodwill and reconciliation.”",
|
"How ˹horrible˺ will it be if a disaster strikes them because of what their hands have done, then they come to you swearing by Allah, “We intended nothing but goodwill and reconciliation.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"˹Only˺ Allah knows what is in their hearts. So turn away from them, caution them, and give them advice that will shake their very souls.",
|
"˹Only˺ Allah knows what is in their hearts. So turn away from them, caution them, and give them advice that will shake their very souls."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"We only sent messengers to be obeyed by Allah’s Will. If only those ˹hypocrites˺ came to you ˹O Prophet˺—after wronging themselves—seeking Allah’s forgiveness and the Messenger prayed for their forgiveness, they would have certainly found Allah ever Accepting of Repentance, Most Merciful.",
|
"We only sent messengers to be obeyed by Allah’s Will. If only those ˹hypocrites˺ came to you ˹O Prophet˺—after wronging themselves—seeking Allah’s forgiveness and the Messenger prayed for their forgiveness, they would have certainly found Allah ever Accepting of Repentance, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"But no! By your Lord, they will never be ˹true˺ believers until they accept you ˹O Prophet˺ as the judge in their disputes, and find no resistance within themselves against your decision and submit wholeheartedly.",
|
"But no! By your Lord, they will never be ˹true˺ believers until they accept you ˹O Prophet˺ as the judge in their disputes, and find no resistance within themselves against your decision and submit wholeheartedly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"If We had commanded them to sacrifice themselves or abandon their homes, none would have obeyed except for a few. Had they done what they were advised to do, it would have certainly been far better for them and more reassuring,",
|
"If We had commanded them to sacrifice themselves or abandon their homes, none would have obeyed except for a few. Had they done what they were advised to do, it would have certainly been far better for them and more reassuring,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"and We would have granted them a great reward by Our grace",
|
"and We would have granted them a great reward by Our grace"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"and guided them to the Straight Path.",
|
"and guided them to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"And whoever obeys Allah and the Messenger will be in the company of those blessed by Allah: the prophets, the people of truth, the martyrs, and the righteous—what honourable company!",
|
"And whoever obeys Allah and the Messenger will be in the company of those blessed by Allah: the prophets, the people of truth, the martyrs, and the righteous—what honourable company!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"This is Allah’s favour, and Allah fully knows ˹who deserves it˺.",
|
"This is Allah’s favour, and Allah fully knows ˹who deserves it˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"O believers! Take your precautions and go forth either in groups or together.",
|
"O believers! Take your precautions and go forth either in groups or together."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"There will be some among you who will lag behind so that if you face a disaster, they will say, “Allah has blessed us for not being there among them.”",
|
"There will be some among you who will lag behind so that if you face a disaster, they will say, “Allah has blessed us for not being there among them.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"But if you return with Allah’s bounties, they will say—as if there had been no bond between you—“We wish we had been there with them to share the great gain!”",
|
"But if you return with Allah’s bounties, they will say—as if there had been no bond between you—“We wish we had been there with them to share the great gain!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Let those who would sacrifice this life for the Hereafter fight in the cause of Allah. And whoever fights in Allah’s cause—whether they achieve martyrdom or victory—We will honour them with a great reward.",
|
"Let those who would sacrifice this life for the Hereafter fight in the cause of Allah. And whoever fights in Allah’s cause—whether they achieve martyrdom or victory—We will honour them with a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"And what is it with you? You do not fight in the cause of Allah and for oppressed men, women, and children who cry out, “Our Lord! Deliver us from this land of oppressors! Appoint for us a saviour; appoint for us a helper—all by Your grace.” ",
|
"And what is it with you? You do not fight in the cause of Allah and for oppressed men, women, and children who cry out, “Our Lord! Deliver us from this land of oppressors! Appoint for us a saviour; appoint for us a helper—all by Your grace.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"Believers fight for the cause of Allah, whereas disbelievers fight for the cause of the Devil. So fight against Satan’s ˹evil˺ forces. Indeed, Satan’s schemes are ever weak.",
|
"Believers fight for the cause of Allah, whereas disbelievers fight for the cause of the Devil. So fight against Satan’s ˹evil˺ forces. Indeed, Satan’s schemes are ever weak."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who had been told, “Do not fight! Rather, establish prayer and pay alms-tax.”? Then once the order came to fight, a group of them feared those ˹hostile˺ people as Allah should be feared—or even more. They said, “Our Lord! Why have You ordered us to fight? If only You had delayed ˹the order for˺ us for a little while!” Say, ˹O Prophet,˺ “The enjoyment of this world is so little, whereas the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. And none of you will be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone.",
|
"Have you ˹O Prophet˺ not seen those who had been told, “Do not fight! Rather, establish prayer and pay alms-tax.”? Then once the order came to fight, a group of them feared those ˹hostile˺ people as Allah should be feared—or even more. They said, “Our Lord! Why have You ordered us to fight? If only You had delayed ˹the order for˺ us for a little while!” Say, ˹O Prophet,˺ “The enjoyment of this world is so little, whereas the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. And none of you will be wronged ˹even by the width of˺ the thread of a date stone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"Wherever you may be, death will overcome you—even if you were in fortified towers.” When something good befalls them, they say, “This is from Allah,” but when something evil befalls them, they say, “This is from you.” Say, ˹O Prophet,˺ “Both have been destined by Allah.” So what is the matter with these people? They can hardly comprehend anything!",
|
"Wherever you may be, death will overcome you—even if you were in fortified towers.” When something good befalls them, they say, “This is from Allah,” but when something evil befalls them, they say, “This is from you.” Say, ˹O Prophet,˺ “Both have been destined by Allah.” So what is the matter with these people? They can hardly comprehend anything!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Whatever good befalls you is from Allah and whatever evil befalls you is from yourself. We have sent you ˹O Prophet˺ as a messenger to ˹all˺ people. And Allah is sufficient as a Witness.",
|
"Whatever good befalls you is from Allah and whatever evil befalls you is from yourself. We have sent you ˹O Prophet˺ as a messenger to ˹all˺ people. And Allah is sufficient as a Witness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"Whoever obeys the Messenger has truly obeyed Allah. But whoever turns away, then ˹know that˺ We have not sent you ˹O Prophet˺ as a keeper over them.",
|
"Whoever obeys the Messenger has truly obeyed Allah. But whoever turns away, then ˹know that˺ We have not sent you ˹O Prophet˺ as a keeper over them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"And they say, “We obey,” but when they leave you, a group of them would spend the night contradicting what they said. Allah records all their schemes. So turn away from them, and put your trust in Allah. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs.",
|
"And they say, “We obey,” but when they leave you, a group of them would spend the night contradicting what they said. Allah records all their schemes. So turn away from them, and put your trust in Allah. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"Do they not then reflect on the Quran? Had it been from anyone other than Allah, they would have certainly found in it many inconsistencies.",
|
"Do they not then reflect on the Quran? Had it been from anyone other than Allah, they would have certainly found in it many inconsistencies."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"And when they hear news of security or fear, they publicize it. Had they referred it to the Messenger or their authorities, those with sound judgment among them would have validated it. Had it not been for Allah’s grace and mercy, you would have followed Satan—except for a few.",
|
"And when they hear news of security or fear, they publicize it. Had they referred it to the Messenger or their authorities, those with sound judgment among them would have validated it. Had it not been for Allah’s grace and mercy, you would have followed Satan—except for a few."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"So fight in the cause of Allah ˹O Prophet˺. You are accountable for none but yourself. And motivate the believers ˹to fight˺, so perhaps Allah will curb the disbelievers’ might. And Allah is far superior in might and in punishment.",
|
"So fight in the cause of Allah ˹O Prophet˺. You are accountable for none but yourself. And motivate the believers ˹to fight˺, so perhaps Allah will curb the disbelievers’ might. And Allah is far superior in might and in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"Whoever intercedes for a good cause will have a share in the reward, and whoever intercedes for an evil cause will have a share in the burden. And Allah is Watchful over all things.",
|
"Whoever intercedes for a good cause will have a share in the reward, and whoever intercedes for an evil cause will have a share in the burden. And Allah is Watchful over all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"And when you are greeted, respond with a better greeting or at least similarly. Surely Allah is a ˹vigilant˺ Reckoner of all things.",
|
"And when you are greeted, respond with a better greeting or at least similarly. Surely Allah is a ˹vigilant˺ Reckoner of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"Allah, there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He will certainly gather ˹all of˺ you together on the Day of Judgment—about which there is no doubt. And whose word is more truthful than Allah’s?",
|
"Allah, there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He will certainly gather ˹all of˺ you together on the Day of Judgment—about which there is no doubt. And whose word is more truthful than Allah’s?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"Why are you ˹believers˺ divided into two groups regarding the hypocrites while Allah allowed them to regress ˹to disbelief˺ because of their misdeeds? Do you wish to guide those left by Allah to stray? And whoever Allah leaves to stray, you will never find for them a way.",
|
"Why are you ˹believers˺ divided into two groups regarding the hypocrites while Allah allowed them to regress ˹to disbelief˺ because of their misdeeds? Do you wish to guide those left by Allah to stray? And whoever Allah leaves to stray, you will never find for them a way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"They wish you would disbelieve as they have disbelieved, so you may all be alike. So do not take them as allies unless they emigrate in the cause of Allah. But if they turn away, then seize them and kill them wherever you find them, and do not take any of them as allies or helpers,",
|
"They wish you would disbelieve as they have disbelieved, so you may all be alike. So do not take them as allies unless they emigrate in the cause of Allah. But if they turn away, then seize them and kill them wherever you find them, and do not take any of them as allies or helpers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"except those who are allies of a people you are bound with in a treaty or those wholeheartedly opposed to fighting either you or their own people. If Allah had willed, He would have empowered them to fight you. So if they refrain from fighting you and offer you peace, then Allah does not permit you to harm them.",
|
"except those who are allies of a people you are bound with in a treaty or those wholeheartedly opposed to fighting either you or their own people. If Allah had willed, He would have empowered them to fight you. So if they refrain from fighting you and offer you peace, then Allah does not permit you to harm them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"You will find others who wish to be safe from you and their own people. Yet they cannot resist the temptation ˹of disbelief or hostility˺. If they do not keep away, offer you peace, or refrain from attacking you, then seize them and kill them wherever you find them. We have given you full permission over such people.",
|
"You will find others who wish to be safe from you and their own people. Yet they cannot resist the temptation ˹of disbelief or hostility˺. If they do not keep away, offer you peace, or refrain from attacking you, then seize them and kill them wherever you find them. We have given you full permission over such people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"It is not lawful for a believer to kill another except by mistake. And whoever kills a believer unintentionally must free a believing slave and pay blood-money to the victim’s family—unless they waive it charitably. But if the victim is a believer from a hostile people, then a believing slave must be freed. And if the victim is from a people bound with you in a treaty, then blood-money must be paid to the family along with freeing a believing slave. Those who are unable, let them fast two consecutive months—as a means of repentance to Allah. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"It is not lawful for a believer to kill another except by mistake. And whoever kills a believer unintentionally must free a believing slave and pay blood-money to the victim’s family—unless they waive it charitably. But if the victim is a believer from a hostile people, then a believing slave must be freed. And if the victim is from a people bound with you in a treaty, then blood-money must be paid to the family along with freeing a believing slave. Those who are unable, let them fast two consecutive months—as a means of repentance to Allah. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"And whoever kills a believer intentionally, their reward will be Hell—where they will stay indefinitely. Allah will be displeased with them, condemn them, and will prepare for them a tremendous punishment.",
|
"And whoever kills a believer intentionally, their reward will be Hell—where they will stay indefinitely. Allah will be displeased with them, condemn them, and will prepare for them a tremendous punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"O believers! When you struggle in the cause of Allah, be sure of who you fight. And do not say to those who offer you ˹greetings of˺ peace, “You are no believer!”—seeking a fleeting worldly gain. Instead, Allah has infinite bounties ˹in store˺. You were initially like them then Allah blessed you ˹with Islam˺. So be sure! Indeed, Allah is All-Aware of what you do.",
|
"O believers! When you struggle in the cause of Allah, be sure of who you fight. And do not say to those who offer you ˹greetings of˺ peace, “You are no believer!”—seeking a fleeting worldly gain. Instead, Allah has infinite bounties ˹in store˺. You were initially like them then Allah blessed you ˹with Islam˺. So be sure! Indeed, Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"Those who stay at home—except those with valid excuses—are not equal to those who strive in the cause of Allah with their wealth and their lives. Allah has elevated in rank those who strive with their wealth and their lives above those who stay behind ˹with valid excuses˺. Allah has promised each a fine reward, but those who strive will receive a far better reward than others—",
|
"Those who stay at home—except those with valid excuses—are not equal to those who strive in the cause of Allah with their wealth and their lives. Allah has elevated in rank those who strive with their wealth and their lives above those who stay behind ˹with valid excuses˺. Allah has promised each a fine reward, but those who strive will receive a far better reward than others—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"far superior ranks, forgiveness, and mercy from Him. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"far superior ranks, forgiveness, and mercy from Him. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"When the angels seize the souls of those who have wronged themselves—scolding them, “What do you think you were doing?” they will reply, “We were oppressed in the land.” The angels will respond, “Was Allah’s earth not spacious enough for you to emigrate?” It is they who will have Hell as their home—what an evil destination!",
|
"When the angels seize the souls of those who have wronged themselves—scolding them, “What do you think you were doing?” they will reply, “We were oppressed in the land.” The angels will respond, “Was Allah’s earth not spacious enough for you to emigrate?” It is they who will have Hell as their home—what an evil destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"Except helpless men, women, and children who cannot afford a way out—",
|
"Except helpless men, women, and children who cannot afford a way out—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"it is right to hope that Allah will pardon them. For Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving.",
|
"it is right to hope that Allah will pardon them. For Allah is Ever-Pardoning, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"Whoever emigrates in the cause of Allah will find many safe havens and bountiful resources throughout the earth. Those who leave their homes and die while emigrating to Allah and His Messenger—their reward has already been secured with Allah. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Whoever emigrates in the cause of Allah will find many safe havens and bountiful resources throughout the earth. Those who leave their homes and die while emigrating to Allah and His Messenger—their reward has already been secured with Allah. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"When you travel through the land, it is permissible for you to shorten the prayer—˹especially˺ if you fear an attack by the disbelievers. Indeed, the disbelievers are your sworn enemies.",
|
"When you travel through the land, it is permissible for you to shorten the prayer—˹especially˺ if you fear an attack by the disbelievers. Indeed, the disbelievers are your sworn enemies."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"When you ˹O Prophet˺ are ˹campaigning˺ with them and you lead them in prayer, let one group of them pray with you—while armed. When they prostrate themselves, let the other group stand guard behind them. Then the group that has not yet prayed will then join you in prayer—and let them be vigilant and armed. The disbelievers would wish to see you neglect your weapons and belongings, so they could launch a sweeping assault on you. But there is no blame if you lay aside your weapons when overcome by heavy rain or illness—but take precaution. Indeed, Allah has prepared a humiliating punishment for the disbelievers.",
|
"When you ˹O Prophet˺ are ˹campaigning˺ with them and you lead them in prayer, let one group of them pray with you—while armed. When they prostrate themselves, let the other group stand guard behind them. Then the group that has not yet prayed will then join you in prayer—and let them be vigilant and armed. The disbelievers would wish to see you neglect your weapons and belongings, so they could launch a sweeping assault on you. But there is no blame if you lay aside your weapons when overcome by heavy rain or illness—but take precaution. Indeed, Allah has prepared a humiliating punishment for the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"When the prayers are over, remember Allah—whether you are standing, sitting, or lying down. But when you are secure, establish regular prayers. Indeed, performing prayers is a duty on the believers at the appointed times.",
|
"When the prayers are over, remember Allah—whether you are standing, sitting, or lying down. But when you are secure, establish regular prayers. Indeed, performing prayers is a duty on the believers at the appointed times."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"Do not falter in pursuit of the enemy—if you are suffering, they too are suffering. But you can hope to receive from Allah what they can never hope for. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"Do not falter in pursuit of the enemy—if you are suffering, they too are suffering. But you can hope to receive from Allah what they can never hope for. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"Indeed, We have sent down the Book to you ˹O Prophet˺ in truth to judge between people by means of what Allah has shown you. So do not be an advocate for the deceitful.",
|
"Indeed, We have sent down the Book to you ˹O Prophet˺ in truth to judge between people by means of what Allah has shown you. So do not be an advocate for the deceitful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"And seek Allah’s forgiveness—indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"And seek Allah’s forgiveness—indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"Do not advocate for those who wrong themselves. Surely Allah does not like those who are deceitful, sinful.",
|
"Do not advocate for those who wrong themselves. Surely Allah does not like those who are deceitful, sinful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"They try to hide ˹their deception˺ from people, but they can never hide it from Allah—in Whose presence they plot by night what is displeasing to Him. And Allah is Fully Aware of what they do.",
|
"They try to hide ˹their deception˺ from people, but they can never hide it from Allah—in Whose presence they plot by night what is displeasing to Him. And Allah is Fully Aware of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"Here you are! You ˹believers˺ are advocating for them in this life, but who will ˹dare to˺ advocate for them before Allah on the Day of Judgment? Or who will come to their defence?",
|
"Here you are! You ˹believers˺ are advocating for them in this life, but who will ˹dare to˺ advocate for them before Allah on the Day of Judgment? Or who will come to their defence?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"Whoever commits evil or wrongs themselves then seeks Allah’s forgiveness will certainly find Allah All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Whoever commits evil or wrongs themselves then seeks Allah’s forgiveness will certainly find Allah All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"And whoever commits a sin—it is only to their own loss. Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"And whoever commits a sin—it is only to their own loss. Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"And whoever commits an evil or sinful deed then blames it on an innocent person, they will definitely bear the guilt of slander and blatant sin.",
|
"And whoever commits an evil or sinful deed then blames it on an innocent person, they will definitely bear the guilt of slander and blatant sin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
113,
|
113,
|
||||||
"Had it not been for Allah’s grace and mercy, a group of them would have sought to deceive you ˹O Prophet˺. Yet they would deceive none but themselves, nor can they harm you in the least. Allah has revealed to you the Book and wisdom and taught you what you never knew. Great ˹indeed˺ is Allah’s favour upon you!",
|
"Had it not been for Allah’s grace and mercy, a group of them would have sought to deceive you ˹O Prophet˺. Yet they would deceive none but themselves, nor can they harm you in the least. Allah has revealed to you the Book and wisdom and taught you what you never knew. Great ˹indeed˺ is Allah’s favour upon you!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
114,
|
114,
|
||||||
"There is no good in most of their secret talks—except those encouraging charity, kindness, or reconciliation between people. And whoever does this seeking Allah’s pleasure, We will grant them a great reward.",
|
"There is no good in most of their secret talks—except those encouraging charity, kindness, or reconciliation between people. And whoever does this seeking Allah’s pleasure, We will grant them a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
115,
|
115,
|
||||||
"And whoever defies the Messenger after guidance has become clear to them and follows a path other than that of the believers, We will let them pursue what they have chosen, then burn them in Hell—what an evil end!",
|
"And whoever defies the Messenger after guidance has become clear to them and follows a path other than that of the believers, We will let them pursue what they have chosen, then burn them in Hell—what an evil end!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
116,
|
116,
|
||||||
"Surely Allah does not forgive associating ˹others˺ with Him ˹in worship˺, but forgives anything else of whoever He wills. Indeed, whoever associates ˹others˺ with Allah has clearly gone far astray.",
|
"Surely Allah does not forgive associating ˹others˺ with Him ˹in worship˺, but forgives anything else of whoever He wills. Indeed, whoever associates ˹others˺ with Allah has clearly gone far astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
117,
|
117,
|
||||||
"Instead of Allah, they only invoke female gods and they ˹actually˺ invoke none but a rebellious Satan—",
|
"Instead of Allah, they only invoke female gods and they ˹actually˺ invoke none but a rebellious Satan—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
118,
|
118,
|
||||||
"cursed by Allah—who said, “I will surely take hold of a certain number of Your servants.",
|
"cursed by Allah—who said, “I will surely take hold of a certain number of Your servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
119,
|
119,
|
||||||
"I will certainly mislead them and delude them with empty hopes. Also, I will order them and they will slit the ears of cattle and alter Allah’s creation.” And whoever takes Satan as a guardian instead of Allah has certainly suffered a tremendous loss.",
|
"I will certainly mislead them and delude them with empty hopes. Also, I will order them and they will slit the ears of cattle and alter Allah’s creation.” And whoever takes Satan as a guardian instead of Allah has certainly suffered a tremendous loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
120,
|
120,
|
||||||
"Satan only makes them ˹false˺ promises and deludes them with ˹empty˺ hopes. Truly Satan promises them nothing but delusion.",
|
"Satan only makes them ˹false˺ promises and deludes them with ˹empty˺ hopes. Truly Satan promises them nothing but delusion."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
121,
|
121,
|
||||||
"It is they who will have Hell as their home, and they will find no escape from it!",
|
"It is they who will have Hell as their home, and they will find no escape from it!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
122,
|
122,
|
||||||
"And those who believe and do good, We will soon admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah’s promise is ˹always˺ true. And whose word is more truthful than Allah’s?",
|
"And those who believe and do good, We will soon admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah’s promise is ˹always˺ true. And whose word is more truthful than Allah’s?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
123,
|
123,
|
||||||
"˹Divine grace is˺ neither by your wishes nor those of the People of the Book! Whoever commits evil will be rewarded accordingly, and they will find no protector or helper besides Allah.",
|
"˹Divine grace is˺ neither by your wishes nor those of the People of the Book! Whoever commits evil will be rewarded accordingly, and they will find no protector or helper besides Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
124,
|
124,
|
||||||
"But those who do good—whether male or female—and have faith will enter Paradise and will never be wronged ˹even as much as˺ the speck on a date stone.",
|
"But those who do good—whether male or female—and have faith will enter Paradise and will never be wronged ˹even as much as˺ the speck on a date stone."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
125,
|
125,
|
||||||
"And who is better in faith than those who ˹fully˺ submit themselves to Allah, do good, and follow the Way of Abraham, the upright? Allah chose Abraham as a close friend.",
|
"And who is better in faith than those who ˹fully˺ submit themselves to Allah, do good, and follow the Way of Abraham, the upright? Allah chose Abraham as a close friend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
126,
|
126,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is Fully Aware of everything.",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is Fully Aware of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
127,
|
127,
|
||||||
"They ask you ˹O Prophet˺ regarding women. Say, “It is Allah Who instructs you regarding them. Instruction has ˹already˺ been revealed in the Book concerning the orphan women you deprive of their due rights but still wish to marry, also helpless children, as well as standing up for orphans’ rights. And whatever good you do is certainly well known to Allah.”",
|
"They ask you ˹O Prophet˺ regarding women. Say, “It is Allah Who instructs you regarding them. Instruction has ˹already˺ been revealed in the Book concerning the orphan women you deprive of their due rights but still wish to marry, also helpless children, as well as standing up for orphans’ rights. And whatever good you do is certainly well known to Allah.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
128,
|
128,
|
||||||
"If a woman fears indifference or neglect from her husband, there is no blame on either of them if they seek ˹fair˺ settlement, which is best. Humans are ever inclined to selfishness. But if you are gracious and mindful ˹of Allah˺, surely Allah is All-Aware of what you do.",
|
"If a woman fears indifference or neglect from her husband, there is no blame on either of them if they seek ˹fair˺ settlement, which is best. Humans are ever inclined to selfishness. But if you are gracious and mindful ˹of Allah˺, surely Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
129,
|
129,
|
||||||
"You will never be able to maintain ˹emotional˺ justice between your wives—no matter how keen you are. So do not totally incline towards one leaving the other in suspense. And if you do what is right and are mindful ˹of Allah˺, surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"You will never be able to maintain ˹emotional˺ justice between your wives—no matter how keen you are. So do not totally incline towards one leaving the other in suspense. And if you do what is right and are mindful ˹of Allah˺, surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
130,
|
130,
|
||||||
"But if they choose to separate, Allah will enrich both of them from His bounties. And Allah is Ever-Bountiful, All-Wise.",
|
"But if they choose to separate, Allah will enrich both of them from His bounties. And Allah is Ever-Bountiful, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
131,
|
131,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Indeed, We have commanded those given the Scripture before you, as well as you, to be mindful of Allah. But if you disobey, then ˹know that˺ to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. And Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Indeed, We have commanded those given the Scripture before you, as well as you, to be mindful of Allah. But if you disobey, then ˹know that˺ to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. And Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
132,
|
132,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs.",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
133,
|
133,
|
||||||
"If it is His Will, He can remove you altogether, O humanity, and replace you with others. And Allah is Most Capable to do so.",
|
"If it is His Will, He can remove you altogether, O humanity, and replace you with others. And Allah is Most Capable to do so."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
134,
|
134,
|
||||||
"Whoever desires the reward of this world, then ˹let them know that˺ with Allah are the rewards of this world and the Hereafter. And Allah is All-Hearing, All-Seeing.",
|
"Whoever desires the reward of this world, then ˹let them know that˺ with Allah are the rewards of this world and the Hereafter. And Allah is All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
135,
|
135,
|
||||||
"O believers! Stand firm for justice as witnesses for Allah even if it is against yourselves, your parents, or close relatives. Be they rich or poor, Allah is best to ensure their interests. So do not let your desires cause you to deviate ˹from justice˺. If you distort the testimony or refuse to give it, then ˹know that˺ Allah is certainly All-Aware of what you do.",
|
"O believers! Stand firm for justice as witnesses for Allah even if it is against yourselves, your parents, or close relatives. Be they rich or poor, Allah is best to ensure their interests. So do not let your desires cause you to deviate ˹from justice˺. If you distort the testimony or refuse to give it, then ˹know that˺ Allah is certainly All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
136,
|
136,
|
||||||
"O believers! Have faith in Allah, His Messenger, the Book He has revealed to His Messenger, and the Scriptures He revealed before. Indeed, whoever denies Allah, His angels, His Books, His messengers, and the Last Day has clearly gone far astray.",
|
"O believers! Have faith in Allah, His Messenger, the Book He has revealed to His Messenger, and the Scriptures He revealed before. Indeed, whoever denies Allah, His angels, His Books, His messengers, and the Last Day has clearly gone far astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
137,
|
137,
|
||||||
"Indeed, those who believed then disbelieved, then believed and again disbelieved—˹only˺ increasing in disbelief—Allah will neither forgive them nor guide them to the ˹Right˺ Way.",
|
"Indeed, those who believed then disbelieved, then believed and again disbelieved—˹only˺ increasing in disbelief—Allah will neither forgive them nor guide them to the ˹Right˺ Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
138,
|
138,
|
||||||
"Give good news of a painful punishment to hypocrites,",
|
"Give good news of a painful punishment to hypocrites,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
139,
|
139,
|
||||||
"who choose disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek honour and power through that company? Surely all honour and power belongs to Allah.",
|
"who choose disbelievers as allies instead of the believers. Do they seek honour and power through that company? Surely all honour and power belongs to Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
140,
|
140,
|
||||||
"He has already revealed to you in the Book that when you hear Allah’s revelations being denied or ridiculed, then do not sit in that company unless they engage in a different topic, or else you will be like them. Surely Allah will gather the hypocrites and disbelievers all together in Hell.",
|
"He has already revealed to you in the Book that when you hear Allah’s revelations being denied or ridiculed, then do not sit in that company unless they engage in a different topic, or else you will be like them. Surely Allah will gather the hypocrites and disbelievers all together in Hell."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
141,
|
141,
|
||||||
"˹The hypocrites are˺ those who wait to see what happens to you. So if Allah grants you victory, they say ˹to you˺, “Were we not on your side?” But if the disbelievers have a share ˹of victory˺, they say ˹to them˺, “Did we not have the advantage over you, yet we protected you from the believers?” Allah will judge between ˹all of˺ you on the Day of Judgment. And Allah will never grant the disbelievers a way over the believers.",
|
"˹The hypocrites are˺ those who wait to see what happens to you. So if Allah grants you victory, they say ˹to you˺, “Were we not on your side?” But if the disbelievers have a share ˹of victory˺, they say ˹to them˺, “Did we not have the advantage over you, yet we protected you from the believers?” Allah will judge between ˹all of˺ you on the Day of Judgment. And Allah will never grant the disbelievers a way over the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
142,
|
142,
|
||||||
"Surely the hypocrites seek to deceive Allah, but He outwits them. When they stand up for prayer, they do it half-heartedly only to be seen by people—hardly remembering Allah at all.",
|
"Surely the hypocrites seek to deceive Allah, but He outwits them. When they stand up for prayer, they do it half-heartedly only to be seen by people—hardly remembering Allah at all."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
143,
|
143,
|
||||||
"Torn between belief and disbelief—belonging neither to these ˹believers˺ nor those ˹disbelievers˺. And whoever Allah leaves to stray, you will never find for them a way.",
|
"Torn between belief and disbelief—belonging neither to these ˹believers˺ nor those ˹disbelievers˺. And whoever Allah leaves to stray, you will never find for them a way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
144,
|
144,
|
||||||
"O believers! Do not take disbelievers as allies instead of the believers. Would you like to give Allah solid proof against yourselves?",
|
"O believers! Do not take disbelievers as allies instead of the believers. Would you like to give Allah solid proof against yourselves?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
145,
|
145,
|
||||||
"Surely the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire—and you will never find for them any helper—",
|
"Surely the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire—and you will never find for them any helper—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
146,
|
146,
|
||||||
"except those who repent, mend their ways, hold fast to Allah, and are sincere in their devotion to Allah; they will be with the believers. And Allah will grant the believers a great reward.",
|
"except those who repent, mend their ways, hold fast to Allah, and are sincere in their devotion to Allah; they will be with the believers. And Allah will grant the believers a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
147,
|
147,
|
||||||
"Why should Allah punish you if you are grateful and faithful? Allah is ever Appreciative, All-Knowing.",
|
"Why should Allah punish you if you are grateful and faithful? Allah is ever Appreciative, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
148,
|
148,
|
||||||
"Allah does not like negative thoughts to be voiced—except by those who have been wronged. Allah is All-Hearing, All-Knowing.",
|
"Allah does not like negative thoughts to be voiced—except by those who have been wronged. Allah is All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
149,
|
149,
|
||||||
"Whether you reveal or conceal a good or pardon an evil—surely Allah is Ever-Pardoning, Most Capable.",
|
"Whether you reveal or conceal a good or pardon an evil—surely Allah is Ever-Pardoning, Most Capable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
150,
|
150,
|
||||||
"Surely those who deny Allah and His messengers and wish to make a distinction between Allah and His messengers, saying, “We believe in some and disbelieve in others,” desiring to forge a compromise,",
|
"Surely those who deny Allah and His messengers and wish to make a distinction between Allah and His messengers, saying, “We believe in some and disbelieve in others,” desiring to forge a compromise,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
151,
|
151,
|
||||||
"they are indeed the true disbelievers. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.",
|
"they are indeed the true disbelievers. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
152,
|
152,
|
||||||
"As for those who believe in Allah and His messengers—accepting all; rejecting none—He will surely give them their rewards. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"As for those who believe in Allah and His messengers—accepting all; rejecting none—He will surely give them their rewards. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
153,
|
153,
|
||||||
"The People of the Book demand that you ˹O Prophet˺ bring down for them a revelation in writing from heaven. They demanded what is even greater than this from Moses, saying, “Make Allah visible to us!” So a thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf for worship after receiving clear signs. Still We forgave them for that ˹after their repentance˺ and gave Moses compelling proof.",
|
"The People of the Book demand that you ˹O Prophet˺ bring down for them a revelation in writing from heaven. They demanded what is even greater than this from Moses, saying, “Make Allah visible to us!” So a thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf for worship after receiving clear signs. Still We forgave them for that ˹after their repentance˺ and gave Moses compelling proof."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
154,
|
154,
|
||||||
"We raised the Mount over them ˹as a warning˺ for ˹breaking˺ their covenant and said, “Enter the gate ˹of Jerusalem˺ with humility.” We also warned them, “Do not break the Sabbath,” and took from them a firm covenant.",
|
"We raised the Mount over them ˹as a warning˺ for ˹breaking˺ their covenant and said, “Enter the gate ˹of Jerusalem˺ with humility.” We also warned them, “Do not break the Sabbath,” and took from them a firm covenant."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
155,
|
155,
|
||||||
"˹They were condemned˺ for breaking their covenant, rejecting Allah’s signs, killing the prophets unjustly, and for saying, “Our hearts are unreceptive!”—it is Allah Who has sealed their hearts for their disbelief, so they do not believe except for a few—",
|
"˹They were condemned˺ for breaking their covenant, rejecting Allah’s signs, killing the prophets unjustly, and for saying, “Our hearts are unreceptive!”—it is Allah Who has sealed their hearts for their disbelief, so they do not believe except for a few—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
156,
|
156,
|
||||||
"and for their denial and outrageous accusation against Mary,",
|
"and for their denial and outrageous accusation against Mary,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
157,
|
157,
|
||||||
"and for boasting, “We killed the Messiah, Jesus, son of Mary, the messenger of Allah.” But they neither killed nor crucified him—it was only made to appear so. Even those who argue for this ˹crucifixion˺ are in doubt. They have no knowledge whatsoever—only making assumptions. They certainly did not kill him.",
|
"and for boasting, “We killed the Messiah, Jesus, son of Mary, the messenger of Allah.” But they neither killed nor crucified him—it was only made to appear so. Even those who argue for this ˹crucifixion˺ are in doubt. They have no knowledge whatsoever—only making assumptions. They certainly did not kill him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
158,
|
158,
|
||||||
"Rather, Allah raised him up to Himself. And Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"Rather, Allah raised him up to Himself. And Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
159,
|
159,
|
||||||
"Every one of the People of the Book will definitely believe in him before his death. And on the Day of Judgment Jesus will be a witness against them.",
|
"Every one of the People of the Book will definitely believe in him before his death. And on the Day of Judgment Jesus will be a witness against them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
160,
|
160,
|
||||||
"We forbade the Jews certain foods that had been lawful to them for their wrongdoing, and for hindering many from the Way of Allah,",
|
"We forbade the Jews certain foods that had been lawful to them for their wrongdoing, and for hindering many from the Way of Allah,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
161,
|
161,
|
||||||
"taking interest despite its prohibition, and consuming people’s wealth unjustly. We have prepared for the disbelievers among them a painful punishment.",
|
"taking interest despite its prohibition, and consuming people’s wealth unjustly. We have prepared for the disbelievers among them a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
162,
|
162,
|
||||||
"But those of them well-grounded in knowledge, the faithful ˹who˺ believe in what has been revealed to you ˹O Prophet˺ and what was revealed before you—˹especially˺ those who establish prayer—and those who pay alms-tax and believe in Allah and the Last Day, to these ˹people˺ We will grant a great reward.",
|
"But those of them well-grounded in knowledge, the faithful ˹who˺ believe in what has been revealed to you ˹O Prophet˺ and what was revealed before you—˹especially˺ those who establish prayer—and those who pay alms-tax and believe in Allah and the Last Day, to these ˹people˺ We will grant a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
163,
|
163,
|
||||||
"Indeed, We have sent revelation to you ˹O Prophet˺ as We sent revelation to Noah and the prophets after him. We also sent revelation to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and his descendants, ˹as well as˺ Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon. And to David We gave the Psalms.",
|
"Indeed, We have sent revelation to you ˹O Prophet˺ as We sent revelation to Noah and the prophets after him. We also sent revelation to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and his descendants, ˹as well as˺ Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon. And to David We gave the Psalms."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
164,
|
164,
|
||||||
"There are messengers whose stories We have told you already and others We have not. And to Moses Allah spoke directly.",
|
"There are messengers whose stories We have told you already and others We have not. And to Moses Allah spoke directly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
165,
|
165,
|
||||||
"˹All were˺ messengers delivering good news and warnings so humanity should have no excuse before Allah after ˹the coming of˺ the messengers. And Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"˹All were˺ messengers delivering good news and warnings so humanity should have no excuse before Allah after ˹the coming of˺ the messengers. And Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
166,
|
166,
|
||||||
"Yet ˹if you are denied, O Prophet,˺ Allah bears witness to what He has sent down to you—He has sent it with His knowledge. The angels too bear witness. And Allah ˹alone˺ is sufficient as a Witness.",
|
"Yet ˹if you are denied, O Prophet,˺ Allah bears witness to what He has sent down to you—He has sent it with His knowledge. The angels too bear witness. And Allah ˹alone˺ is sufficient as a Witness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
167,
|
167,
|
||||||
"Those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah have certainly strayed far away.",
|
"Those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah have certainly strayed far away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
168,
|
168,
|
||||||
"Those who disbelieve and wrong themselves—surely Allah will neither forgive them nor guide them to any path",
|
"Those who disbelieve and wrong themselves—surely Allah will neither forgive them nor guide them to any path"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
169,
|
169,
|
||||||
"except that of Hell, to stay there for ever and ever. And that is easy for Allah.",
|
"except that of Hell, to stay there for ever and ever. And that is easy for Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
170,
|
170,
|
||||||
"O humanity! The Messenger has certainly come to you with the truth from your Lord, so believe for your own good. But if you disbelieve, then ˹know that˺ to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"O humanity! The Messenger has certainly come to you with the truth from your Lord, so believe for your own good. But if you disbelieve, then ˹know that˺ to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
171,
|
171,
|
||||||
"O People of the Book! Do not go to extremes regarding your faith; say nothing about Allah except the truth. The Messiah, Jesus, son of Mary, was no more than a messenger of Allah and the fulfilment of His Word through Mary and a spirit ˹created by a command˺ from Him. So believe in Allah and His messengers and do not say, “Trinity.” Stop!—for your own good. Allah is only One God. Glory be to Him! He is far above having a son! To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs.",
|
"O People of the Book! Do not go to extremes regarding your faith; say nothing about Allah except the truth. The Messiah, Jesus, son of Mary, was no more than a messenger of Allah and the fulfilment of His Word through Mary and a spirit ˹created by a command˺ from Him. So believe in Allah and His messengers and do not say, “Trinity.” Stop!—for your own good. Allah is only One God. Glory be to Him! He is far above having a son! To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is sufficient as a Trustee of Affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
172,
|
172,
|
||||||
"The Messiah would never be too proud to be a servant of Allah, nor would the angels nearest to Allah. Those who are too proud and arrogant to worship Him will be brought before Him all together.",
|
"The Messiah would never be too proud to be a servant of Allah, nor would the angels nearest to Allah. Those who are too proud and arrogant to worship Him will be brought before Him all together."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
173,
|
173,
|
||||||
"As for those who believe and do good, He will reward them in full and increase them out of His grace. But those who are too proud and arrogant, He will subject them to a painful punishment. And besides Allah they will find no protector or helper.",
|
"As for those who believe and do good, He will reward them in full and increase them out of His grace. But those who are too proud and arrogant, He will subject them to a painful punishment. And besides Allah they will find no protector or helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
174,
|
174,
|
||||||
"O humanity! There has come to you conclusive evidence from your Lord. And We have sent down to you a brilliant light.",
|
"O humanity! There has come to you conclusive evidence from your Lord. And We have sent down to you a brilliant light."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
175,
|
175,
|
||||||
"As for those who believe in Allah and hold fast to Him, He will admit them into His mercy and grace and guide them to Himself through the Straight Path.",
|
"As for those who believe in Allah and hold fast to Him, He will admit them into His mercy and grace and guide them to Himself through the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
176,
|
176,
|
||||||
"They ask you ˹for a ruling, O Prophet˺. Say, “Allah gives you a ruling regarding those who die without children or parents.” If a man dies childless and leaves behind a sister, she will inherit one-half of his estate, whereas her brother will inherit all of her estate if she dies childless. If this person leaves behind two sisters, they together will inherit two-thirds of the estate. But if the deceased leaves male and female siblings, a male’s share will be equal to that of two females. Allah makes ˹this˺ clear to you so you do not go astray. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
"They ask you ˹for a ruling, O Prophet˺. Say, “Allah gives you a ruling regarding those who die without children or parents.” If a man dies childless and leaves behind a sister, she will inherit one-half of his estate, whereas her brother will inherit all of her estate if she dies childless. If this person leaves behind two sisters, they together will inherit two-thirds of the estate. But if the deceased leaves male and female siblings, a male’s share will be equal to that of two females. Allah makes ˹this˺ clear to you so you do not go astray. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,174 +13,344 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ḥâ-Mĩm.",
|
"Ḥâ-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"The revelation of this Book is from Allah—the Almighty, All-Knowing,",
|
"The revelation of this Book is from Allah—the Almighty, All-Knowing,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"the Forgiver of sin and Accepter of repentance, the Severe in punishment, and Infinite in bounty. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. To Him ˹alone˺ is the final return.",
|
"the Forgiver of sin and Accepter of repentance, the Severe in punishment, and Infinite in bounty. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. To Him ˹alone˺ is the final return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"None disputes the signs of Allah except the disbelievers, so do not be deceived by their prosperity throughout the land.",
|
"None disputes the signs of Allah except the disbelievers, so do not be deceived by their prosperity throughout the land."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺, as did ˹other˺ enemy forces afterwards. Every community plotted against its prophet to seize him, and argued in falsehood, ˹hoping˺ to discredit the truth with it. So I seized them. And how ˹horrible˺ was My punishment!",
|
"Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺, as did ˹other˺ enemy forces afterwards. Every community plotted against its prophet to seize him, and argued in falsehood, ˹hoping˺ to discredit the truth with it. So I seized them. And how ˹horrible˺ was My punishment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And so your Lord’s decree has been proven true against the disbelievers—that they will be the inmates of the Fire.",
|
"And so your Lord’s decree has been proven true against the disbelievers—that they will be the inmates of the Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Those ˹angels˺ who carry the Throne and those around it glorify the praises of their Lord, have faith in Him, and seek forgiveness for the believers, ˹praying:˺ “Our Lord! You encompass everything in ˹Your˺ mercy and knowledge. So forgive those who repent and follow Your Way, and protect them from the torment of the Hellfire.",
|
"Those ˹angels˺ who carry the Throne and those around it glorify the praises of their Lord, have faith in Him, and seek forgiveness for the believers, ˹praying:˺ “Our Lord! You encompass everything in ˹Your˺ mercy and knowledge. So forgive those who repent and follow Your Way, and protect them from the torment of the Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Our Lord! Admit them into the Gardens of Eternity which You have promised them, along with the righteous among their parents, spouses, and descendants. You ˹alone˺ are truly the Almighty, All-Wise.",
|
"Our Lord! Admit them into the Gardens of Eternity which You have promised them, along with the righteous among their parents, spouses, and descendants. You ˹alone˺ are truly the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"And protect them from ˹the consequences of their˺ evil deeds. For whoever You protect from the evil of their deeds on that Day will have been shown Your mercy. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.”",
|
"And protect them from ˹the consequences of their˺ evil deeds. For whoever You protect from the evil of their deeds on that Day will have been shown Your mercy. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Indeed, it will be announced to the disbelievers, “Allah’s contempt for you—as you disbelieved when invited to belief—was far worse than your contempt for one another ˹Today˺.”",
|
"Indeed, it will be announced to the disbelievers, “Allah’s contempt for you—as you disbelieved when invited to belief—was far worse than your contempt for one another ˹Today˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"They will plead, “Our Lord! You made us lifeless twice, and gave us life twice. Now we confess our sins. So is there any way out?”",
|
"They will plead, “Our Lord! You made us lifeless twice, and gave us life twice. Now we confess our sins. So is there any way out?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “˹No!˺ This is because when Allah alone was invoked, you ˹staunchly˺ disbelieved. But when others were associated with Him ˹in worship˺, you ˹readily˺ believed. So ˹Today˺ judgment belongs to Allah ˹alone˺—the Most High, All-Great.”",
|
"˹They will be told,˺ “˹No!˺ This is because when Allah alone was invoked, you ˹staunchly˺ disbelieved. But when others were associated with Him ˹in worship˺, you ˹readily˺ believed. So ˹Today˺ judgment belongs to Allah ˹alone˺—the Most High, All-Great.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"He is the One Who shows you His signs and sends down ˹rain as˺ a provision for you from the sky. ˹But˺ none will be mindful except those who turn ˹to Him˺.",
|
"He is the One Who shows you His signs and sends down ˹rain as˺ a provision for you from the sky. ˹But˺ none will be mindful except those who turn ˹to Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"So call upon Allah with sincere devotion, even to the dismay of the disbelievers.",
|
"So call upon Allah with sincere devotion, even to the dismay of the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"˹He is˺ Highly Exalted in rank, Lord of the Throne. He sends down the revelation by His command to whoever He wills of His servants to warn ˹all˺ of the Day of Meeting—",
|
"˹He is˺ Highly Exalted in rank, Lord of the Throne. He sends down the revelation by His command to whoever He wills of His servants to warn ˹all˺ of the Day of Meeting—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"the Day all will appear ˹before Allah˺. Nothing about them will be hidden from Him. ˹He will ask,˺ “Who does all authority belong to this Day? To Allah—the One, the Supreme!",
|
"the Day all will appear ˹before Allah˺. Nothing about them will be hidden from Him. ˹He will ask,˺ “Who does all authority belong to this Day? To Allah—the One, the Supreme!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Today every soul will be rewarded for what it has done. No injustice Today! Surely Allah is swift in reckoning.”",
|
"Today every soul will be rewarded for what it has done. No injustice Today! Surely Allah is swift in reckoning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Warn them ˹O Prophet˺ of the approaching Day when the hearts will jump into the throats, suppressing distress. The wrongdoers will have neither a close friend nor intercessor to be heard.",
|
"Warn them ˹O Prophet˺ of the approaching Day when the hearts will jump into the throats, suppressing distress. The wrongdoers will have neither a close friend nor intercessor to be heard."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Allah ˹even˺ knows the sly glances of the eyes and whatever the hearts conceal.",
|
"Allah ˹even˺ knows the sly glances of the eyes and whatever the hearts conceal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And Allah judges with the truth, while those ˹idols˺ they invoke besides Him cannot judge at all. Indeed, Allah ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Seeing.",
|
"And Allah judges with the truth, while those ˹idols˺ they invoke besides Him cannot judge at all. Indeed, Allah ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? They were far superior in might and ˹richer in˺ monuments throughout the land. But Allah seized them for their sins, and they had no protector from Allah.",
|
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those ˹destroyed˺ before them? They were far superior in might and ˹richer in˺ monuments throughout the land. But Allah seized them for their sins, and they had no protector from Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"That was because their messengers used to come to them with clear proofs, but they persisted in disbelief. So Allah seized them. Surely He is All-Powerful, severe in punishment.",
|
"That was because their messengers used to come to them with clear proofs, but they persisted in disbelief. So Allah seized them. Surely He is All-Powerful, severe in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Indeed, We sent Moses with Our signs and compelling proof",
|
"Indeed, We sent Moses with Our signs and compelling proof"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"to Pharaoh, Hamân, and Korah. But they responded: “Magician! Total liar!”",
|
"to Pharaoh, Hamân, and Korah. But they responded: “Magician! Total liar!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Then, when he came to them with the truth from Us, they said, “Kill the sons of those who believe with him and keep their women.” But the plotting of the disbelievers was only in vain.",
|
"Then, when he came to them with the truth from Us, they said, “Kill the sons of those who believe with him and keep their women.” But the plotting of the disbelievers was only in vain."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"And Pharaoh said, “Let me kill Moses, and let him call upon his Lord! I truly fear that he may change your traditions or cause mischief in the land.”",
|
"And Pharaoh said, “Let me kill Moses, and let him call upon his Lord! I truly fear that he may change your traditions or cause mischief in the land.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Moses replied, “I seek refuge in my Lord and your Lord from every arrogant person who does not believe in the Day of Reckoning.”",
|
"Moses replied, “I seek refuge in my Lord and your Lord from every arrogant person who does not believe in the Day of Reckoning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"A believing man from Pharaoh’s people, who was hiding his faith, argued, “Will you kill a man ˹only˺ for saying: ‘My Lord is Allah,’ while he has in fact come to you with clear proofs from your Lord? If he is a liar, it will be to his own loss. But if he is truthful, then you will be afflicted with some of what he is threatening you with. Surely Allah does not guide whoever is a transgressor, a total liar.",
|
"A believing man from Pharaoh’s people, who was hiding his faith, argued, “Will you kill a man ˹only˺ for saying: ‘My Lord is Allah,’ while he has in fact come to you with clear proofs from your Lord? If he is a liar, it will be to his own loss. But if he is truthful, then you will be afflicted with some of what he is threatening you with. Surely Allah does not guide whoever is a transgressor, a total liar."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"O my people! Authority belongs to you today, reigning supreme in the land. But who would help us against the torment of Allah, if it were to befall us?” Pharaoh assured ˹his people˺, “I am telling you only what I believe, and I am leading you only to the way of guidance.”",
|
"O my people! Authority belongs to you today, reigning supreme in the land. But who would help us against the torment of Allah, if it were to befall us?” Pharaoh assured ˹his people˺, “I am telling you only what I believe, and I am leading you only to the way of guidance.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"And the man who believed cautioned, “O my people! I truly fear for you the doom of ˹earlier˺ enemy forces—",
|
"And the man who believed cautioned, “O my people! I truly fear for you the doom of ˹earlier˺ enemy forces—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"like the fate of the people of Noah, ’Ȃd, Thamûd, and those after them. For Allah would never will to wrong ˹His˺ servants.",
|
"like the fate of the people of Noah, ’Ȃd, Thamûd, and those after them. For Allah would never will to wrong ˹His˺ servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"O my people! I truly fear for you the Day all will be crying out ˹to each other˺—",
|
"O my people! I truly fear for you the Day all will be crying out ˹to each other˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"the Day you will ˹try in vain to˺ turn your backs and run away, with no one to protect you from Allah. And whoever Allah leaves to stray will be left with no guide.",
|
"the Day you will ˹try in vain to˺ turn your backs and run away, with no one to protect you from Allah. And whoever Allah leaves to stray will be left with no guide."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Joseph already came to you earlier with clear proofs, yet you never ceased to doubt what he came to you with. When he died you said, ‘Allah will never send a messenger after him.’ This is how Allah leaves every transgressor and doubter to stray—",
|
"Joseph already came to you earlier with clear proofs, yet you never ceased to doubt what he came to you with. When he died you said, ‘Allah will never send a messenger after him.’ This is how Allah leaves every transgressor and doubter to stray—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"those who dispute Allah’s signs with no proof given to them. How despicable is that for Allah and the believers! This is how Allah seals the heart of every arrogant tyrant.”",
|
"those who dispute Allah’s signs with no proof given to them. How despicable is that for Allah and the believers! This is how Allah seals the heart of every arrogant tyrant.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Pharaoh ordered, “O Hamân! Build me a high tower so I may reach the pathways",
|
"Pharaoh ordered, “O Hamân! Build me a high tower so I may reach the pathways"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"leading up to the heavens and look for the God of Moses, although I am sure he is a liar.” And so Pharaoh’s evil deeds were made so appealing to him that he was hindered from the ˹Right˺ Way. But the plotting of Pharaoh was only in vain.",
|
"leading up to the heavens and look for the God of Moses, although I am sure he is a liar.” And so Pharaoh’s evil deeds were made so appealing to him that he was hindered from the ˹Right˺ Way. But the plotting of Pharaoh was only in vain."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"And the man who believed urged, “O my people! Follow me, ˹and˺ I will lead you to the Way of Guidance.",
|
"And the man who believed urged, “O my people! Follow me, ˹and˺ I will lead you to the Way of Guidance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"O my people! This worldly life is only ˹a fleeting˺ enjoyment, whereas the Hereafter is truly the home of settlement.",
|
"O my people! This worldly life is only ˹a fleeting˺ enjoyment, whereas the Hereafter is truly the home of settlement."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Whoever does an evil deed will only be paid back with its equivalent. And whoever does good, whether male or female, and is a believer, they will enter Paradise, where they will be provided for without limit.",
|
"Whoever does an evil deed will only be paid back with its equivalent. And whoever does good, whether male or female, and is a believer, they will enter Paradise, where they will be provided for without limit."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"O my people! How is it that I invite you to salvation, while you invite me to the Fire!",
|
"O my people! How is it that I invite you to salvation, while you invite me to the Fire!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him what I have no knowledge of, while I invite you to the Almighty, Most Forgiving.",
|
"You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him what I have no knowledge of, while I invite you to the Almighty, Most Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"There is no doubt that whatever ˹idols˺ you invite me to ˹worship˺ are not worthy to be invoked either in this world or the Hereafter. ˹Undoubtedly,˺ our return is to Allah, and the transgressors will be the inmates of the Fire.",
|
"There is no doubt that whatever ˹idols˺ you invite me to ˹worship˺ are not worthy to be invoked either in this world or the Hereafter. ˹Undoubtedly,˺ our return is to Allah, and the transgressors will be the inmates of the Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"You will remember what I say to you, and I entrust my affairs to Allah. Surely Allah is All-Seeing of all ˹His˺ servants.”",
|
"You will remember what I say to you, and I entrust my affairs to Allah. Surely Allah is All-Seeing of all ˹His˺ servants.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"So Allah protected him from the evil of their schemes. And Pharaoh’s people were overwhelmed by an evil punishment:",
|
"So Allah protected him from the evil of their schemes. And Pharaoh’s people were overwhelmed by an evil punishment:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"they are exposed to the Fire ˹in their graves˺ morning and evening. And on the Day the Hour will be established ˹it will be said˺, “Admit Pharaoh’s people into the harshest punishment ˹of Hell˺.”",
|
"they are exposed to the Fire ˹in their graves˺ morning and evening. And on the Day the Hour will be established ˹it will be said˺, “Admit Pharaoh’s people into the harshest punishment ˹of Hell˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"˹Consider the Day˺ when they will dispute in the Fire, and the lowly ˹followers˺ will appeal to the arrogant ˹leaders˺, “We were your ˹dedicated˺ followers, will you then shield us from a portion of the Fire?”",
|
"˹Consider the Day˺ when they will dispute in the Fire, and the lowly ˹followers˺ will appeal to the arrogant ˹leaders˺, “We were your ˹dedicated˺ followers, will you then shield us from a portion of the Fire?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"The arrogant will say, “We are all in it! ˹For˺ Allah has already passed judgment over ˹His˺ servants.”",
|
"The arrogant will say, “We are all in it! ˹For˺ Allah has already passed judgment over ˹His˺ servants.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And those in the Fire will cry out to the keepers of Hell, “Pray to your Lord to lighten the torment for us ˹even˺ for one day!”",
|
"And those in the Fire will cry out to the keepers of Hell, “Pray to your Lord to lighten the torment for us ˹even˺ for one day!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"The keepers will reply, “Did your messengers not ˹constantly˺ come to you with clear proofs?” They will say, “Yes ˹they did˺.” The keepers will say, “Then pray! Though the prayer of the disbelievers is only in vain.”",
|
"The keepers will reply, “Did your messengers not ˹constantly˺ come to you with clear proofs?” They will say, “Yes ˹they did˺.” The keepers will say, “Then pray! Though the prayer of the disbelievers is only in vain.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"We certainly help Our messengers and the believers, ˹both˺ in this worldly life and on the Day the witnesses will stand forth ˹for testimony˺—",
|
"We certainly help Our messengers and the believers, ˹both˺ in this worldly life and on the Day the witnesses will stand forth ˹for testimony˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"the Day the wrongdoers’ excuses will be of no benefit to them. They will be condemned, and will have the worst outcome. ",
|
"the Day the wrongdoers’ excuses will be of no benefit to them. They will be condemned, and will have the worst outcome. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"And indeed, We gave Moses ˹true˺ guidance, and made the Children of Israel inherit the Scripture—",
|
"And indeed, We gave Moses ˹true˺ guidance, and made the Children of Israel inherit the Scripture—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"a guide and a reminder to people of reason.",
|
"a guide and a reminder to people of reason."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"So be patient ˹O Prophet˺, ˹for˺ Allah’s promise is certainly true. Seek forgiveness for your shortcomings. And glorify the praises of your Lord morning and evening.",
|
"So be patient ˹O Prophet˺, ˹for˺ Allah’s promise is certainly true. Seek forgiveness for your shortcomings. And glorify the praises of your Lord morning and evening."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"Surely those who dispute Allah’s signs—with no proof given to them—have nothing in their hearts but greed for dominance, which they will never attain. So seek refuge in Allah. Indeed, He alone is the All-Hearing, All-Seeing.",
|
"Surely those who dispute Allah’s signs—with no proof given to them—have nothing in their hearts but greed for dominance, which they will never attain. So seek refuge in Allah. Indeed, He alone is the All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"The creation of the heavens and the earth is certainly greater than the re-creation of humankind, but most people do not know.",
|
"The creation of the heavens and the earth is certainly greater than the re-creation of humankind, but most people do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal, nor are those who believe and do good ˹equal˺ to those who do evil. Yet you are hardly mindful.",
|
"Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal, nor are those who believe and do good ˹equal˺ to those who do evil. Yet you are hardly mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"The Hour is certainly coming, there is no doubt about it. But most people do not believe.",
|
"The Hour is certainly coming, there is no doubt about it. But most people do not believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Your Lord has proclaimed, “Call upon Me, I will respond to you. Surely those who are too proud to worship Me will enter Hell, fully humbled.”",
|
"Your Lord has proclaimed, “Call upon Me, I will respond to you. Surely those who are too proud to worship Me will enter Hell, fully humbled.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"It is Allah Who has made the night for you to rest in and the day bright. Surely Allah is ever Bountiful to humanity, but most people are ungrateful.",
|
"It is Allah Who has made the night for you to rest in and the day bright. Surely Allah is ever Bountiful to humanity, but most people are ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"That is Allah, your Lord, the Creator of all things. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. How can you then be deluded ˹from the truth˺?",
|
"That is Allah, your Lord, the Creator of all things. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. How can you then be deluded ˹from the truth˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"This is how those who used to reject Allah’s signs were ˹also˺ deluded.",
|
"This is how those who used to reject Allah’s signs were ˹also˺ deluded."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"It is Allah Who made the earth a place of settlement for you and the sky a canopy. He shaped you ˹in the womb˺, perfecting your form. And He has provided you with what is good and lawful. That is Allah—your Lord. So Blessed is Allah, Lord of all worlds.",
|
"It is Allah Who made the earth a place of settlement for you and the sky a canopy. He shaped you ˹in the womb˺, perfecting your form. And He has provided you with what is good and lawful. That is Allah—your Lord. So Blessed is Allah, Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"He is the Ever-Living. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. So call upon Him with sincere devotion, ˹saying,˺ “All praise is for Allah—Lord of all worlds.”",
|
"He is the Ever-Living. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. So call upon Him with sincere devotion, ˹saying,˺ “All praise is for Allah—Lord of all worlds.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I have been forbidden to worship those ˹idols˺ you worship besides Allah, since clear proofs have come to me from my Lord. And I have been commanded to ˹fully˺ submit to the Lord of all worlds.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I have been forbidden to worship those ˹idols˺ you worship besides Allah, since clear proofs have come to me from my Lord. And I have been commanded to ˹fully˺ submit to the Lord of all worlds.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"He is the One Who created you from dust, then from a sperm-drop, then ˹developed you into˺ a clinging clot ˹of blood˺, then He brings you forth as infants, so that you may reach your prime, and become old—though some of you ˹may˺ die sooner—reaching an appointed time, so perhaps you may understand ˹Allah’s power˺.",
|
"He is the One Who created you from dust, then from a sperm-drop, then ˹developed you into˺ a clinging clot ˹of blood˺, then He brings you forth as infants, so that you may reach your prime, and become old—though some of you ˹may˺ die sooner—reaching an appointed time, so perhaps you may understand ˹Allah’s power˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"He is the One Who gives life and causes death. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!",
|
"He is the One Who gives life and causes death. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Have you not seen how those who dispute Allah’s signs are turned away?",
|
"Have you not seen how those who dispute Allah’s signs are turned away?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"˹They are˺ the ones who reject this Book and all ˹scriptures˺ We sent Our messengers with. So they will know ˹the consequences˺",
|
"˹They are˺ the ones who reject this Book and all ˹scriptures˺ We sent Our messengers with. So they will know ˹the consequences˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"when shackles will be around their necks and chains ˹on their legs˺. They will be dragged",
|
"when shackles will be around their necks and chains ˹on their legs˺. They will be dragged"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"through boiling water, then burned in the Fire ˹as fuel˺.",
|
"through boiling water, then burned in the Fire ˹as fuel˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"Then they will be asked, “Where are those ˹idols˺ you used to associate",
|
"Then they will be asked, “Where are those ˹idols˺ you used to associate"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"with Allah?” They will cry, “They have ˹all˺ failed us. In fact, we did not invoke anything ˹real˺ before.” This is how Allah leaves the disbelievers to stray.",
|
"with Allah?” They will cry, “They have ˹all˺ failed us. In fact, we did not invoke anything ˹real˺ before.” This is how Allah leaves the disbelievers to stray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “This ˹punishment˺ is for being prideful on earth unjustly and for acting arrogantly.",
|
"˹They will be told,˺ “This ˹punishment˺ is for being prideful on earth unjustly and for acting arrogantly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"Enter the gates of Hell, to stay there forever. What an evil home for the arrogant!”",
|
"Enter the gates of Hell, to stay there forever. What an evil home for the arrogant!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"So be patient ˹O Prophet˺. Surely Allah’s promise is true. Whether We show you some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, to Us they will ˹all˺ be returned.",
|
"So be patient ˹O Prophet˺. Surely Allah’s promise is true. Whether We show you some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, to Us they will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"We already sent messengers before you. We have told you the stories of some of them, while others We have not. It was not for any messenger to bring a sign without Allah’s permission. But when Allah’s decree comes, judgment will be passed with fairness, and the people of falsehood will then be in ˹total˺ loss.",
|
"We already sent messengers before you. We have told you the stories of some of them, while others We have not. It was not for any messenger to bring a sign without Allah’s permission. But when Allah’s decree comes, judgment will be passed with fairness, and the people of falsehood will then be in ˹total˺ loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"It is Allah Who made cattle for you so that you may ride some and eat others.",
|
"It is Allah Who made cattle for you so that you may ride some and eat others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"Also, you find in them ˹other˺ benefits. And by means of them you may reach destinations you desire. And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships.",
|
"Also, you find in them ˹other˺ benefits. And by means of them you may reach destinations you desire. And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"And He shows you His signs. Now which of Allah’s signs will you deny?",
|
"And He shows you His signs. Now which of Allah’s signs will you deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those who were ˹destroyed˺ before them? They were far superior in might and ˹richer in˺ monuments throughout the land, but their ˹worldly˺ gains were of no benefit to them.",
|
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those who were ˹destroyed˺ before them? They were far superior in might and ˹richer in˺ monuments throughout the land, but their ˹worldly˺ gains were of no benefit to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"When their messengers came to them with clear proofs, they were prideful in whatever ˹worldly˺ knowledge they had, and were ˹ultimately˺ overwhelmed by what they used to ridicule.",
|
"When their messengers came to them with clear proofs, they were prideful in whatever ˹worldly˺ knowledge they had, and were ˹ultimately˺ overwhelmed by what they used to ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"When they saw Our punishment, they cried, “˹Now˺ we believe in Allah alone and reject what we had been associating with Him!”",
|
"When they saw Our punishment, they cried, “˹Now˺ we believe in Allah alone and reject what we had been associating with Him!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"But their faith was of no benefit to them when they saw Our torment. This has ˹always˺ been Allah’s way ˹of dealing˺ with His ˹wicked˺ servants. Then and there the disbelievers were in ˹total˺ loss."
|
"But their faith was of no benefit to them when they saw Our torment. This has ˹always˺ been Allah’s way ˹of dealing˺ with His ˹wicked˺ servants. Then and there the disbelievers were in ˹total˺ loss."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,112 +13,220 @@
|
||||||
1578
|
1578
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ḥâ-Mĩm.",
|
"Ḥâ-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹This is˺ a revelation from the Most Compassionate, Most Merciful.",
|
"˹This is˺ a revelation from the Most Compassionate, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹It is˺ a Book whose verses are perfectly explained—a Quran in Arabic for people who know,",
|
"˹It is˺ a Book whose verses are perfectly explained—a Quran in Arabic for people who know,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"delivering good news and warning. Yet most of them turn away, so they do not hear.",
|
"delivering good news and warning. Yet most of them turn away, so they do not hear."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"They say, “Our hearts are veiled against what you are calling us to, there is deafness in our ears, and there is a barrier between us and you. So do ˹whatever you want˺ and so shall we!”",
|
"They say, “Our hearts are veiled against what you are calling us to, there is deafness in our ears, and there is a barrier between us and you. So do ˹whatever you want˺ and so shall we!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I am only a man like you, ˹but˺ it has been revealed to me that your God is only One God. So take the Straight Way towards Him, and seek His forgiveness. And woe to the polytheists—",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I am only a man like you, ˹but˺ it has been revealed to me that your God is only One God. So take the Straight Way towards Him, and seek His forgiveness. And woe to the polytheists—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"those who do not pay alms-tax and are in denial of the Hereafter.",
|
"those who do not pay alms-tax and are in denial of the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹But˺ those who believe and do good will certainly have a never-ending reward.",
|
"˹But˺ those who believe and do good will certainly have a never-ending reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “How can you disbelieve in the One Who created the earth in two Days? And how can you set up equals with Him? That is the Lord of all worlds.",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “How can you disbelieve in the One Who created the earth in two Days? And how can you set up equals with Him? That is the Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"He placed on the earth firm mountains, standing high, showered His blessings upon it, and ordained ˹all˺ its means of sustenance—totaling four Days exactly—for all who ask.",
|
"He placed on the earth firm mountains, standing high, showered His blessings upon it, and ordained ˹all˺ its means of sustenance—totaling four Days exactly—for all who ask."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Then He turned towards the heaven when it was ˹still like˺ smoke, saying to it and to the earth, ‘Submit, willingly or unwillingly.’ They both responded, ‘We submit willingly.’",
|
"Then He turned towards the heaven when it was ˹still like˺ smoke, saying to it and to the earth, ‘Submit, willingly or unwillingly.’ They both responded, ‘We submit willingly.’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"So He formed the heaven into seven heavens in two Days, assigning to each its mandate. And We adorned the lowest heaven with ˹stars like˺ lamps ˹for beauty˺ and for protection. That is the design of the Almighty, All-Knowing.” ",
|
"So He formed the heaven into seven heavens in two Days, assigning to each its mandate. And We adorned the lowest heaven with ˹stars like˺ lamps ˹for beauty˺ and for protection. That is the design of the Almighty, All-Knowing.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"If they turn away, then say, ˹O Prophet,˺ “I warn you of a ˹mighty˺ blast, like the one that befell ’Ȃd and Thamûd.”",
|
"If they turn away, then say, ˹O Prophet,˺ “I warn you of a ˹mighty˺ blast, like the one that befell ’Ȃd and Thamûd.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"The messengers had come to them from all angles, ˹proclaiming,˺ “Worship none but Allah.” They responded, “Had our Lord willed, He could have easily sent down angels ˹instead˺. So we totally reject what you have been sent with.”",
|
"The messengers had come to them from all angles, ˹proclaiming,˺ “Worship none but Allah.” They responded, “Had our Lord willed, He could have easily sent down angels ˹instead˺. So we totally reject what you have been sent with.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"As for ’Ȃd, they acted arrogantly throughout the land with no right, boasting, “Who is superior to us in might?” Did they not see that Allah ˹Himself˺, Who created them, was far superior to them in might? Still they persisted in denying Our signs.",
|
"As for ’Ȃd, they acted arrogantly throughout the land with no right, boasting, “Who is superior to us in might?” Did they not see that Allah ˹Himself˺, Who created them, was far superior to them in might? Still they persisted in denying Our signs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"So We sent against them a furious wind, for ˹several˺ miserable days, to make them taste a humiliating punishment in this worldly life. But far more humiliating will be the punishment of the Hereafter. And they will not be helped.",
|
"So We sent against them a furious wind, for ˹several˺ miserable days, to make them taste a humiliating punishment in this worldly life. But far more humiliating will be the punishment of the Hereafter. And they will not be helped."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"As for Thamûd, We showed them guidance, but they preferred blindness over guidance. So the blast of a disgracing punishment overtook them for what they used to commit.",
|
"As for Thamûd, We showed them guidance, but they preferred blindness over guidance. So the blast of a disgracing punishment overtook them for what they used to commit."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And We delivered those who were faithful and were mindful ˹of Allah˺.",
|
"And We delivered those who were faithful and were mindful ˹of Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"˹Consider˺ the Day ˹when˺ the enemies of Allah will be gathered for the Fire, all driven in ranks.",
|
"˹Consider˺ the Day ˹when˺ the enemies of Allah will be gathered for the Fire, all driven in ranks."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"When they reach it, their ears, eyes, and skin will testify against what they used to do.",
|
"When they reach it, their ears, eyes, and skin will testify against what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"They will ask their skin ˹furiously˺, “Why have you testified against us?” It will say, “We have been made to speak by Allah, Who causes all things to speak. He ˹is the One Who˺ created you the first time, and to Him you were bound to return.",
|
"They will ask their skin ˹furiously˺, “Why have you testified against us?” It will say, “We have been made to speak by Allah, Who causes all things to speak. He ˹is the One Who˺ created you the first time, and to Him you were bound to return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"You did not ˹bother to˺ hide yourselves from your ears, eyes, and skin to prevent them from testifying against you. Rather, you assumed that Allah did not know much of what you used to do.",
|
"You did not ˹bother to˺ hide yourselves from your ears, eyes, and skin to prevent them from testifying against you. Rather, you assumed that Allah did not know much of what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"It was that ˹false˺ assumption you entertained about your Lord that has brought about your doom, so you have become losers.”",
|
"It was that ˹false˺ assumption you entertained about your Lord that has brought about your doom, so you have become losers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Even if they endure patiently, the Fire will ˹always˺ be their home. And if they ˹beg to˺ appease ˹their Lord˺, they will never be allowed to.",
|
"Even if they endure patiently, the Fire will ˹always˺ be their home. And if they ˹beg to˺ appease ˹their Lord˺, they will never be allowed to."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"We placed at their disposal ˹evil˺ associates who made their past and future ˹misdeeds˺ appealing to them. ˹So˺ the fate of earlier communities of jinn and humans has been justified against them ˹as well˺, ˹for˺ they were truly losers.",
|
"We placed at their disposal ˹evil˺ associates who made their past and future ˹misdeeds˺ appealing to them. ˹So˺ the fate of earlier communities of jinn and humans has been justified against them ˹as well˺, ˹for˺ they were truly losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"The disbelievers advised ˹one another˺, “Do not listen to this Quran but drown it out so that you may prevail.”",
|
"The disbelievers advised ˹one another˺, “Do not listen to this Quran but drown it out so that you may prevail.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"So We will certainly make the disbelievers taste a severe punishment, and We will surely repay them according to the worst of their deeds.",
|
"So We will certainly make the disbelievers taste a severe punishment, and We will surely repay them according to the worst of their deeds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"That is the reward of Allah’s enemies: the Fire, which will be their eternal home—a ˹fitting˺ reward for their denial of Our revelations.",
|
"That is the reward of Allah’s enemies: the Fire, which will be their eternal home—a ˹fitting˺ reward for their denial of Our revelations."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"The disbelievers will ˹then˺ cry, “Our Lord! Show us those jinn and humans who led us astray: we will put them under our feet so that they will be among the lowest ˹in Hell˺.”",
|
"The disbelievers will ˹then˺ cry, “Our Lord! Show us those jinn and humans who led us astray: we will put them under our feet so that they will be among the lowest ˹in Hell˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Surely those who say, “Our Lord is Allah,” and then remain steadfast, the angels descend upon them, ˹saying,˺ “Do not fear, nor grieve. Rather, rejoice in the good news of Paradise, which you have been promised.",
|
"Surely those who say, “Our Lord is Allah,” and then remain steadfast, the angels descend upon them, ˹saying,˺ “Do not fear, nor grieve. Rather, rejoice in the good news of Paradise, which you have been promised."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"We are your supporters in this worldly life and in the Hereafter. There you will have whatever your souls desire, and there you will have whatever you ask for:",
|
"We are your supporters in this worldly life and in the Hereafter. There you will have whatever your souls desire, and there you will have whatever you ask for:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"an accommodation from the All-Forgiving, Most Merciful ˹Lord˺.”",
|
"an accommodation from the All-Forgiving, Most Merciful ˹Lord˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And whose words are better than someone who calls ˹others˺ to Allah, does good, and says, “I am truly one of those who submit.”?",
|
"And whose words are better than someone who calls ˹others˺ to Allah, does good, and says, “I am truly one of those who submit.”?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Good and evil cannot be equal. Respond ˹to evil˺ with what is best, then the one you are in a feud with will be like a close friend.",
|
"Good and evil cannot be equal. Respond ˹to evil˺ with what is best, then the one you are in a feud with will be like a close friend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"But this cannot be attained except by those who are patient and who are truly fortunate.",
|
"But this cannot be attained except by those who are patient and who are truly fortunate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"And if you are tempted by Satan, then seek refuge with Allah. Indeed, He ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Knowing.",
|
"And if you are tempted by Satan, then seek refuge with Allah. Indeed, He ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Among His signs are the day and the night, the sun and the moon. Do not prostrate to the sun or the moon, but prostrate to Allah, Who created them ˹all˺, if you ˹truly˺ worship Him ˹alone˺.",
|
"Among His signs are the day and the night, the sun and the moon. Do not prostrate to the sun or the moon, but prostrate to Allah, Who created them ˹all˺, if you ˹truly˺ worship Him ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"But if the pagans are too proud, then ˹let them know that˺ those ˹angels˺ nearest to your Lord glorify Him day and night, and never grow weary.",
|
"But if the pagans are too proud, then ˹let them know that˺ those ˹angels˺ nearest to your Lord glorify Him day and night, and never grow weary."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"And among His signs is that you see the earth devoid of life, but as soon as We send down rain upon it, it begins to stir ˹to life˺ and swell. Indeed, the One Who revives it can easily revive the dead. He is certainly Most Capable of everything.",
|
"And among His signs is that you see the earth devoid of life, but as soon as We send down rain upon it, it begins to stir ˹to life˺ and swell. Indeed, the One Who revives it can easily revive the dead. He is certainly Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Indeed, those who abuse Our revelations are not hidden from Us. Who is better: the one who will be cast into the Fire or the one who will be secure on Judgment Day? Do whatever you want. He is certainly All-Seeing of what you do.",
|
"Indeed, those who abuse Our revelations are not hidden from Us. Who is better: the one who will be cast into the Fire or the one who will be secure on Judgment Day? Do whatever you want. He is certainly All-Seeing of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Indeed, those who deny the Reminder after it has come to them ˹are doomed˺, for it is truly a mighty Book.",
|
"Indeed, those who deny the Reminder after it has come to them ˹are doomed˺, for it is truly a mighty Book."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"It cannot be proven false from any angle. ˹It is˺ a revelation from the ˹One Who is˺ All-Wise, Praiseworthy.",
|
"It cannot be proven false from any angle. ˹It is˺ a revelation from the ˹One Who is˺ All-Wise, Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"˹O Prophet!˺ Nothing is said to you ˹by the deniers˺ except what was already said to the messengers before you. Surely your Lord is ˹the Lord˺ of forgiveness and painful punishment.",
|
"˹O Prophet!˺ Nothing is said to you ˹by the deniers˺ except what was already said to the messengers before you. Surely your Lord is ˹the Lord˺ of forgiveness and painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Had We revealed it as a non-Arabic Quran, they would have certainly argued, “If only its verses were made clear ˹in our language˺. What! A non-Arabic revelation for an Arab audience!” Say, ˹O Prophet,˺ “It is a guide and a healing to the believers. As for those who disbelieve, there is deafness in their ears and blindness to it ˹in their hearts˺. It is as if they are being called from a faraway place.” ",
|
"Had We revealed it as a non-Arabic Quran, they would have certainly argued, “If only its verses were made clear ˹in our language˺. What! A non-Arabic revelation for an Arab audience!” Say, ˹O Prophet,˺ “It is a guide and a healing to the believers. As for those who disbelieve, there is deafness in their ears and blindness to it ˹in their hearts˺. It is as if they are being called from a faraway place.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Indeed, We had given Moses the Scripture, but differences arose regarding it. Had it not been for a prior decree from your Lord, their differences would have been settled ˹at once˺. They are truly in alarming doubt about it.",
|
"Indeed, We had given Moses the Scripture, but differences arose regarding it. Had it not been for a prior decree from your Lord, their differences would have been settled ˹at once˺. They are truly in alarming doubt about it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Whoever does good, it is to their own benefit. And whoever does evil, it is to their own loss. Your Lord is never unjust to ˹His˺ creation.",
|
"Whoever does good, it is to their own benefit. And whoever does evil, it is to their own loss. Your Lord is never unjust to ˹His˺ creation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"With Him ˹alone˺ is the knowledge of the Hour. No fruit comes out of its husk, nor does a female conceive or deliver without His knowledge. And ˹consider˺ the Day He will call to them, “Where are My ˹so-called˺ associate-gods?” They will cry, “We declare before you that none of us testifies to that ˹any longer˺.”",
|
"With Him ˹alone˺ is the knowledge of the Hour. No fruit comes out of its husk, nor does a female conceive or deliver without His knowledge. And ˹consider˺ the Day He will call to them, “Where are My ˹so-called˺ associate-gods?” They will cry, “We declare before you that none of us testifies to that ˹any longer˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Whatever ˹idols˺ they used to invoke besides Allah will fail them. And they will realize that they will have no escape.",
|
"Whatever ˹idols˺ they used to invoke besides Allah will fail them. And they will realize that they will have no escape."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"One never tires of praying for good. And if touched with evil, they become desperate and hopeless.",
|
"One never tires of praying for good. And if touched with evil, they become desperate and hopeless."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"And if We let them taste a mercy from Us after being touched with adversity, they will certainly say, “This is what I deserve. I do not think the Hour will ˹ever˺ come. And if in fact I am returned to my Lord, the finest reward with Him will definitely be mine.” But We will surely inform the disbelievers of what they used to do. And We will certainly make them taste a harsh torment.",
|
"And if We let them taste a mercy from Us after being touched with adversity, they will certainly say, “This is what I deserve. I do not think the Hour will ˹ever˺ come. And if in fact I am returned to my Lord, the finest reward with Him will definitely be mine.” But We will surely inform the disbelievers of what they used to do. And We will certainly make them taste a harsh torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"When We show favour to someone, they turn away, acting arrogantly. And when touched with evil, they make endless prayers ˹for good˺.",
|
"When We show favour to someone, they turn away, acting arrogantly. And when touched with evil, they make endless prayers ˹for good˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if this ˹Quran˺ is ˹truly˺ from Allah and you deny it: who can be more astray than those who have gone too far in opposition ˹to the truth˺?”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if this ˹Quran˺ is ˹truly˺ from Allah and you deny it: who can be more astray than those who have gone too far in opposition ˹to the truth˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"We will show them Our signs in the universe and within themselves until it becomes clear to them that this ˹Quran˺ is the truth. Is it not enough that your Lord is a Witness over all things?",
|
"We will show them Our signs in the universe and within themselves until it becomes clear to them that this ˹Quran˺ is the truth. Is it not enough that your Lord is a Witness over all things?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"They are truly in doubt of the meeting with their Lord! ˹But˺ He is indeed Fully Aware of everything."
|
"They are truly in doubt of the meeting with their Lord! ˹But˺ He is indeed Fully Aware of everything."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,110 +15,216 @@
|
||||||
1609
|
1609
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ḥâ-Mĩm.",
|
"Ḥâ-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"’Aĩn-Sĩn-Qãf.",
|
"’Aĩn-Sĩn-Qãf."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"And so you ˹O Prophet˺ are sent revelation, just like those before you, by Allah—the Almighty, All-Wise.",
|
"And so you ˹O Prophet˺ are sent revelation, just like those before you, by Allah—the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And He is the Most High, the Greatest.",
|
"To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And He is the Most High, the Greatest."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"The heavens nearly burst, one above the other, ˹in awe of Him˺. And the angels glorify the praises of their Lord, and seek forgiveness for those on earth. Surely Allah alone is the All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"The heavens nearly burst, one above the other, ˹in awe of Him˺. And the angels glorify the praises of their Lord, and seek forgiveness for those on earth. Surely Allah alone is the All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"As for those who take other protectors besides Him, Allah is Watchful over them. And you ˹O Prophet˺ are not a keeper over them.",
|
"As for those who take other protectors besides Him, Allah is Watchful over them. And you ˹O Prophet˺ are not a keeper over them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And so We have revealed to you a Quran in Arabic, so you may warn the Mother of Cities and everyone around it, and warn of the Day of Gathering—about which there is no doubt—˹when˺ a group will be in Paradise and another in the Blaze.",
|
"And so We have revealed to you a Quran in Arabic, so you may warn the Mother of Cities and everyone around it, and warn of the Day of Gathering—about which there is no doubt—˹when˺ a group will be in Paradise and another in the Blaze."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Had Allah willed, He could have easily made all ˹humanity˺ into a single community ˹of believers˺. But He admits into His mercy whoever He wills. And the wrongdoers will have no protector or helper.",
|
"Had Allah willed, He could have easily made all ˹humanity˺ into a single community ˹of believers˺. But He admits into His mercy whoever He wills. And the wrongdoers will have no protector or helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"How can they take protectors besides Him? Allah alone is the Protector. He ˹alone˺ gives life to the dead. And He ˹alone˺ is Most Capable of everything.",
|
"How can they take protectors besides Him? Allah alone is the Protector. He ˹alone˺ gives life to the dead. And He ˹alone˺ is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹Say to the believers, O Prophet,˺ “Whatever you may differ about, its judgment rests with Allah. That is Allah—my Lord. In Him I put my trust, and to Him I ˹always˺ turn.”",
|
"˹Say to the believers, O Prophet,˺ “Whatever you may differ about, its judgment rests with Allah. That is Allah—my Lord. In Him I put my trust, and to Him I ˹always˺ turn.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹He is˺ the Originator of the heavens and the earth. He has made for you spouses from among yourselves, and ˹made˺ mates for cattle ˹as well˺—multiplying you ˹both˺. There is nothing like Him, for He ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Seeing.",
|
"˹He is˺ the Originator of the heavens and the earth. He has made for you spouses from among yourselves, and ˹made˺ mates for cattle ˹as well˺—multiplying you ˹both˺. There is nothing like Him, for He ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"To Him belong the keys ˹of the treasuries˺ of the heavens and the earth. He gives abundant or limited provisions to whoever He wills. Indeed, He has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"To Him belong the keys ˹of the treasuries˺ of the heavens and the earth. He gives abundant or limited provisions to whoever He wills. Indeed, He has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"He has ordained for you ˹believers˺ the Way which He decreed for Noah, and what We have revealed to you ˹O Prophet˺ and what We decreed for Abraham, Moses, and Jesus, ˹commanding:˺ “Uphold the faith, and make no divisions in it.” What you call the polytheists to is unbearable for them. Allah chooses for Himself whoever He wills, and guides to Himself whoever turns ˹to Him˺.",
|
"He has ordained for you ˹believers˺ the Way which He decreed for Noah, and what We have revealed to you ˹O Prophet˺ and what We decreed for Abraham, Moses, and Jesus, ˹commanding:˺ “Uphold the faith, and make no divisions in it.” What you call the polytheists to is unbearable for them. Allah chooses for Himself whoever He wills, and guides to Himself whoever turns ˹to Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"They did not split ˹into sects˺ out of mutual envy until knowledge came to them. Had it not been for a prior decree from your Lord for an appointed term, the matter would have certainly been settled between them ˹at once˺. And surely those who were made to inherit the Scripture after them are truly in alarming doubt about this ˹Quran˺.",
|
"They did not split ˹into sects˺ out of mutual envy until knowledge came to them. Had it not been for a prior decree from your Lord for an appointed term, the matter would have certainly been settled between them ˹at once˺. And surely those who were made to inherit the Scripture after them are truly in alarming doubt about this ˹Quran˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Because of that, you ˹O Prophet˺ will invite ˹all˺. Be steadfast as you are commanded, and do not follow their desires. And say, “I believe in every Scripture Allah has revealed. And I am commanded to judge fairly among you. Allah is our Lord and your Lord. We will be accountable for our deeds and you for yours. There is no ˹need for˺ contention between us. Allah will gather us together ˹for judgment˺. And to Him is the final return.”",
|
"Because of that, you ˹O Prophet˺ will invite ˹all˺. Be steadfast as you are commanded, and do not follow their desires. And say, “I believe in every Scripture Allah has revealed. And I am commanded to judge fairly among you. Allah is our Lord and your Lord. We will be accountable for our deeds and you for yours. There is no ˹need for˺ contention between us. Allah will gather us together ˹for judgment˺. And to Him is the final return.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"As for those who dispute about Allah after He is ˹already˺ acknowledged ˹by many˺, their argument is futile in the sight of their Lord. Upon them is wrath, and they will suffer a severe punishment.",
|
"As for those who dispute about Allah after He is ˹already˺ acknowledged ˹by many˺, their argument is futile in the sight of their Lord. Upon them is wrath, and they will suffer a severe punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"It is Allah Who has revealed the Book with the truth and the balance ˹of justice˺. You never know, perhaps the Hour is near.",
|
"It is Allah Who has revealed the Book with the truth and the balance ˹of justice˺. You never know, perhaps the Hour is near."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Those who disbelieve in it ˹ask to˺ hasten it ˹mockingly˺. But the believers are fearful of it, knowing that it is the truth. Surely those who dispute about the Hour have gone far astray.",
|
"Those who disbelieve in it ˹ask to˺ hasten it ˹mockingly˺. But the believers are fearful of it, knowing that it is the truth. Surely those who dispute about the Hour have gone far astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Allah is Ever Kind to His servants. He provides ˹abundantly˺ to whoever He wills. And He is the All-Powerful, Almighty.",
|
"Allah is Ever Kind to His servants. He provides ˹abundantly˺ to whoever He wills. And He is the All-Powerful, Almighty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Whoever desires the harvest of the Hereafter, We will increase their harvest. And whoever desires ˹only˺ the harvest of this world, We will give them some of it, but they will have no share in the Hereafter.",
|
"Whoever desires the harvest of the Hereafter, We will increase their harvest. And whoever desires ˹only˺ the harvest of this world, We will give them some of it, but they will have no share in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Or do they have associate-gods who have ordained for them some ˹polytheistic˺ beliefs, which Allah has not authorized? Had it not been for ˹prior˺ decree on Judgment, the matter would have certainly been settled between them ˹at once˺. And surely the wrongdoers will suffer a painful punishment.",
|
"Or do they have associate-gods who have ordained for them some ˹polytheistic˺ beliefs, which Allah has not authorized? Had it not been for ˹prior˺ decree on Judgment, the matter would have certainly been settled between them ˹at once˺. And surely the wrongdoers will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"You will see the wrongdoers fearful ˹of the punishment˺ for what they committed but it will be inevitable for them, whereas those who believe and do good will be in the lush Gardens of Paradise. They will have whatever they desire from their Lord. That is ˹truly˺ the greatest bounty.",
|
"You will see the wrongdoers fearful ˹of the punishment˺ for what they committed but it will be inevitable for them, whereas those who believe and do good will be in the lush Gardens of Paradise. They will have whatever they desire from their Lord. That is ˹truly˺ the greatest bounty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"That ˹reward˺ is the good news which Allah gives to His servants who believe and do good. Say, ˹O Prophet,˺ “I do not ask you for a reward for this ˹message˺—only honour for ˹our˺ kinship.” Whoever earns a good deed, We will increase it in goodness for them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Appreciative.",
|
"That ˹reward˺ is the good news which Allah gives to His servants who believe and do good. Say, ˹O Prophet,˺ “I do not ask you for a reward for this ˹message˺—only honour for ˹our˺ kinship.” Whoever earns a good deed, We will increase it in goodness for them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Appreciative."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Or do they say, “He has fabricated a lie about Allah!”? ˹If you had,˺ Allah would have sealed your heart, if He willed. And Allah wipes out falsehood and establishes the truth by His Words. He certainly knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"Or do they say, “He has fabricated a lie about Allah!”? ˹If you had,˺ Allah would have sealed your heart, if He willed. And Allah wipes out falsehood and establishes the truth by His Words. He certainly knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"He is the One Who accepts repentance from His servants and pardons ˹their˺ sins. And He knows whatever you do.",
|
"He is the One Who accepts repentance from His servants and pardons ˹their˺ sins. And He knows whatever you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"He responds to those who believe and do good, and increases their reward out of His grace. As for the disbelievers, they will suffer a severe punishment.",
|
"He responds to those who believe and do good, and increases their reward out of His grace. As for the disbelievers, they will suffer a severe punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Had Allah given abundant provisions to ˹all˺ His servants, they would have certainly transgressed throughout the land. But He sends down whatever He wills in perfect measure. He is truly All-Aware, All-Seeing of His servants.",
|
"Had Allah given abundant provisions to ˹all˺ His servants, they would have certainly transgressed throughout the land. But He sends down whatever He wills in perfect measure. He is truly All-Aware, All-Seeing of His servants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"He is the One Who sends down rain after people have given up hope, spreading out His mercy. He is the Guardian, the Praiseworthy.",
|
"He is the One Who sends down rain after people have given up hope, spreading out His mercy. He is the Guardian, the Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and all living beings He dispersed throughout both. And He is Most Capable of bringing all together whenever He wills.",
|
"And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and all living beings He dispersed throughout both. And He is Most Capable of bringing all together whenever He wills."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Whatever affliction befalls you is because of what your own hands have committed. And He pardons much.",
|
"Whatever affliction befalls you is because of what your own hands have committed. And He pardons much."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"You can never escape ˹Him˺ on earth, nor do you have any protector or helper besides Allah.",
|
"You can never escape ˹Him˺ on earth, nor do you have any protector or helper besides Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And among His signs are the ships like mountains ˹sailing˺ in the sea.",
|
"And among His signs are the ships like mountains ˹sailing˺ in the sea."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"If He wills, He can calm the wind, leaving the ships motionless on the water. Surely in this are signs for whoever is steadfast, grateful.",
|
"If He wills, He can calm the wind, leaving the ships motionless on the water. Surely in this are signs for whoever is steadfast, grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Or He can wreck the ships for what the people have committed—though He forgives much—",
|
"Or He can wreck the ships for what the people have committed—though He forgives much—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"so those who dispute about Our signs may know that they have no refuge.",
|
"so those who dispute about Our signs may know that they have no refuge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Whatever ˹pleasure˺ you have been given is ˹no more than a fleeting˺ enjoyment of this worldly life. But what is with Allah is far better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord;",
|
"Whatever ˹pleasure˺ you have been given is ˹no more than a fleeting˺ enjoyment of this worldly life. But what is with Allah is far better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"who avoid major sins and shameful deeds, and forgive when angered;",
|
"who avoid major sins and shameful deeds, and forgive when angered;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"who respond to their Lord, establish prayer, conduct their affairs by mutual consultation, and donate from what We have provided for them;",
|
"who respond to their Lord, establish prayer, conduct their affairs by mutual consultation, and donate from what We have provided for them;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"and who enforce justice when wronged.",
|
"and who enforce justice when wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"The reward of an evil deed is its equivalent. But whoever pardons and seeks reconciliation, then their reward is with Allah. He certainly does not like the wrongdoers.",
|
"The reward of an evil deed is its equivalent. But whoever pardons and seeks reconciliation, then their reward is with Allah. He certainly does not like the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"There is no blame on those who enforce justice after being wronged.",
|
"There is no blame on those who enforce justice after being wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Blame is only on those who wrong people and transgress in the land unjustly. It is they who will suffer a painful punishment.",
|
"Blame is only on those who wrong people and transgress in the land unjustly. It is they who will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"And whoever endures patiently and forgives—surely this is a resolve to aspire to.",
|
"And whoever endures patiently and forgives—surely this is a resolve to aspire to."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"And whoever Allah leaves to stray will have no guide after Him. You will see the wrongdoers, when they face the torment, pleading, “Is there any way back ˹to the world˺?”",
|
"And whoever Allah leaves to stray will have no guide after Him. You will see the wrongdoers, when they face the torment, pleading, “Is there any way back ˹to the world˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"And you will see them exposed to the Fire, fully humbled out of disgrace, stealing glances ˹at it˺. And the believers will say, “The ˹true˺ losers are those who have lost themselves and their families on Judgment Day.” The wrongdoers will certainly be in everlasting torment.",
|
"And you will see them exposed to the Fire, fully humbled out of disgrace, stealing glances ˹at it˺. And the believers will say, “The ˹true˺ losers are those who have lost themselves and their families on Judgment Day.” The wrongdoers will certainly be in everlasting torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"They will have no protectors to help them against Allah. And whoever Allah leaves to stray, for them there is no way.",
|
"They will have no protectors to help them against Allah. And whoever Allah leaves to stray, for them there is no way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Respond to your Lord before the coming of a Day from Allah that cannot be averted. There will be no refuge for you then, nor ˹grounds for˺ denial ˹of sins˺.",
|
"Respond to your Lord before the coming of a Day from Allah that cannot be averted. There will be no refuge for you then, nor ˹grounds for˺ denial ˹of sins˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"But if they turn away, We have not sent you ˹O Prophet˺ as a keeper over them. Your duty is only to deliver ˹the message˺. And indeed, when We let someone taste a mercy from Us, they become prideful ˹because˺ of it. But when afflicted with evil because of what their hands have done, then one becomes totally ungrateful. ",
|
"But if they turn away, We have not sent you ˹O Prophet˺ as a keeper over them. Your duty is only to deliver ˹the message˺. And indeed, when We let someone taste a mercy from Us, they become prideful ˹because˺ of it. But when afflicted with evil because of what their hands have done, then one becomes totally ungrateful. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He blesses whoever He wills with daughters, and blesses whoever He wills with sons,",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He blesses whoever He wills with daughters, and blesses whoever He wills with sons,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"or grants both, sons and daughters, ˹to whoever He wills˺, and leaves whoever He wills infertile. He is indeed All-Knowing, Most Capable.",
|
"or grants both, sons and daughters, ˹to whoever He wills˺, and leaves whoever He wills infertile. He is indeed All-Knowing, Most Capable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"It is not ˹possible˺ for a human being to have Allah communicate with them, except through inspiration, or from behind a veil, or by sending a messenger-angel to reveal whatever He wills by His permission. He is surely Most High, All-Wise.",
|
"It is not ˹possible˺ for a human being to have Allah communicate with them, except through inspiration, or from behind a veil, or by sending a messenger-angel to reveal whatever He wills by His permission. He is surely Most High, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"And so We have sent to you ˹O Prophet˺ a revelation by Our command. You did not know of ˹this˺ Book and faith ˹before˺. But We have made it a light, by which We guide whoever We will of Our servants. And you are truly leading ˹all˺ to the Straight Path—",
|
"And so We have sent to you ˹O Prophet˺ a revelation by Our command. You did not know of ˹this˺ Book and faith ˹before˺. But We have made it a light, by which We guide whoever We will of Our servants. And you are truly leading ˹all˺ to the Straight Path—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"the Path of Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Surely to Allah all matters will return ˹for judgment˺."
|
"the Path of Allah, to Whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Surely to Allah all matters will return ˹for judgment˺."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,182 +15,360 @@
|
||||||
1601
|
1601
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ḥâ-Mĩm.",
|
"Ḥâ-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"By the clear Book!",
|
"By the clear Book!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Certainly, We have made it a Quran in Arabic so perhaps you will understand.",
|
"Certainly, We have made it a Quran in Arabic so perhaps you will understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"And indeed, it is—in the Master Record with Us—highly esteemed, rich in wisdom.",
|
"And indeed, it is—in the Master Record with Us—highly esteemed, rich in wisdom."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Should We then turn the ˹Quranic˺ Reminder away from you ˹simply˺ because you have been a transgressing people?",
|
"Should We then turn the ˹Quranic˺ Reminder away from you ˹simply˺ because you have been a transgressing people?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many prophets We sent to those ˹destroyed˺ before!",
|
"˹Imagine˺ how many prophets We sent to those ˹destroyed˺ before!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"But no prophet ever came to them without being mocked.",
|
"But no prophet ever came to them without being mocked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"So We destroyed those who were far mightier than these ˹Meccans˺. The examples of ˹their˺ predecessors have ˹already˺ been related. ",
|
"So We destroyed those who were far mightier than these ˹Meccans˺. The examples of ˹their˺ predecessors have ˹already˺ been related. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"If you ask them ˹O Prophet˺ who created the heavens and the earth, they will certainly say, “The Almighty, All-Knowing did.”",
|
"If you ask them ˹O Prophet˺ who created the heavens and the earth, they will certainly say, “The Almighty, All-Knowing did.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹He is the One˺ Who has laid out the earth for you, and set in it pathways for you so that you may find your way.",
|
"˹He is the One˺ Who has laid out the earth for you, and set in it pathways for you so that you may find your way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And ˹He is the One˺ Who sends down rain from the sky in perfect measure, with which We give life to a lifeless land. And so will you be brought forth ˹from the grave˺.",
|
"And ˹He is the One˺ Who sends down rain from the sky in perfect measure, with which We give life to a lifeless land. And so will you be brought forth ˹from the grave˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"And ˹He is the One˺ Who created all ˹things in˺ pairs, and made for you ships and animals to ride",
|
"And ˹He is the One˺ Who created all ˹things in˺ pairs, and made for you ships and animals to ride"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"so that you may sit firmly on their backs, and remember your Lord’s blessings once you are settled on them, saying, “Glory be to the One Who has subjected these for us, for we could have never done so ˹on our own˺.",
|
"so that you may sit firmly on their backs, and remember your Lord’s blessings once you are settled on them, saying, “Glory be to the One Who has subjected these for us, for we could have never done so ˹on our own˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And surely to our Lord we will ˹all˺ return.”",
|
"And surely to our Lord we will ˹all˺ return.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Still the pagans have made some of His creation out to be a part of Him. Indeed, humankind is clearly ungrateful.",
|
"Still the pagans have made some of His creation out to be a part of Him. Indeed, humankind is clearly ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Has He taken ˹angels as His˺ daughters from what He created, and favoured you ˹O pagans˺ with sons?",
|
"Has He taken ˹angels as His˺ daughters from what He created, and favoured you ˹O pagans˺ with sons?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Whenever one of them is given the good news of what they attribute to the Most Compassionate, his face grows gloomy, as he suppresses his rage.",
|
"Whenever one of them is given the good news of what they attribute to the Most Compassionate, his face grows gloomy, as he suppresses his rage."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"˹Do they attribute to Him˺ those who are brought up in fineries and are not commanding in disputes?",
|
"˹Do they attribute to Him˺ those who are brought up in fineries and are not commanding in disputes?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Still they have labelled the angels, who are servants of the Most Compassionate, as female. Did they witness their creation? Their statement will be recorded, and they will be questioned!",
|
"Still they have labelled the angels, who are servants of the Most Compassionate, as female. Did they witness their creation? Their statement will be recorded, and they will be questioned!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And they argue, “Had the Most Compassionate willed, we would have never worshipped them.” They have no knowledge ˹in support˺ of this ˹claim˺. They do nothing but lie.",
|
"And they argue, “Had the Most Compassionate willed, we would have never worshipped them.” They have no knowledge ˹in support˺ of this ˹claim˺. They do nothing but lie."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Or have We given them a Book ˹for proof˺, before this ˹Quran˺, to which they are holding firm?",
|
"Or have We given them a Book ˹for proof˺, before this ˹Quran˺, to which they are holding firm?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"In fact, they say, “We found our forefathers following a ˹particular˺ way, and we are following in their footsteps.”",
|
"In fact, they say, “We found our forefathers following a ˹particular˺ way, and we are following in their footsteps.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Similarly, whenever We sent a warner to a society before you ˹O Prophet˺, its ˹spoiled˺ elite would say, “We found our forefathers following a ˹particular˺ way, and we are walking in their footsteps.”",
|
"Similarly, whenever We sent a warner to a society before you ˹O Prophet˺, its ˹spoiled˺ elite would say, “We found our forefathers following a ˹particular˺ way, and we are walking in their footsteps.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Each ˹warner˺ asked, “Even if what I brought you is better guidance than what you found your forefathers practicing?” They replied, “We totally reject whatever you have been sent with.”",
|
"Each ˹warner˺ asked, “Even if what I brought you is better guidance than what you found your forefathers practicing?” They replied, “We totally reject whatever you have been sent with.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"So We inflicted punishment upon them. See then what was the fate of the deniers!",
|
"So We inflicted punishment upon them. See then what was the fate of the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"˹Remember, O Prophet˺ when Abraham declared to his father and his people, “I am totally free of whatever ˹gods˺ you worship,",
|
"˹Remember, O Prophet˺ when Abraham declared to his father and his people, “I am totally free of whatever ˹gods˺ you worship,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"except the One Who originated me, and He will surely guide me.”",
|
"except the One Who originated me, and He will surely guide me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"And he left this enduring declaration among his descendants, so they may ˹always˺ turn back ˹to Allah˺. ",
|
"And he left this enduring declaration among his descendants, so they may ˹always˺ turn back ˹to Allah˺. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"In fact, I had allowed enjoyment for these ˹Meccans˺ and their forefathers, until the truth came to them along with a messenger making things clear.",
|
"In fact, I had allowed enjoyment for these ˹Meccans˺ and their forefathers, until the truth came to them along with a messenger making things clear."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"˹But˺ when the truth came to them, they said, “This is magic, and we totally reject it.”",
|
"˹But˺ when the truth came to them, they said, “This is magic, and we totally reject it.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"And they exclaimed, “If only this Quran was revealed to a great man from ˹one of˺ the two cities!”",
|
"And they exclaimed, “If only this Quran was revealed to a great man from ˹one of˺ the two cities!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Is it they who distribute your Lord’s mercy? We ˹alone˺ have distributed their ˹very˺ livelihood among them in this worldly life and raised some of them in rank above others so that some may employ others in service. ˹But˺ your Lord’s mercy is far better than whatever ˹wealth˺ they amass.",
|
"Is it they who distribute your Lord’s mercy? We ˹alone˺ have distributed their ˹very˺ livelihood among them in this worldly life and raised some of them in rank above others so that some may employ others in service. ˹But˺ your Lord’s mercy is far better than whatever ˹wealth˺ they amass."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Were it not that people might ˹be tempted to˺ become one community ˹of disbelievers˺, We would have supplied the homes of ˹only˺ those who disbelieve in the Most Compassionate with silver roofs and ˹silver˺ stairways to ascend,",
|
"Were it not that people might ˹be tempted to˺ become one community ˹of disbelievers˺, We would have supplied the homes of ˹only˺ those who disbelieve in the Most Compassionate with silver roofs and ˹silver˺ stairways to ascend,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"as well as ˹silver˺ gates and thrones to recline on,",
|
"as well as ˹silver˺ gates and thrones to recline on,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"and ornaments ˹of gold˺. Yet all this is no more than a ˹fleeting˺ enjoyment in this worldly life. ˹But˺ the Hereafter with your Lord is ˹only˺ for those mindful ˹of Him˺.",
|
"and ornaments ˹of gold˺. Yet all this is no more than a ˹fleeting˺ enjoyment in this worldly life. ˹But˺ the Hereafter with your Lord is ˹only˺ for those mindful ˹of Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"And whoever turns a blind eye to the Reminder of the Most Compassionate, We place at the disposal of each a devilish one as their close associate,",
|
"And whoever turns a blind eye to the Reminder of the Most Compassionate, We place at the disposal of each a devilish one as their close associate,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"who will certainly hinder them from the ˹Right˺ Way while they think they are ˹rightly˺ guided.",
|
"who will certainly hinder them from the ˹Right˺ Way while they think they are ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"But when such a person comes to Us, one will say ˹to their associate˺, “I wish you were as distant from me as the east is from the west! What an evil associate ˹you were˺!”",
|
"But when such a person comes to Us, one will say ˹to their associate˺, “I wish you were as distant from me as the east is from the west! What an evil associate ˹you were˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"˹It will be said to both,˺ “Since you all did wrong, sharing in the punishment will be of no benefit to you this Day.” ",
|
"˹It will be said to both,˺ “Since you all did wrong, sharing in the punishment will be of no benefit to you this Day.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Can you make the deaf hear, or guide the blind or those clearly astray?",
|
"Can you make the deaf hear, or guide the blind or those clearly astray?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Even if We take you away ˹from this world˺, We will surely inflict punishment upon them.",
|
"Even if We take you away ˹from this world˺, We will surely inflict punishment upon them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Or if We show you what We threaten them with, We certainly have full power over them.",
|
"Or if We show you what We threaten them with, We certainly have full power over them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"So hold firmly to what has been revealed to you ˹O Prophet˺. You are truly on the Straight Path.",
|
"So hold firmly to what has been revealed to you ˹O Prophet˺. You are truly on the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Surely this ˹Quran˺ is a glory for you and your people. And you will ˹all˺ be questioned ˹about it˺.",
|
"Surely this ˹Quran˺ is a glory for you and your people. And you will ˹all˺ be questioned ˹about it˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Ask ˹the followers of˺ the messengers that We already sent before you if We ˹ever˺ appointed ˹other˺ gods to be worshipped besides the Most Compassionate.",
|
"Ask ˹the followers of˺ the messengers that We already sent before you if We ˹ever˺ appointed ˹other˺ gods to be worshipped besides the Most Compassionate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Indeed, We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, and he said: “I am a messenger of the Lord of all worlds.”",
|
"Indeed, We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, and he said: “I am a messenger of the Lord of all worlds.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"But as soon as he came to them with Our signs, they laughed at them,",
|
"But as soon as he came to them with Our signs, they laughed at them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"although every sign We showed them was greater than the one before. Ultimately, We seized them with torments so that they might return ˹to the Right Path˺.",
|
"although every sign We showed them was greater than the one before. Ultimately, We seized them with torments so that they might return ˹to the Right Path˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"˹Then˺ they pleaded, “O ˹mighty˺ magician! Pray to your Lord on our behalf, by virtue of the covenant He made with you. We will certainly accept guidance.”",
|
"˹Then˺ they pleaded, “O ˹mighty˺ magician! Pray to your Lord on our behalf, by virtue of the covenant He made with you. We will certainly accept guidance.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"But as soon as We removed the torments from them, they broke their promise.",
|
"But as soon as We removed the torments from them, they broke their promise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"And Pharaoh called out to his people, boasting, “O my people! Am I not sovereign over Egypt as well as ˹all˺ these streams flowing at my feet? Can you not see?",
|
"And Pharaoh called out to his people, boasting, “O my people! Am I not sovereign over Egypt as well as ˹all˺ these streams flowing at my feet? Can you not see?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Am I not better than this nobody who can hardly express himself?",
|
"Am I not better than this nobody who can hardly express himself?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Why then have no golden bracelets ˹of kingship˺ been granted to him or angels come with him as escorts!”",
|
"Why then have no golden bracelets ˹of kingship˺ been granted to him or angels come with him as escorts!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"And so he fooled his people, and they obeyed him. They were truly a rebellious people.",
|
"And so he fooled his people, and they obeyed him. They were truly a rebellious people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"So when they enraged Us, We inflicted punishment upon them, drowning them all.",
|
"So when they enraged Us, We inflicted punishment upon them, drowning them all."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"And We made them an example and a lesson for those after them.",
|
"And We made them an example and a lesson for those after them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"When the son of Mary was cited as an example ˹in argument˺, your people ˹O Prophet˺ broke into ˹joyful˺ applause.",
|
"When the son of Mary was cited as an example ˹in argument˺, your people ˹O Prophet˺ broke into ˹joyful˺ applause."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"They exclaimed, “Which is better: our gods or Jesus?” They cite him only to argue. In fact, they are a people prone to dispute.",
|
"They exclaimed, “Which is better: our gods or Jesus?” They cite him only to argue. In fact, they are a people prone to dispute."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"He was only a servant We showed favour to, and made as an example for the Children of Israel.",
|
"He was only a servant We showed favour to, and made as an example for the Children of Israel."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Had We willed, We could have easily replaced you ˹all˺ with angels, succeeding one another on earth.",
|
"Had We willed, We could have easily replaced you ˹all˺ with angels, succeeding one another on earth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"And his ˹second˺ coming is truly a sign for the Hour. So have no doubt about it, and follow me. This is the Straight Path.",
|
"And his ˹second˺ coming is truly a sign for the Hour. So have no doubt about it, and follow me. This is the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"And do not let Satan hinder you, ˹for˺ he is certainly your sworn enemy.",
|
"And do not let Satan hinder you, ˹for˺ he is certainly your sworn enemy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"When Jesus came with clear proofs, he declared, “I have come to you with wisdom, and to clarify to you some of what you differ about. So fear Allah, and obey me.",
|
"When Jesus came with clear proofs, he declared, “I have come to you with wisdom, and to clarify to you some of what you differ about. So fear Allah, and obey me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Surely Allah ˹alone˺ is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.”",
|
"Surely Allah ˹alone˺ is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Yet their ˹various˺ groups have differed among themselves ˹about him˺, so woe to the wrongdoers when they face the torment of a painful Day!",
|
"Yet their ˹various˺ groups have differed among themselves ˹about him˺, so woe to the wrongdoers when they face the torment of a painful Day!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Are they waiting for the Hour to take them by surprise when they least expect ˹it˺?",
|
"Are they waiting for the Hour to take them by surprise when they least expect ˹it˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"Close friends will be enemies to one another on that Day, except the righteous,",
|
"Close friends will be enemies to one another on that Day, except the righteous,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"˹who will be told,˺ “O My servants! There is no fear for you Today, nor will you grieve—",
|
"˹who will be told,˺ “O My servants! There is no fear for you Today, nor will you grieve—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"˹those˺ who believed in Our signs and ˹fully˺ submitted ˹to Us˺.",
|
"˹those˺ who believed in Our signs and ˹fully˺ submitted ˹to Us˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"Enter Paradise, you and your spouses, rejoicing.”",
|
"Enter Paradise, you and your spouses, rejoicing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Golden trays and cups will be passed around to them. There will be whatever the souls desire and the eyes delight in. And you will be there forever.",
|
"Golden trays and cups will be passed around to them. There will be whatever the souls desire and the eyes delight in. And you will be there forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"That is the Paradise which you will be awarded for what you used to do.",
|
"That is the Paradise which you will be awarded for what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"There you will have abundant fruit to eat from.",
|
"There you will have abundant fruit to eat from."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Indeed, the wicked will be in the torment of Hell forever.",
|
"Indeed, the wicked will be in the torment of Hell forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"It will never be lightened for them, and there they will be overwhelmed with despair.",
|
"It will never be lightened for them, and there they will be overwhelmed with despair."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers.",
|
"We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"They will cry, “O Mâlik! Let your Lord finish us off.” He will answer, “You are definitely here to stay.”",
|
"They will cry, “O Mâlik! Let your Lord finish us off.” He will answer, “You are definitely here to stay.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"We certainly brought the truth to you, but most of you were resentful of the truth.",
|
"We certainly brought the truth to you, but most of you were resentful of the truth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"Or have they mastered some ˹evil˺ plan? Then We ˹too˺ are surely planning.",
|
"Or have they mastered some ˹evil˺ plan? Then We ˹too˺ are surely planning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"Or do they think that We do not hear their ˹evil˺ thoughts and secret talks? Yes ˹We do˺! And Our messenger-angels are in their presence, recording ˹it all˺.",
|
"Or do they think that We do not hear their ˹evil˺ thoughts and secret talks? Yes ˹We do˺! And Our messenger-angels are in their presence, recording ˹it all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “If the Most Compassionate ˹really˺ had offspring, I would be the first worshipper.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “If the Most Compassionate ˹really˺ had offspring, I would be the first worshipper.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"Glorified is the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, far above what they claim.",
|
"Glorified is the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, far above what they claim."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"So let them indulge ˹in falsehood˺ and amuse ˹themselves˺ until they face their Day, which they have been warned of.",
|
"So let them indulge ˹in falsehood˺ and amuse ˹themselves˺ until they face their Day, which they have been warned of."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"It is He Who is ˹the only˺ God in the heavens and ˹the only˺ God on the earth. For He is the All-Wise, All-Knowing.",
|
"It is He Who is ˹the only˺ God in the heavens and ˹the only˺ God on the earth. For He is the All-Wise, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"And Blessed is the One to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything in between! With Him ˹alone˺ is the knowledge of the Hour. And to Him you will ˹all˺ be returned.",
|
"And Blessed is the One to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything in between! With Him ˹alone˺ is the knowledge of the Hour. And to Him you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"˹But˺ those ˹objects of worship˺ they invoke besides Him have no power to intercede, except those who testify to the truth knowingly.",
|
"˹But˺ those ˹objects of worship˺ they invoke besides Him have no power to intercede, except those who testify to the truth knowingly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"If you ask them ˹O Prophet˺ who created them, they will certainly say, “Allah!” How can they then be deluded ˹from the truth˺?",
|
"If you ask them ˹O Prophet˺ who created them, they will certainly say, “Allah!” How can they then be deluded ˹from the truth˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"˹Allah is Aware of˺ the Prophet’s cry: “O my Lord! Indeed, these are a people who persist in disbelief.”",
|
"˹Allah is Aware of˺ the Prophet’s cry: “O my Lord! Indeed, these are a people who persist in disbelief.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"So bear with them and respond with peace. They will soon come to know."
|
"So bear with them and respond with peace. They will soon come to know."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,122 +15,240 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ḥâ-Mĩm.",
|
"Ḥâ-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"By the clear Book!",
|
"By the clear Book!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Indeed, We sent it down on a blessed night, for We always warn ˹against evil˺.",
|
"Indeed, We sent it down on a blessed night, for We always warn ˹against evil˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"On that night every matter of wisdom is ordained",
|
"On that night every matter of wisdom is ordained"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"by a command from Us, for We have always sent ˹messengers˺",
|
"by a command from Us, for We have always sent ˹messengers˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"as a mercy from your Lord. He ˹alone˺ is truly the All-Hearing, All-Knowing—",
|
"as a mercy from your Lord. He ˹alone˺ is truly the All-Hearing, All-Knowing—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.",
|
"the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He ˹alone˺ gives life and causes death. ˹He is˺ your Lord, and the Lord of your forefathers.",
|
"There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He ˹alone˺ gives life and causes death. ˹He is˺ your Lord, and the Lord of your forefathers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"In fact, they are in doubt, amusing themselves.",
|
"In fact, they are in doubt, amusing themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Wait then ˹O Prophet˺ for the day ˹when˺ the sky will be veiled in haze, clearly visible,",
|
"Wait then ˹O Prophet˺ for the day ˹when˺ the sky will be veiled in haze, clearly visible,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"overwhelming the people. ˹They will cry,˺ “This is a painful torment.",
|
"overwhelming the people. ˹They will cry,˺ “This is a painful torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Our Lord! Remove ˹this˺ torment from us, ˹and˺ we will certainly believe.”",
|
"Our Lord! Remove ˹this˺ torment from us, ˹and˺ we will certainly believe.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"How can they be reminded when a messenger has already come to them, making things clear,",
|
"How can they be reminded when a messenger has already come to them, making things clear,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"then they turned away from him, saying, “A madman, taught by others!”?",
|
"then they turned away from him, saying, “A madman, taught by others!”?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Indeed, We will remove ˹that˺ torment for a while, and you ˹Meccans˺ will return ˹to disbelief˺.",
|
"Indeed, We will remove ˹that˺ torment for a while, and you ˹Meccans˺ will return ˹to disbelief˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"˹Then˺ on the Day We will deal ˹you˺ the fiercest blow, We will surely inflict punishment.",
|
"˹Then˺ on the Day We will deal ˹you˺ the fiercest blow, We will surely inflict punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Indeed, before them We tested Pharaoh’s people: a noble messenger came to them,",
|
"Indeed, before them We tested Pharaoh’s people: a noble messenger came to them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"˹proclaiming,˺ “Hand over the servants of Allah to me. I am truly a trustworthy messenger to you.",
|
"˹proclaiming,˺ “Hand over the servants of Allah to me. I am truly a trustworthy messenger to you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"And do not be arrogant with Allah. I have certainly come to you with a compelling proof.",
|
"And do not be arrogant with Allah. I have certainly come to you with a compelling proof."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And indeed, I seek refuge with my Lord and your Lord so you do not stone me ˹to death˺.",
|
"And indeed, I seek refuge with my Lord and your Lord so you do not stone me ˹to death˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"˹But˺ if you do not believe me, then let me be.”",
|
"˹But˺ if you do not believe me, then let me be.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Ultimately, he cried out to his Lord, “These are a wicked people!”",
|
"Ultimately, he cried out to his Lord, “These are a wicked people!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"˹Allah responded,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued.",
|
"˹Allah responded,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"And leave the sea parted, for they are certainly an army bound to drown.”",
|
"And leave the sea parted, for they are certainly an army bound to drown.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many gardens and springs the tyrants left behind,",
|
"˹Imagine˺ how many gardens and springs the tyrants left behind,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"as well as ˹various˺ crops and splendid residences,",
|
"as well as ˹various˺ crops and splendid residences,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"and luxuries which they fully enjoyed.",
|
"and luxuries which they fully enjoyed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"So it was. And We awarded it ˹all˺ to another people.",
|
"So it was. And We awarded it ˹all˺ to another people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Neither heaven nor earth wept over them, nor was their fate delayed.",
|
"Neither heaven nor earth wept over them, nor was their fate delayed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"And We certainly delivered the Children of Israel from the humiliating torment",
|
"And We certainly delivered the Children of Israel from the humiliating torment"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"of Pharaoh. He was truly a tyrant, a transgressor.",
|
"of Pharaoh. He was truly a tyrant, a transgressor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And indeed, We chose the Israelites knowingly above the others.",
|
"And indeed, We chose the Israelites knowingly above the others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And We showed them signs in which there was a clear test.",
|
"And We showed them signs in which there was a clear test."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Indeed, these ˹Meccans˺ say,",
|
"Indeed, these ˹Meccans˺ say,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"“There is nothing beyond our first death, and we will never be resurrected.",
|
"“There is nothing beyond our first death, and we will never be resurrected."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Bring ˹back˺ our forefathers, if what you say is true.”",
|
"Bring ˹back˺ our forefathers, if what you say is true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Are they superior to the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them ˹all˺, ˹for˺ they were truly wicked.",
|
"Are they superior to the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them ˹all˺, ˹for˺ they were truly wicked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport.",
|
"We did not create the heavens and the earth and everything in between for sport."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"We only created them for a purpose, but most of these ˹pagans˺ do not know.",
|
"We only created them for a purpose, but most of these ˹pagans˺ do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Surely the Day of ˹Final˺ Decision is the time appointed for all—",
|
"Surely the Day of ˹Final˺ Decision is the time appointed for all—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"the Day no kith or kin will be of benefit to another whatsoever, nor will they be helped,",
|
"the Day no kith or kin will be of benefit to another whatsoever, nor will they be helped,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"except those shown mercy by Allah. He is truly the Almighty, Most Merciful.",
|
"except those shown mercy by Allah. He is truly the Almighty, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Surely ˹the fruit of˺ the tree of Zaqqûm",
|
"Surely ˹the fruit of˺ the tree of Zaqqûm"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"will be the food of the evildoer.",
|
"will be the food of the evildoer."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Like molten metal, it will boil in the bellies",
|
"Like molten metal, it will boil in the bellies"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"like the boiling of hot water.",
|
"like the boiling of hot water."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"˹It will be said,˺ “Seize them and drag them into the depths of the Hellfire.",
|
"˹It will be said,˺ “Seize them and drag them into the depths of the Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Then pour over their heads the torment of boiling water.”",
|
"Then pour over their heads the torment of boiling water.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"˹The wicked will be told,˺ “Taste this. You mighty, noble one!",
|
"˹The wicked will be told,˺ “Taste this. You mighty, noble one!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"This is truly what you ˹all˺ used to doubt.”",
|
"This is truly what you ˹all˺ used to doubt.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Indeed, the righteous will be in a secure place,",
|
"Indeed, the righteous will be in a secure place,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"amid Gardens and springs,",
|
"amid Gardens and springs,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"dressed in fine silk and rich brocade, facing one another.",
|
"dressed in fine silk and rich brocade, facing one another."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"So it will be. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes.",
|
"So it will be. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"There they will call for every fruit in serenity.",
|
"There they will call for every fruit in serenity."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"There they will never taste death, beyond the first death. And He will protect them from the punishment of the Hellfire—",
|
"There they will never taste death, beyond the first death. And He will protect them from the punishment of the Hellfire—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"as ˹an act of˺ grace from your Lord. That is ˹truly˺ the ultimate triumph.",
|
"as ˹an act of˺ grace from your Lord. That is ˹truly˺ the ultimate triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so perhaps they will be mindful.",
|
"Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so perhaps they will be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Wait then! They too are certainly waiting."
|
"Wait then! They too are certainly waiting."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,78 +16,152 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ḥâ-Mĩm.",
|
"Ḥâ-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"The revelation of this Book is from Allah—the Almighty, All-Wise.",
|
"The revelation of this Book is from Allah—the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Surely in ˹the creation of˺ the heavens and the earth are signs for the believers.",
|
"Surely in ˹the creation of˺ the heavens and the earth are signs for the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"And in your own creation, and whatever living beings He dispersed, are signs for people of sure faith.",
|
"And in your own creation, and whatever living beings He dispersed, are signs for people of sure faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"And ˹in˺ the alternation of the day and the night, the provision sent down from the skies by Allah—reviving the earth after its death—and the shifting of the winds, are signs for people of understanding.",
|
"And ˹in˺ the alternation of the day and the night, the provision sent down from the skies by Allah—reviving the earth after its death—and the shifting of the winds, are signs for people of understanding."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"These are Allah’s revelations which We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. So what message will they believe in after ˹denying˺ Allah and His revelations?",
|
"These are Allah’s revelations which We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. So what message will they believe in after ˹denying˺ Allah and His revelations?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Woe to every sinful liar.",
|
"Woe to every sinful liar."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"They hear Allah’s revelations recited to them, then persist ˹in denial˺ arrogantly as if they did not hear them. So give them good news of a painful punishment.",
|
"They hear Allah’s revelations recited to them, then persist ˹in denial˺ arrogantly as if they did not hear them. So give them good news of a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"And whenever they learn anything of Our revelations, they make a mockery of it. It is they who will suffer a humiliating punishment.",
|
"And whenever they learn anything of Our revelations, they make a mockery of it. It is they who will suffer a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Awaiting them is Hell. Their ˹worldly˺ gains will not be of any benefit to them whatsoever, nor will those protectors they have taken besides Allah. And they will suffer a tremendous punishment.",
|
"Awaiting them is Hell. Their ˹worldly˺ gains will not be of any benefit to them whatsoever, nor will those protectors they have taken besides Allah. And they will suffer a tremendous punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"This ˹Quran˺ is ˹true˺ guidance. And those who deny their Lord’s revelations will suffer the ˹worst˺ torment of agonizing pain.",
|
"This ˹Quran˺ is ˹true˺ guidance. And those who deny their Lord’s revelations will suffer the ˹worst˺ torment of agonizing pain."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Allah is the One Who has subjected the sea for you so that ships may sail upon it by His command, and that you may seek His bounty, and that perhaps you will be grateful.",
|
"Allah is the One Who has subjected the sea for you so that ships may sail upon it by His command, and that you may seek His bounty, and that perhaps you will be grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"He ˹also˺ subjected for you whatever is in the heavens and whatever is on the earth—all by His grace. Surely in this are signs for people who reflect.",
|
"He ˹also˺ subjected for you whatever is in the heavens and whatever is on the earth—all by His grace. Surely in this are signs for people who reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"˹O Prophet!˺ Tell the believers to forgive those who do not fear Allah’s days ˹of torment˺, so that He will reward each group for what they used to commit.",
|
"˹O Prophet!˺ Tell the believers to forgive those who do not fear Allah’s days ˹of torment˺, so that He will reward each group for what they used to commit."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Whoever does good, it is to their own benefit. And whoever does evil, it is to their own loss. Then to your Lord you will ˹all˺ be returned.",
|
"Whoever does good, it is to their own benefit. And whoever does evil, it is to their own loss. Then to your Lord you will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Indeed, We gave the Children of Israel the Scripture, wisdom, and prophethood; granted them good, lawful provisions; and favoured them above the others.",
|
"Indeed, We gave the Children of Israel the Scripture, wisdom, and prophethood; granted them good, lawful provisions; and favoured them above the others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"We ˹also˺ gave them clear commandments regarding ˹their˺ faith. But it was not until knowledge came to them that they differed out of mutual envy. Surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their differences.",
|
"We ˹also˺ gave them clear commandments regarding ˹their˺ faith. But it was not until knowledge came to them that they differed out of mutual envy. Surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their differences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Now We have set you ˹O Prophet˺ on the ˹clear˺ Way of faith. So follow it, and do not follow the desires of those who do not know ˹the truth˺.",
|
"Now We have set you ˹O Prophet˺ on the ˹clear˺ Way of faith. So follow it, and do not follow the desires of those who do not know ˹the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"They certainly can be of no benefit to you against Allah whatsoever. Surely the wrongdoers are patrons of each other, whereas Allah is the Patron of the righteous.",
|
"They certainly can be of no benefit to you against Allah whatsoever. Surely the wrongdoers are patrons of each other, whereas Allah is the Patron of the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"This ˹Quran˺ is an insight for humanity—a guide and mercy for people of sure faith.",
|
"This ˹Quran˺ is an insight for humanity—a guide and mercy for people of sure faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Or do those who commit evil deeds ˹simply˺ think that We will make them equal—in their life and after their death—to those who believe and do good? How wrong is their judgment!",
|
"Or do those who commit evil deeds ˹simply˺ think that We will make them equal—in their life and after their death—to those who believe and do good? How wrong is their judgment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"For Allah created the heavens and the earth for a purpose, so that every soul may be paid back for what it has committed. And none will be wronged.",
|
"For Allah created the heavens and the earth for a purpose, so that every soul may be paid back for what it has committed. And none will be wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Have you seen ˹O Prophet˺ those who have taken their own desires as their god? ˹And so˺ Allah left them to stray knowingly, sealed their hearing and hearts, and placed a cover on their sight. Who then can guide them after Allah? Will you ˹all˺ not then be mindful?",
|
"Have you seen ˹O Prophet˺ those who have taken their own desires as their god? ˹And so˺ Allah left them to stray knowingly, sealed their hearing and hearts, and placed a cover on their sight. Who then can guide them after Allah? Will you ˹all˺ not then be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"And they argue, “There is nothing beyond our worldly life. We die; others are born. And nothing destroys us but ˹the passage of˺ time.” Yet they have no knowledge ˹in support˺ of this ˹claim˺. They only speculate.",
|
"And they argue, “There is nothing beyond our worldly life. We die; others are born. And nothing destroys us but ˹the passage of˺ time.” Yet they have no knowledge ˹in support˺ of this ˹claim˺. They only speculate."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And whenever Our clear revelations are recited to them, their only argument is to say: “Bring our forefathers back, if what you say is true!”",
|
"And whenever Our clear revelations are recited to them, their only argument is to say: “Bring our forefathers back, if what you say is true!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “˹It is˺ Allah ˹Who˺ gives you life, then causes you to die, then will gather you ˹all˺ on the Day of Judgment, about which there is no doubt. But most people do not know.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “˹It is˺ Allah ˹Who˺ gives you life, then causes you to die, then will gather you ˹all˺ on the Day of Judgment, about which there is no doubt. But most people do not know.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. On the Day the Hour will be established, the people of falsehood will then be in ˹total˺ loss.",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. On the Day the Hour will be established, the people of falsehood will then be in ˹total˺ loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"And you will see every faith-community on its knees. Every community will be summoned to its record ˹of deeds˺. ˹They all will be told,˺ “This Day you will be rewarded for what you used to do.",
|
"And you will see every faith-community on its knees. Every community will be summoned to its record ˹of deeds˺. ˹They all will be told,˺ “This Day you will be rewarded for what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"This record of Ours speaks the truth about you. Indeed, We always had your deeds recorded ˹by the angels˺.”",
|
"This record of Ours speaks the truth about you. Indeed, We always had your deeds recorded ˹by the angels˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"As for those who believed and did good, their Lord will admit them into His mercy. That is ˹truly˺ the absolute triumph.",
|
"As for those who believed and did good, their Lord will admit them into His mercy. That is ˹truly˺ the absolute triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"And as for those who disbelieved, ˹they will be told,˺ “Were My revelations not recited to you, yet you acted arrogantly and were a wicked people?",
|
"And as for those who disbelieved, ˹they will be told,˺ “Were My revelations not recited to you, yet you acted arrogantly and were a wicked people?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And whenever it was said ˹to you˺, ‘Surely Allah’s promise ˹of judgment˺ is true and there is no doubt about the Hour,’ you said ˹mockingly˺, ‘We do not know what the Hour is! We think it is no more than speculation, and we are not convinced ˹that it will ever come˺.’”",
|
"And whenever it was said ˹to you˺, ‘Surely Allah’s promise ˹of judgment˺ is true and there is no doubt about the Hour,’ you said ˹mockingly˺, ‘We do not know what the Hour is! We think it is no more than speculation, and we are not convinced ˹that it will ever come˺.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"And the evil ˹consequences˺ of their deeds will unfold before them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule.",
|
"And the evil ˹consequences˺ of their deeds will unfold before them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"It will be said, “This Day We will neglect you as you neglected the meeting of this Day of yours! Your home will be the Fire, and you will have no helpers.",
|
"It will be said, “This Day We will neglect you as you neglected the meeting of this Day of yours! Your home will be the Fire, and you will have no helpers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"This is because you made a mockery of Allah’s revelations, and were deluded by ˹your˺ worldly life.” So ˹from˺ that Day ˹on˺ they will not be taken out of the Fire, nor will they be allowed to appease ˹their Lord˺.",
|
"This is because you made a mockery of Allah’s revelations, and were deluded by ˹your˺ worldly life.” So ˹from˺ that Day ˹on˺ they will not be taken out of the Fire, nor will they be allowed to appease ˹their Lord˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"So all praise is for Allah—Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of all worlds.",
|
"So all praise is for Allah—Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"To Him belongs ˹all˺ Majesty in the heavens and the earth. And He is the Almighty, All-Wise."
|
"To Him belongs ˹all˺ Majesty in the heavens and the earth. And He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,74 +16,144 @@
|
||||||
1601
|
1601
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Ḥâ-Mĩm.",
|
"Ḥâ-Mĩm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"The revelation of this Book is from Allah—the Almighty, All-Wise.",
|
"The revelation of this Book is from Allah—the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"We only created the heavens and the earth and everything in between for a purpose and an appointed term. Yet the disbelievers are turning away from what they have been warned about.",
|
"We only created the heavens and the earth and everything in between for a purpose and an appointed term. Yet the disbelievers are turning away from what they have been warned about."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Have you considered whatever ˹idols˺ you invoke besides Allah? Show me what they have created on earth! Or do they have a share in ˹the creation of˺ the heavens? Bring me a scripture ˹revealed˺ before this ˹Quran˺ or a shred of knowledge, if what you say is true.”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Have you considered whatever ˹idols˺ you invoke besides Allah? Show me what they have created on earth! Or do they have a share in ˹the creation of˺ the heavens? Bring me a scripture ˹revealed˺ before this ˹Quran˺ or a shred of knowledge, if what you say is true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"And who could be more astray than those who call upon others besides Allah—˹others˺ that cannot respond to them until the Day of Judgment, and are ˹even˺ unaware of their calls?",
|
"And who could be more astray than those who call upon others besides Allah—˹others˺ that cannot respond to them until the Day of Judgment, and are ˹even˺ unaware of their calls?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And when ˹such˺ people will be gathered together, those ˹gods˺ will be their enemies and will disown their worship.",
|
"And when ˹such˺ people will be gathered together, those ˹gods˺ will be their enemies and will disown their worship."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Whenever Our clear revelations are recited to them, the disbelievers say of the truth when it has come to them, “This is pure magic.”",
|
"Whenever Our clear revelations are recited to them, the disbelievers say of the truth when it has come to them, “This is pure magic.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then there is nothing whatsoever you can do to save me from Allah. He knows best what ˹slurs˺ you indulge about it. Sufficient is He as a Witness between you and me. And He is the All-Forgiving, Most Merciful.”",
|
"Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then there is nothing whatsoever you can do to save me from Allah. He knows best what ˹slurs˺ you indulge about it. Sufficient is He as a Witness between you and me. And He is the All-Forgiving, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Say, “I am not the first messenger ever sent, nor do I know what will happen to me or you. I only follow what is revealed to me. And I am only sent with a clear warning.”",
|
"Say, “I am not the first messenger ever sent, nor do I know what will happen to me or you. I only follow what is revealed to me. And I am only sent with a clear warning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Consider if this ˹Quran˺ is ˹truly˺ from Allah and you deny it, and a witness from the Children of Israel attests to it and then believes, whereas you act arrogantly. Surely Allah does not guide the wrongdoing people.”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Consider if this ˹Quran˺ is ˹truly˺ from Allah and you deny it, and a witness from the Children of Israel attests to it and then believes, whereas you act arrogantly. Surely Allah does not guide the wrongdoing people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"The disbelievers say of the believers, “Had it been ˹something˺ good, they would not have beaten us to it.” Now since they reject its guidance, they will say, “˹This is˺ an ancient fabrication!”",
|
"The disbelievers say of the believers, “Had it been ˹something˺ good, they would not have beaten us to it.” Now since they reject its guidance, they will say, “˹This is˺ an ancient fabrication!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"And before this ˹Quran˺ the Book of Moses was ˹revealed as˺ a guide and mercy. And this Book is a confirmation, in the Arabic tongue, to warn those who do wrong, and as good news to those who do good.",
|
"And before this ˹Quran˺ the Book of Moses was ˹revealed as˺ a guide and mercy. And this Book is a confirmation, in the Arabic tongue, to warn those who do wrong, and as good news to those who do good."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Surely those who say, “Our Lord is Allah,” and then remain steadfast—there will be no fear for them, nor will they grieve.",
|
"Surely those who say, “Our Lord is Allah,” and then remain steadfast—there will be no fear for them, nor will they grieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"It is they who will be the residents of Paradise, staying there forever, as a reward for what they used to do.",
|
"It is they who will be the residents of Paradise, staying there forever, as a reward for what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"We have commanded people to honour their parents. Their mothers bore them in hardship and delivered them in hardship. Their ˹period of˺ bearing and weaning is thirty months. In time, when the child reaches their prime at the age of forty, they pray, “My Lord! Inspire me to ˹always˺ be thankful for Your favours which You blessed me and my parents with, and to do good deeds that please You. And instil righteousness in my offspring. I truly repent to You, and I truly submit ˹to Your Will˺.”",
|
"We have commanded people to honour their parents. Their mothers bore them in hardship and delivered them in hardship. Their ˹period of˺ bearing and weaning is thirty months. In time, when the child reaches their prime at the age of forty, they pray, “My Lord! Inspire me to ˹always˺ be thankful for Your favours which You blessed me and my parents with, and to do good deeds that please You. And instil righteousness in my offspring. I truly repent to You, and I truly submit ˹to Your Will˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"It is from these ˹people˺ that We will accept the good they did, and overlook their misdeeds—along with the residents of Paradise, ˹in fulfilment of˺ the true promise they have been given.",
|
"It is from these ˹people˺ that We will accept the good they did, and overlook their misdeeds—along with the residents of Paradise, ˹in fulfilment of˺ the true promise they have been given."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"But some scold their parents, “Enough with you! Are you warning me that I will be brought forth ˹from the grave˺, while many generations had already perished before me ˹for good˺?” The parents cry to Allah for help, ˹and warn their child,˺ “Pity you. Have faith! Surely Allah’s promise is true.” But the deniers insist, “This is nothing but ancient fables.”",
|
"But some scold their parents, “Enough with you! Are you warning me that I will be brought forth ˹from the grave˺, while many generations had already perished before me ˹for good˺?” The parents cry to Allah for help, ˹and warn their child,˺ “Pity you. Have faith! Surely Allah’s promise is true.” But the deniers insist, “This is nothing but ancient fables.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"These are the ones against whom the fate of earlier communities of jinn and humans has been justified, ˹for˺ they were truly losers.",
|
"These are the ones against whom the fate of earlier communities of jinn and humans has been justified, ˹for˺ they were truly losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Each ˹of the two groups˺ will be ranked according to what they have done so He may fully reward all. And none will be wronged.",
|
"Each ˹of the two groups˺ will be ranked according to what they have done so He may fully reward all. And none will be wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"˹Watch for˺ the Day ˹when˺ the disbelievers will be exposed to the Fire. ˹They will be told,˺ “You ˹already˺ exhausted your ˹share of˺ pleasures during your worldly life, and ˹fully˺ enjoyed them. So Today you will be rewarded with the torment of disgrace for your arrogance throughout the land with no right, and for your rebelliousness.”",
|
"˹Watch for˺ the Day ˹when˺ the disbelievers will be exposed to the Fire. ˹They will be told,˺ “You ˹already˺ exhausted your ˹share of˺ pleasures during your worldly life, and ˹fully˺ enjoyed them. So Today you will be rewarded with the torment of disgrace for your arrogance throughout the land with no right, and for your rebelliousness.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"And remember the brother of ’Ȃd, when he warned his people, who inhabited the sand-hills—there were certainly warners before and after him—˹saying,˺ “Worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a tremendous day.”",
|
"And remember the brother of ’Ȃd, when he warned his people, who inhabited the sand-hills—there were certainly warners before and after him—˹saying,˺ “Worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a tremendous day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"They argued, “Have you come to turn us away from our gods? Bring us then whatever you threaten us with, if what you say is true.”",
|
"They argued, “Have you come to turn us away from our gods? Bring us then whatever you threaten us with, if what you say is true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"He responded, “The knowledge ˹of its time˺ is only with Allah. I only convey to you what I have been sent with. But I can see that you are a people acting ignorantly.”",
|
"He responded, “The knowledge ˹of its time˺ is only with Allah. I only convey to you what I have been sent with. But I can see that you are a people acting ignorantly.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Then when they saw the torment as a ˹dense˺ cloud approaching their valleys, they said ˹happily˺, “This is a cloud bringing us rain.” ˹But Hûd replied,˺ “No, it is what you sought to hasten: a ˹fierce˺ wind carrying a painful punishment!”",
|
"Then when they saw the torment as a ˹dense˺ cloud approaching their valleys, they said ˹happily˺, “This is a cloud bringing us rain.” ˹But Hûd replied,˺ “No, it is what you sought to hasten: a ˹fierce˺ wind carrying a painful punishment!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"It destroyed everything by the command of its Lord, leaving nothing visible except their ruins. This is how We reward the wicked people.",
|
"It destroyed everything by the command of its Lord, leaving nothing visible except their ruins. This is how We reward the wicked people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Indeed, We had established them in a way We have not established you ˹Meccans˺. And We gave them hearing, sight, and intellect. But neither their hearing, sight, nor intellect were of any benefit to them whatsoever, since they persisted in denying Allah’s signs. And ˹so˺ they were overwhelmed by what they used to ridicule.",
|
"Indeed, We had established them in a way We have not established you ˹Meccans˺. And We gave them hearing, sight, and intellect. But neither their hearing, sight, nor intellect were of any benefit to them whatsoever, since they persisted in denying Allah’s signs. And ˹so˺ they were overwhelmed by what they used to ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"We certainly destroyed the societies around you after having varied the signs so perhaps they would return ˹to the Right Path˺.",
|
"We certainly destroyed the societies around you after having varied the signs so perhaps they would return ˹to the Right Path˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Why then did those ˹idols˺ they took as gods—hoping to get closer ˹to Him˺—not come to their aid? Instead, they failed them. That is ˹the result of˺ their lies and their fabrications.",
|
"Why then did those ˹idols˺ they took as gods—hoping to get closer ˹to Him˺—not come to their aid? Instead, they failed them. That is ˹the result of˺ their lies and their fabrications."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"˹Remember, O Prophet,˺ when We sent a group of jinn your way to listen to the Quran. Then, upon hearing it, they said ˹to one another˺, “Listen quietly!” Then when it was over, they returned to their fellow jinn as warners.",
|
"˹Remember, O Prophet,˺ when We sent a group of jinn your way to listen to the Quran. Then, upon hearing it, they said ˹to one another˺, “Listen quietly!” Then when it was over, they returned to their fellow jinn as warners."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"They declared, “O our fellow jinn! We have truly heard a scripture revealed after Moses, confirming what came before it. It guides to the truth and the Straight Way.",
|
"They declared, “O our fellow jinn! We have truly heard a scripture revealed after Moses, confirming what came before it. It guides to the truth and the Straight Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"O our fellow jinn! Respond to the caller of Allah and believe in him, He will forgive your sins and protect you from a painful punishment.",
|
"O our fellow jinn! Respond to the caller of Allah and believe in him, He will forgive your sins and protect you from a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And whoever does not respond to the caller of Allah will have no escape on earth, nor will they have any protectors against Him. It is they who are clearly astray.”",
|
"And whoever does not respond to the caller of Allah will have no escape on earth, nor will they have any protectors against Him. It is they who are clearly astray.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Do they not realize that Allah, Who created the heavens and the earth and did not tire in creating them, is able to give life to the dead? Yes ˹indeed˺! He is certainly Most Capable of everything.",
|
"Do they not realize that Allah, Who created the heavens and the earth and did not tire in creating them, is able to give life to the dead? Yes ˹indeed˺! He is certainly Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And on the Day the disbelievers will be exposed to the Fire, ˹they will be asked,˺ “Is this ˹Hereafter˺ not the truth?” They will cry, “Absolutely, by our Lord!” It will be said, “Then taste the punishment for your disbelief.”",
|
"And on the Day the disbelievers will be exposed to the Fire, ˹they will be asked,˺ “Is this ˹Hereafter˺ not the truth?” They will cry, “Absolutely, by our Lord!” It will be said, “Then taste the punishment for your disbelief.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"So endure patiently, as did the Messengers of Firm Resolve. And do not ˹seek to˺ hasten ˹the torment˺ for the deniers. On the Day they see what they have been threatened with, it will be as if they had only stayed ˹in this world˺ for an hour of a day. ˹This is˺ a ˹sufficient˺ warning! Then, will anyone be destroyed except the rebellious people?"
|
"So endure patiently, as did the Messengers of Firm Resolve. And do not ˹seek to˺ hasten ˹the torment˺ for the deniers. On the Day they see what they have been threatened with, it will be as if they had only stayed ˹in this world˺ for an hour of a day. ˹This is˺ a ˹sufficient˺ warning! Then, will anyone be destroyed except the rebellious people?"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,80 +13,156 @@
|
||||||
1583
|
1583
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, He will render their deeds void.",
|
"Those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, He will render their deeds void."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"As for those who believe, do good, and have faith in what has been revealed to Muḥammad—which is the truth from their Lord—He will absolve them of their sins and improve their condition.",
|
"As for those who believe, do good, and have faith in what has been revealed to Muḥammad—which is the truth from their Lord—He will absolve them of their sins and improve their condition."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"This is because the disbelievers follow falsehood, while the believers follow the truth from their Lord. This is how Allah shows people their true state ˹of faith˺.",
|
"This is because the disbelievers follow falsehood, while the believers follow the truth from their Lord. This is how Allah shows people their true state ˹of faith˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"So when you meet the disbelievers ˹in battle˺, strike ˹their˺ necks until you have thoroughly subdued them, then bind them firmly. Later ˹free them either as˺ an act of grace or by ransom until the war comes to an end. So will it be. Had Allah willed, He ˹Himself˺ could have inflicted punishment on them. But He does ˹this only to˺ test some of you by means of others. And those who are martyred in the cause of Allah, He will never render their deeds void.",
|
"So when you meet the disbelievers ˹in battle˺, strike ˹their˺ necks until you have thoroughly subdued them, then bind them firmly. Later ˹free them either as˺ an act of grace or by ransom until the war comes to an end. So will it be. Had Allah willed, He ˹Himself˺ could have inflicted punishment on them. But He does ˹this only to˺ test some of you by means of others. And those who are martyred in the cause of Allah, He will never render their deeds void."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"He will guide them ˹to their reward˺, improve their condition,",
|
"He will guide them ˹to their reward˺, improve their condition,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"and admit them into Paradise, having made it known to them. ",
|
"and admit them into Paradise, having made it known to them. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"O believers! If you stand up for Allah, He will help you and make your steps firm.",
|
"O believers! If you stand up for Allah, He will help you and make your steps firm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"As for the disbelievers, may they be doomed and may He render their deeds void.",
|
"As for the disbelievers, may they be doomed and may He render their deeds void."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"That is because they detest what Allah has revealed, so He has rendered their deeds void.",
|
"That is because they detest what Allah has revealed, so He has rendered their deeds void."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those before them? Allah annihilated them, and a similar fate awaits the disbelievers.",
|
"Have they not travelled throughout the land to see what was the end of those before them? Allah annihilated them, and a similar fate awaits the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"This is because Allah is the Patron of the believers while the disbelievers have no patron.",
|
"This is because Allah is the Patron of the believers while the disbelievers have no patron."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Surely Allah will admit those who believe and do good into Gardens under which rivers flow. As for the disbelievers, they enjoy themselves and feed like cattle. But the Fire will be their home.",
|
"Surely Allah will admit those who believe and do good into Gardens under which rivers flow. As for the disbelievers, they enjoy themselves and feed like cattle. But the Fire will be their home."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"˹Imagine, O Prophet,˺ how many societies We destroyed that were far superior in might than your society—which drove you out—and there was none to help them!",
|
"˹Imagine, O Prophet,˺ how many societies We destroyed that were far superior in might than your society—which drove you out—and there was none to help them!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Can those ˹believers˺ who stand on clear proof from their Lord be like those whose evil deeds are made appealing to them and ˹only˺ follow their desires?",
|
"Can those ˹believers˺ who stand on clear proof from their Lord be like those whose evil deeds are made appealing to them and ˹only˺ follow their desires?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"The description of the Paradise promised to the righteous is that in it are rivers of fresh water, rivers of milk that never changes in taste, rivers of wine delicious to drink, and rivers of pure honey. There they will ˹also˺ have all kinds of fruit, and forgiveness from their Lord. ˹Can they be˺ like those who will stay in the Fire forever, left to drink boiling water that will tear apart their insides?",
|
"The description of the Paradise promised to the righteous is that in it are rivers of fresh water, rivers of milk that never changes in taste, rivers of wine delicious to drink, and rivers of pure honey. There they will ˹also˺ have all kinds of fruit, and forgiveness from their Lord. ˹Can they be˺ like those who will stay in the Fire forever, left to drink boiling water that will tear apart their insides?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"There are some of them who listen to you ˹O Prophet˺, but when they depart from you, they say ˹mockingly˺ to those ˹believers˺ gifted with knowledge, “What did he just say?” These are the ones whose hearts Allah has sealed and who ˹only˺ follow their desires.",
|
"There are some of them who listen to you ˹O Prophet˺, but when they depart from you, they say ˹mockingly˺ to those ˹believers˺ gifted with knowledge, “What did he just say?” These are the ones whose hearts Allah has sealed and who ˹only˺ follow their desires."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"As for those who are ˹rightly˺ guided, He increases them in guidance and blesses them with righteousness.",
|
"As for those who are ˹rightly˺ guided, He increases them in guidance and blesses them with righteousness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Are they only waiting for the Hour to take them by surprise? Yet ˹some of˺ its signs have already come. Once it actually befalls them, will it not be too late to be mindful?",
|
"Are they only waiting for the Hour to take them by surprise? Yet ˹some of˺ its signs have already come. Once it actually befalls them, will it not be too late to be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"So, know ˹well, O Prophet,˺ that there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah. And seek forgiveness for your shortcomings and for ˹the sins of˺ the believing men and women. For Allah ˹fully˺ knows your movements and places of rest ˹O people˺.",
|
"So, know ˹well, O Prophet,˺ that there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah. And seek forgiveness for your shortcomings and for ˹the sins of˺ the believing men and women. For Allah ˹fully˺ knows your movements and places of rest ˹O people˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And the believers say, “If only a sûrah was revealed ˹allowing self-defence˺!” Yet when a precise sûrah is revealed, in which fighting is ˹explicitly˺ mentioned, you see those with sickness in their hearts staring at you like someone in the throes of death. It would have been better for them",
|
"And the believers say, “If only a sûrah was revealed ˹allowing self-defence˺!” Yet when a precise sûrah is revealed, in which fighting is ˹explicitly˺ mentioned, you see those with sickness in their hearts staring at you like someone in the throes of death. It would have been better for them"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"to obey and speak rightly. Then when fighting was ordained, it surely would have been better for them if they were true to Allah.",
|
"to obey and speak rightly. Then when fighting was ordained, it surely would have been better for them if they were true to Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Now if you ˹hypocrites˺ turn away, perhaps you would then spread corruption throughout the land and sever your ˹ties of˺ kinship!",
|
"Now if you ˹hypocrites˺ turn away, perhaps you would then spread corruption throughout the land and sever your ˹ties of˺ kinship!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"These are the ones who Allah has condemned, deafening them and blinding their eyes.",
|
"These are the ones who Allah has condemned, deafening them and blinding their eyes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Do they not then reflect on the Quran? Or are there locks upon their hearts?",
|
"Do they not then reflect on the Quran? Or are there locks upon their hearts?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Indeed, those who relapse ˹into disbelief˺ after ˹true˺ guidance has become clear to them, ˹it is˺ Satan ˹that˺ has tempted them, luring them with false hopes.",
|
"Indeed, those who relapse ˹into disbelief˺ after ˹true˺ guidance has become clear to them, ˹it is˺ Satan ˹that˺ has tempted them, luring them with false hopes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"That is because they said ˹privately˺ to those who ˹also˺ detest what Allah has revealed, “We will obey you in some matters.” But Allah ˹fully˺ knows what they are hiding.",
|
"That is because they said ˹privately˺ to those who ˹also˺ detest what Allah has revealed, “We will obey you in some matters.” But Allah ˹fully˺ knows what they are hiding."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Then how ˹horrible˺ will it be when the angels take their souls, beating their faces and backs!",
|
"Then how ˹horrible˺ will it be when the angels take their souls, beating their faces and backs!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"This is because they follow whatever displeases Allah and hate whatever pleases Him, so He has rendered their deeds void.",
|
"This is because they follow whatever displeases Allah and hate whatever pleases Him, so He has rendered their deeds void."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Or do those with sickness in their hearts think that Allah will not ˹be able to˺ expose their malice?",
|
"Or do those with sickness in their hearts think that Allah will not ˹be able to˺ expose their malice?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Had We willed, We could have truly shown them to you ˹O Prophet˺, and you would have certainly recognized them by their appearance. But you will surely recognize them by their tone of speech. And Allah ˹fully˺ knows your doings ˹O people˺.",
|
"Had We willed, We could have truly shown them to you ˹O Prophet˺, and you would have certainly recognized them by their appearance. But you will surely recognize them by their tone of speech. And Allah ˹fully˺ knows your doings ˹O people˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"We will certainly test you ˹believers˺ until We prove those of you who ˹truly˺ struggle ˹in Allah’s cause˺ and remain steadfast, and reveal how you conduct yourselves.",
|
"We will certainly test you ˹believers˺ until We prove those of you who ˹truly˺ struggle ˹in Allah’s cause˺ and remain steadfast, and reveal how you conduct yourselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Indeed, those who disbelieve, hinder ˹others˺ from the Way of Allah, and defy the Messenger after ˹true˺ guidance has become clear to them; they will not harm Allah in the least, but He will render their deeds void.",
|
"Indeed, those who disbelieve, hinder ˹others˺ from the Way of Allah, and defy the Messenger after ˹true˺ guidance has become clear to them; they will not harm Allah in the least, but He will render their deeds void."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"O believers! Obey Allah and obey the Messenger, and do not let your deeds be in vain.",
|
"O believers! Obey Allah and obey the Messenger, and do not let your deeds be in vain."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Surely those who disbelieve, hinder ˹others˺ from the Way of Allah, and then die as disbelievers; Allah will never forgive them.",
|
"Surely those who disbelieve, hinder ˹others˺ from the Way of Allah, and then die as disbelievers; Allah will never forgive them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"So do not falter or cry for peace, for you will have the upper hand and Allah is with you. And He will never let your deeds go to waste.",
|
"So do not falter or cry for peace, for you will have the upper hand and Allah is with you. And He will never let your deeds go to waste."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"This worldly life is no more than play and amusement. But if you are faithful and mindful ˹of Allah˺, He will grant you your ˹full˺ reward, and will not ask you ˹to donate all˺ your wealth.",
|
"This worldly life is no more than play and amusement. But if you are faithful and mindful ˹of Allah˺, He will grant you your ˹full˺ reward, and will not ask you ˹to donate all˺ your wealth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"If He were to do so and pressure you, you would withhold and He would bring out your resentment.",
|
"If He were to do so and pressure you, you would withhold and He would bring out your resentment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Here you are, being invited to donate ˹a little˺ in the cause of Allah. Still some of you withhold. And whoever does so, it is only to their own loss. For Allah is the Self-Sufficient, whereas you stand in need ˹of Him˺. If you ˹still˺ turn away, He will replace you with another people. And they will not be like you."
|
"Here you are, being invited to donate ˹a little˺ in the cause of Allah. Still some of you withhold. And whoever does so, it is only to their own loss. For Allah is the Self-Sufficient, whereas you stand in need ˹of Him˺. If you ˹still˺ turn away, He will replace you with another people. And they will not be like you."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,62 +14,120 @@
|
||||||
1581
|
1581
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Indeed, We have granted you a clear triumph ˹O Prophet˺",
|
"Indeed, We have granted you a clear triumph ˹O Prophet˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"so that Allah may forgive you for your past and future shortcomings, perfect His favour upon you, guide you along the Straight Path,",
|
"so that Allah may forgive you for your past and future shortcomings, perfect His favour upon you, guide you along the Straight Path,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and so that Allah will help you tremendously.",
|
"and so that Allah will help you tremendously."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"He is the One Who sent down serenity upon the hearts of the believers so that they may increase even more in their faith. To Allah ˹alone˺ belong the forces of the heavens and the earth. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"He is the One Who sent down serenity upon the hearts of the believers so that they may increase even more in their faith. To Allah ˹alone˺ belong the forces of the heavens and the earth. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"So He may admit believing men and women into Gardens under which rivers flow—to stay there forever—and absolve them of their sins. And that is a supreme achievement in the sight of Allah.",
|
"So He may admit believing men and women into Gardens under which rivers flow—to stay there forever—and absolve them of their sins. And that is a supreme achievement in the sight of Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Also ˹so that˺ He may punish hypocrite men and women and polytheistic men and women, who harbour evil thoughts of Allah. May ill-fate befall them! Allah is displeased with them. He has condemned them and prepared for them Hell. What an evil destination!",
|
"Also ˹so that˺ He may punish hypocrite men and women and polytheistic men and women, who harbour evil thoughts of Allah. May ill-fate befall them! Allah is displeased with them. He has condemned them and prepared for them Hell. What an evil destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belong the forces of the heavens and the earth. And Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"To Allah ˹alone˺ belong the forces of the heavens and the earth. And Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Indeed, ˹O Prophet,˺ We have sent you as a witness, a deliverer of good news, and a warner,",
|
"Indeed, ˹O Prophet,˺ We have sent you as a witness, a deliverer of good news, and a warner,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"so that you ˹believers˺ may have faith in Allah and His Messenger, support and honour him, and glorify Allah morning and evening. ",
|
"so that you ˹believers˺ may have faith in Allah and His Messenger, support and honour him, and glorify Allah morning and evening. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Surely those who pledge allegiance to you ˹O Prophet˺ are actually pledging allegiance to Allah. Allah’s Hand is over theirs. Whoever breaks their pledge, it will only be to their own loss. And whoever fulfils their pledge to Allah, He will grant them a great reward.",
|
"Surely those who pledge allegiance to you ˹O Prophet˺ are actually pledging allegiance to Allah. Allah’s Hand is over theirs. Whoever breaks their pledge, it will only be to their own loss. And whoever fulfils their pledge to Allah, He will grant them a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"The nomadic Arabs, who stayed behind, will say to you ˹O Prophet˺, “We were preoccupied with our wealth and families, so ask for forgiveness for us.” They say with their tongues what is not in their hearts. Say, “Who then can stand between you and Allah in any way, if He intends harm or benefit for you? In fact, Allah is All-Aware of what you do.",
|
"The nomadic Arabs, who stayed behind, will say to you ˹O Prophet˺, “We were preoccupied with our wealth and families, so ask for forgiveness for us.” They say with their tongues what is not in their hearts. Say, “Who then can stand between you and Allah in any way, if He intends harm or benefit for you? In fact, Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"The truth is: you thought that the Messenger and the believers would never return to their families again. And that was made appealing in your hearts. You harboured evil thoughts ˹about Allah˺, and ˹so˺ became a doomed people.”",
|
"The truth is: you thought that the Messenger and the believers would never return to their families again. And that was made appealing in your hearts. You harboured evil thoughts ˹about Allah˺, and ˹so˺ became a doomed people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"And whoever does not believe in Allah and His Messenger, then We surely have prepared for the disbelievers a blazing Fire.",
|
"And whoever does not believe in Allah and His Messenger, then We surely have prepared for the disbelievers a blazing Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Those who stayed behind will say, when you ˹believers˺ set out to take the spoils of war, “Let us accompany you.” They wish to change Allah’s promise. Say, ˹O Prophet,˺ “You will not accompany us. This is what Allah has said before.” They will then say, “In fact, you are driven by jealousy against us!” The truth is: they can hardly comprehend.",
|
"Those who stayed behind will say, when you ˹believers˺ set out to take the spoils of war, “Let us accompany you.” They wish to change Allah’s promise. Say, ˹O Prophet,˺ “You will not accompany us. This is what Allah has said before.” They will then say, “In fact, you are driven by jealousy against us!” The truth is: they can hardly comprehend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Say to nomadic Arabs, who stayed behind, “You will be called ˹to fight˺ against a people of great might, who you will fight unless they submit. If you then obey, Allah will grant you a fine reward. But if you turn away as you did before, He will inflict upon you a painful punishment.”",
|
"Say to nomadic Arabs, who stayed behind, “You will be called ˹to fight˺ against a people of great might, who you will fight unless they submit. If you then obey, Allah will grant you a fine reward. But if you turn away as you did before, He will inflict upon you a painful punishment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"There is no blame on the blind, or the disabled, or the sick ˹for staying behind˺. And whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted by Him into Gardens under which rivers flow. But whoever turns away will be subjected by Him to a painful punishment.",
|
"There is no blame on the blind, or the disabled, or the sick ˹for staying behind˺. And whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted by Him into Gardens under which rivers flow. But whoever turns away will be subjected by Him to a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Indeed, Allah was pleased with the believers when they pledged allegiance to you ˹O Prophet˺ under the tree. He knew what was in their hearts, so He sent down serenity upon them and rewarded them with a victory at hand,",
|
"Indeed, Allah was pleased with the believers when they pledged allegiance to you ˹O Prophet˺ under the tree. He knew what was in their hearts, so He sent down serenity upon them and rewarded them with a victory at hand,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"and many spoils of war they will gain. For Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"and many spoils of war they will gain. For Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Allah has promised you ˹believers˺ abundant spoils, which you will gain, so He hastened this ˹truce˺ for you. And He has held people’s hands back from ˹harming˺ you, so it may be a sign for the believers, and so He may guide you along the Straight Path.",
|
"Allah has promised you ˹believers˺ abundant spoils, which you will gain, so He hastened this ˹truce˺ for you. And He has held people’s hands back from ˹harming˺ you, so it may be a sign for the believers, and so He may guide you along the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"And ˹there are˺ other gains which are beyond your reach that Allah is keeping in store ˹for you˺. For Allah is Most Capable of everything.",
|
"And ˹there are˺ other gains which are beyond your reach that Allah is keeping in store ˹for you˺. For Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"If the disbelievers were to fight you, they would certainly flee. Then they would never find any protector or helper.",
|
"If the disbelievers were to fight you, they would certainly flee. Then they would never find any protector or helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"˹This is˺ Allah’s way, already long established ˹in the past˺. And you will find no change in Allah’s way.",
|
"˹This is˺ Allah’s way, already long established ˹in the past˺. And you will find no change in Allah’s way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"He is the One Who held back their hands from you and your hands from them in the valley of ˹Ḥudaibiyah, near˺ Mecca, after giving you the upper hand over ˹a group of˺ them. And Allah is All-Seeing of what you do.",
|
"He is the One Who held back their hands from you and your hands from them in the valley of ˹Ḥudaibiyah, near˺ Mecca, after giving you the upper hand over ˹a group of˺ them. And Allah is All-Seeing of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"They are the ones who persisted in disbelief and hindered you from the Sacred Mosque, preventing the sacrificial animals from reaching their destination. ˹We would have let you march through Mecca,˺ had there not been believing men and women, unknown to you. You might have trampled them underfoot, incurring guilt for ˹what you did to˺ them unknowingly. That was so Allah may admit into His mercy whoever He wills. Had those ˹unknown˺ believers stood apart, We would have certainly inflicted a painful punishment on the disbelievers.",
|
"They are the ones who persisted in disbelief and hindered you from the Sacred Mosque, preventing the sacrificial animals from reaching their destination. ˹We would have let you march through Mecca,˺ had there not been believing men and women, unknown to you. You might have trampled them underfoot, incurring guilt for ˹what you did to˺ them unknowingly. That was so Allah may admit into His mercy whoever He wills. Had those ˹unknown˺ believers stood apart, We would have certainly inflicted a painful punishment on the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"˹Remember˺ when the disbelievers had filled their hearts with pride—the pride of ˹pre-Islamic˺ ignorance—then Allah sent down His serenity upon His Messenger and the believers, inspiring them to uphold the declaration of faith, for they were better entitled and more worthy of it. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"˹Remember˺ when the disbelievers had filled their hearts with pride—the pride of ˹pre-Islamic˺ ignorance—then Allah sent down His serenity upon His Messenger and the believers, inspiring them to uphold the declaration of faith, for they were better entitled and more worthy of it. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Indeed, Allah will fulfil His Messenger’s vision in all truth: Allah willing, you will surely enter the Sacred Mosque, in security—˹some with˺ heads shaved and ˹others with˺ hair shortened—without fear. He knew what you did not know, so He first granted you the triumph at hand.",
|
"Indeed, Allah will fulfil His Messenger’s vision in all truth: Allah willing, you will surely enter the Sacred Mosque, in security—˹some with˺ heads shaved and ˹others with˺ hair shortened—without fear. He knew what you did not know, so He first granted you the triumph at hand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"He is the One Who has sent His Messenger with ˹right˺ guidance and the religion of truth, making it prevail over all others. And sufficient is Allah as a Witness.",
|
"He is the One Who has sent His Messenger with ˹right˺ guidance and the religion of truth, making it prevail over all others. And sufficient is Allah as a Witness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Muḥammad is the Messenger of Allah. And those with him are firm with the disbelievers and compassionate with one another. You see them bowing and prostrating ˹in prayer˺, seeking Allah’s bounty and pleasure. The sign ˹of brightness can be seen˺ on their faces from the trace of prostrating ˹in prayer˺. This is their description in the Torah. And their parable in the Gospel is that of a seed that sprouts its ˹tiny˺ branches, making it strong. Then it becomes thick, standing firmly on its stem, to the delight of the planters—in this way Allah makes the believers a source of dismay for the disbelievers. To those of them who believe and do good, Allah has promised forgiveness and a great reward."
|
"Muḥammad is the Messenger of Allah. And those with him are firm with the disbelievers and compassionate with one another. You see them bowing and prostrating ˹in prayer˺, seeking Allah’s bounty and pleasure. The sign ˹of brightness can be seen˺ on their faces from the trace of prostrating ˹in prayer˺. This is their description in the Torah. And their parable in the Gospel is that of a seed that sprouts its ˹tiny˺ branches, making it strong. Then it becomes thick, standing firmly on its stem, to the delight of the planters—in this way Allah makes the believers a source of dismay for the disbelievers. To those of them who believe and do good, Allah has promised forgiveness and a great reward."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,40 +16,76 @@
|
||||||
1578
|
1578
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O believers! Do not proceed ˹in any matter˺ before ˹a decree from˺ Allah and His Messenger. And fear Allah. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.",
|
"O believers! Do not proceed ˹in any matter˺ before ˹a decree from˺ Allah and His Messenger. And fear Allah. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"O believers! Do not raise your voices above the voice of the Prophet, nor speak loudly to him as you do to one another, or your deeds will become void while you are unaware.",
|
"O believers! Do not raise your voices above the voice of the Prophet, nor speak loudly to him as you do to one another, or your deeds will become void while you are unaware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Indeed, those who lower their voices in the presence of Allah’s Messenger are the ones whose hearts Allah has refined for righteousness. They will have forgiveness and a great reward.",
|
"Indeed, those who lower their voices in the presence of Allah’s Messenger are the ones whose hearts Allah has refined for righteousness. They will have forgiveness and a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Indeed, most of those who call out to you ˹O Prophet˺ from outside ˹your˺ private quarters have no understanding ˹of manners˺.",
|
"Indeed, most of those who call out to you ˹O Prophet˺ from outside ˹your˺ private quarters have no understanding ˹of manners˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Had they been patient until you could come out to them, it would have certainly been better for them. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Had they been patient until you could come out to them, it would have certainly been better for them. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"O believers, if an evildoer brings you any news, verify ˹it˺ so you do not harm people unknowingly, becoming regretful for what you have done.",
|
"O believers, if an evildoer brings you any news, verify ˹it˺ so you do not harm people unknowingly, becoming regretful for what you have done."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And keep in mind that Allah’s Messenger is ˹still˺ in your midst. If he were to yield to you in many matters, you would surely suffer ˹the consequences˺. But Allah has endeared faith to you, making it appealing in your hearts. And He has made disbelief, rebelliousness, and disobedience detestable to you. Those are the ones rightly guided.",
|
"And keep in mind that Allah’s Messenger is ˹still˺ in your midst. If he were to yield to you in many matters, you would surely suffer ˹the consequences˺. But Allah has endeared faith to you, making it appealing in your hearts. And He has made disbelief, rebelliousness, and disobedience detestable to you. Those are the ones rightly guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹This is˺ a bounty and a blessing from Allah. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"˹This is˺ a bounty and a blessing from Allah. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"And if two groups of believers fight each other, then make peace between them. But if one of them transgresses against the other, then fight against the transgressing group until they ˹are willing to˺ submit to the rule of Allah. If they do so, then make peace between both ˹groups˺ in all fairness and act justly. Surely Allah loves those who uphold justice.",
|
"And if two groups of believers fight each other, then make peace between them. But if one of them transgresses against the other, then fight against the transgressing group until they ˹are willing to˺ submit to the rule of Allah. If they do so, then make peace between both ˹groups˺ in all fairness and act justly. Surely Allah loves those who uphold justice."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"The believers are but one brotherhood, so make peace between your brothers. And be mindful of Allah so you may be shown mercy.",
|
"The believers are but one brotherhood, so make peace between your brothers. And be mindful of Allah so you may be shown mercy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"O believers! Do not let some ˹men˺ ridicule others, they may be better than them, nor let ˹some˺ women ridicule other women, they may be better than them. Do not defame one another, nor call each other by offensive nicknames. How evil it is to act rebelliously after having faith! And whoever does not repent, it is they who are the ˹true˺ wrongdoers.",
|
"O believers! Do not let some ˹men˺ ridicule others, they may be better than them, nor let ˹some˺ women ridicule other women, they may be better than them. Do not defame one another, nor call each other by offensive nicknames. How evil it is to act rebelliously after having faith! And whoever does not repent, it is they who are the ˹true˺ wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"O believers! Avoid many suspicions, ˹for˺ indeed, some suspicions are sinful. And do not spy, nor backbite one another. Would any of you like to eat the flesh of their dead brother? You would despise that! And fear Allah. Surely Allah is ˹the˺ Accepter of Repentance, Most Merciful.",
|
"O believers! Avoid many suspicions, ˹for˺ indeed, some suspicions are sinful. And do not spy, nor backbite one another. Would any of you like to eat the flesh of their dead brother? You would despise that! And fear Allah. Surely Allah is ˹the˺ Accepter of Repentance, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"O humanity! Indeed, We created you from a male and a female, and made you into peoples and tribes so that you may ˹get to˺ know one another. Surely the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous among you. Allah is truly All-Knowing, All-Aware. ",
|
"O humanity! Indeed, We created you from a male and a female, and made you into peoples and tribes so that you may ˹get to˺ know one another. Surely the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous among you. Allah is truly All-Knowing, All-Aware. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"˹Some of˺ the nomadic Arabs say, “We believe.” Say, ˹O Prophet,˺ “You have not believed. But say, ‘We have submitted,’ for faith has not yet entered your hearts. But if you obey Allah and His Messenger ˹wholeheartedly˺, He will not discount anything from ˹the reward of˺ your deeds. Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.”",
|
"˹Some of˺ the nomadic Arabs say, “We believe.” Say, ˹O Prophet,˺ “You have not believed. But say, ‘We have submitted,’ for faith has not yet entered your hearts. But if you obey Allah and His Messenger ˹wholeheartedly˺, He will not discount anything from ˹the reward of˺ your deeds. Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"The ˹true˺ believers are only those who believe in Allah and His Messenger—never doubting—and strive with their wealth and their lives in the cause of Allah. They are the ones true in faith.",
|
"The ˹true˺ believers are only those who believe in Allah and His Messenger—never doubting—and strive with their wealth and their lives in the cause of Allah. They are the ones true in faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Say, “Do you inform Allah of your faith, when Allah ˹already˺ knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.”",
|
"Say, “Do you inform Allah of your faith, when Allah ˹already˺ knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"They regard their acceptance of Islam as a favour to you. Tell ˹them, O Prophet˺, “Do not regard your Islam as a favour to me. Rather, it is Allah Who has done you a favour by guiding you to the faith, if ˹indeed˺ you are faithful.",
|
"They regard their acceptance of Islam as a favour to you. Tell ˹them, O Prophet˺, “Do not regard your Islam as a favour to me. Rather, it is Allah Who has done you a favour by guiding you to the faith, if ˹indeed˺ you are faithful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Surely Allah knows the unseen of the heavens and earth. And Allah is All-Seeing of what you do.”"
|
"Surely Allah knows the unseen of the heavens and earth. And Allah is All-Seeing of what you do.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,244 +16,484 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O believers! Honour your obligations. All grazing livestock has been made lawful to you—except what is hereby announced to you and hunting while on pilgrimage. Indeed, Allah commands what He wills.",
|
"O believers! Honour your obligations. All grazing livestock has been made lawful to you—except what is hereby announced to you and hunting while on pilgrimage. Indeed, Allah commands what He wills."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"O believers! Do not violate Allah’s rituals ˹of pilgrimage˺, the sacred months, the sacrificial animals, the ˹offerings decorated with˺ garlands, nor those ˹pilgrims˺ on their way to the Sacred House seeking their Lord’s bounty and pleasure. When pilgrimage has ended, you are allowed to hunt. Do not let the hatred of a people who once barred you from the Sacred Mosque provoke you to transgress. Cooperate with one another in goodness and righteousness, and do not cooperate in sin and transgression. And be mindful of Allah. Surely Allah is severe in punishment.",
|
"O believers! Do not violate Allah’s rituals ˹of pilgrimage˺, the sacred months, the sacrificial animals, the ˹offerings decorated with˺ garlands, nor those ˹pilgrims˺ on their way to the Sacred House seeking their Lord’s bounty and pleasure. When pilgrimage has ended, you are allowed to hunt. Do not let the hatred of a people who once barred you from the Sacred Mosque provoke you to transgress. Cooperate with one another in goodness and righteousness, and do not cooperate in sin and transgression. And be mindful of Allah. Surely Allah is severe in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Forbidden to you are carrion, blood, and swine; what is slaughtered in the name of any other than Allah; what is killed by strangling, beating, a fall, or by being gored to death; what is partly eaten by a predator unless you slaughter it; and what is sacrificed on altars. You are also forbidden to draw lots for decisions. This is all evil. Today the disbelievers have given up all hope of ˹undermining˺ your faith. So do not fear them; fear Me! Today I have perfected your faith for you, completed My favour upon you, and chosen Islam as your way. But whoever is compelled by extreme hunger—not intending to sin—then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Forbidden to you are carrion, blood, and swine; what is slaughtered in the name of any other than Allah; what is killed by strangling, beating, a fall, or by being gored to death; what is partly eaten by a predator unless you slaughter it; and what is sacrificed on altars. You are also forbidden to draw lots for decisions. This is all evil. Today the disbelievers have given up all hope of ˹undermining˺ your faith. So do not fear them; fear Me! Today I have perfected your faith for you, completed My favour upon you, and chosen Islam as your way. But whoever is compelled by extreme hunger—not intending to sin—then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"They ask you, ˹O Prophet,˺ what is permissible for them ˹to eat˺. Say, “What is good and lawful. Also what is caught by your hunting animals and birds of prey which you have trained as instructed by Allah. So eat what they catch for you, but mention the Name of Allah over it ˹first˺.” And be mindful of Allah. Surely Allah is swift in reckoning.",
|
"They ask you, ˹O Prophet,˺ what is permissible for them ˹to eat˺. Say, “What is good and lawful. Also what is caught by your hunting animals and birds of prey which you have trained as instructed by Allah. So eat what they catch for you, but mention the Name of Allah over it ˹first˺.” And be mindful of Allah. Surely Allah is swift in reckoning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Today all good, pure foods have been made lawful for you. Similarly, the food of the People of the Book is permissible for you and yours is permissible for them. And ˹permissible for you in marriage˺ are chaste believing women as well as chaste women of those given the Scripture before you—as long as you pay them their dowries in wedlock, neither fornicating nor taking them as mistresses. And whoever rejects the faith, all their good deeds will be void ˹in this life˺ and in the Hereafter they will be among the losers.",
|
"Today all good, pure foods have been made lawful for you. Similarly, the food of the People of the Book is permissible for you and yours is permissible for them. And ˹permissible for you in marriage˺ are chaste believing women as well as chaste women of those given the Scripture before you—as long as you pay them their dowries in wedlock, neither fornicating nor taking them as mistresses. And whoever rejects the faith, all their good deeds will be void ˹in this life˺ and in the Hereafter they will be among the losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"O believers! When you rise up for prayer, wash your faces and your hands up to the elbows, wipe your heads, and wash your feet to the ankles. And if you are in a state of ˹full˺ impurity, then take a full bath. But if you are ill, on a journey, or have relieved yourselves, or have been intimate with your wives and cannot find water, then purify yourselves with clean earth by wiping your faces and hands. It is not Allah’s Will to burden you, but to purify you and complete His favour upon you, so perhaps you will be grateful.",
|
"O believers! When you rise up for prayer, wash your faces and your hands up to the elbows, wipe your heads, and wash your feet to the ankles. And if you are in a state of ˹full˺ impurity, then take a full bath. But if you are ill, on a journey, or have relieved yourselves, or have been intimate with your wives and cannot find water, then purify yourselves with clean earth by wiping your faces and hands. It is not Allah’s Will to burden you, but to purify you and complete His favour upon you, so perhaps you will be grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Remember Allah’s favour upon you and the covenant He made with you when you said, “We hear and obey.” And be mindful of Allah. Surely Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"Remember Allah’s favour upon you and the covenant He made with you when you said, “We hear and obey.” And be mindful of Allah. Surely Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"O believers! Stand firm for Allah and bear true testimony. Do not let the hatred of a people lead you to injustice. Be just! That is closer to righteousness. And be mindful of Allah. Surely Allah is All-Aware of what you do.",
|
"O believers! Stand firm for Allah and bear true testimony. Do not let the hatred of a people lead you to injustice. Be just! That is closer to righteousness. And be mindful of Allah. Surely Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Allah has promised those who believe and do good ˹His˺ forgiveness and a great reward.",
|
"Allah has promised those who believe and do good ˹His˺ forgiveness and a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"As for those who disbelieve and deny Our signs, they are the residents of the Hellfire.",
|
"As for those who disbelieve and deny Our signs, they are the residents of the Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"O believers! Remember Allah’s favour upon you: when a people sought to harm you, but He held their hands back from you. Be mindful of Allah. And in Allah let the believers put their trust.",
|
"O believers! Remember Allah’s favour upon you: when a people sought to harm you, but He held their hands back from you. Be mindful of Allah. And in Allah let the believers put their trust."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Allah made a covenant with the Children of Israel and appointed twelve leaders from among them and ˹then˺ said, “I am truly with you. If you establish prayer, pay alms-tax, believe in My messengers, support them, and lend to Allah a good loan, I will certainly forgive your sins and admit you into Gardens under which rivers flow. And whoever among you disbelieves afterwards has truly strayed from the Right Way.”",
|
"Allah made a covenant with the Children of Israel and appointed twelve leaders from among them and ˹then˺ said, “I am truly with you. If you establish prayer, pay alms-tax, believe in My messengers, support them, and lend to Allah a good loan, I will certainly forgive your sins and admit you into Gardens under which rivers flow. And whoever among you disbelieves afterwards has truly strayed from the Right Way.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"But for breaking their covenant We condemned them and hardened their hearts. They distorted the words of the Scripture and neglected a portion of what they had been commanded to uphold. You ˹O Prophet˺ will always find deceit on their part, except for a few. But pardon them and bear with them. Indeed, Allah loves the good-doers.",
|
"But for breaking their covenant We condemned them and hardened their hearts. They distorted the words of the Scripture and neglected a portion of what they had been commanded to uphold. You ˹O Prophet˺ will always find deceit on their part, except for a few. But pardon them and bear with them. Indeed, Allah loves the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And from those who say, “We are Christians,” We took their covenant, but they neglected a portion of what they had been commanded to uphold. So We let hostility and enmity arise between them until the Day of Judgment, and soon Allah will inform them of all they have done.",
|
"And from those who say, “We are Christians,” We took their covenant, but they neglected a portion of what they had been commanded to uphold. So We let hostility and enmity arise between them until the Day of Judgment, and soon Allah will inform them of all they have done."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"O People of the Book! Now Our Messenger has come to you, revealing much of what you have hidden of the Scriptures and disregarding much. There certainly has come to you from Allah a light and a clear Book",
|
"O People of the Book! Now Our Messenger has come to you, revealing much of what you have hidden of the Scriptures and disregarding much. There certainly has come to you from Allah a light and a clear Book"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"through which Allah guides those who seek His pleasure to the ways of peace, brings them out of darkness and into light by His Will, and guides them to the Straight Path.",
|
"through which Allah guides those who seek His pleasure to the ways of peace, brings them out of darkness and into light by His Will, and guides them to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Indeed, those who say, “Allah is the Messiah, son of Mary,” have fallen into disbelief. Say, ˹O Prophet,˺ “Who has the power to prevent Allah if He chose to destroy the Messiah, son of Mary, his mother, and everyone in the world all together?” To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything in between. He creates whatever He wills. And Allah is Most Capable of everything.",
|
"Indeed, those who say, “Allah is the Messiah, son of Mary,” have fallen into disbelief. Say, ˹O Prophet,˺ “Who has the power to prevent Allah if He chose to destroy the Messiah, son of Mary, his mother, and everyone in the world all together?” To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything in between. He creates whatever He wills. And Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"The Jews and the Christians each say, “We are the children of Allah and His most beloved!” Say, ˹O Prophet,˺ “Why then does He punish you for your sins? No! You are only humans like others of His Own making. He forgives whoever He wills and punishes whoever He wills. To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything in between. And to Him is the final return.”",
|
"The Jews and the Christians each say, “We are the children of Allah and His most beloved!” Say, ˹O Prophet,˺ “Why then does He punish you for your sins? No! You are only humans like others of His Own making. He forgives whoever He wills and punishes whoever He wills. To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything in between. And to Him is the final return.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"O People of the Book! Our Messenger has indeed come to you, making things clear to you after an interval between the messengers so you do not say, “There has never come to us a deliverer of good news or a warner.” Now there has come to you a deliverer of good news and a warner. And Allah is Most Capable of everything.",
|
"O People of the Book! Our Messenger has indeed come to you, making things clear to you after an interval between the messengers so you do not say, “There has never come to us a deliverer of good news or a warner.” Now there has come to you a deliverer of good news and a warner. And Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Moses said to his people, “O my people! Remember Allah’s favours upon you when He raised prophets from among you, made you sovereign, and gave you what He had never given anyone in the world.",
|
"And ˹remember˺ when Moses said to his people, “O my people! Remember Allah’s favours upon you when He raised prophets from among you, made you sovereign, and gave you what He had never given anyone in the world."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"O my people! Enter the Holy Land which Allah has destined for you ˹to enter˺. And do not turn back or else you will become losers.”",
|
"O my people! Enter the Holy Land which Allah has destined for you ˹to enter˺. And do not turn back or else you will become losers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"They replied, “O Moses! There is an enormously powerful people there, so we will never ˹be able to˺ enter it until they leave. If they do, then we will enter!”",
|
"They replied, “O Moses! There is an enormously powerful people there, so we will never ˹be able to˺ enter it until they leave. If they do, then we will enter!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Two God-fearing men—who had been blessed by Allah—said, “Surprise them through the gate. If you do, you will certainly prevail. Put your trust in Allah if you are ˹truly˺ believers.”",
|
"Two God-fearing men—who had been blessed by Allah—said, “Surprise them through the gate. If you do, you will certainly prevail. Put your trust in Allah if you are ˹truly˺ believers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"˹Yet˺ they said, “O Moses! ˹Still˺ we will never enter as long as they remain there. So go—both you and your Lord—and fight; we are staying right here!”",
|
"˹Yet˺ they said, “O Moses! ˹Still˺ we will never enter as long as they remain there. So go—both you and your Lord—and fight; we are staying right here!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Moses pleaded, “My Lord! I have no control over anyone except myself and my brother. So set us apart from the rebellious people.”",
|
"Moses pleaded, “My Lord! I have no control over anyone except myself and my brother. So set us apart from the rebellious people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Allah replied, “Then this land is forbidden to them for forty years, during which they will wander through the land. So do not grieve for the rebellious people.”",
|
"Allah replied, “Then this land is forbidden to them for forty years, during which they will wander through the land. So do not grieve for the rebellious people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Relate to them in truth ˹O Prophet˺ the story of Adam’s two sons—how each offered a sacrifice: Abel’s offering was accepted while Cain’s was not. So Cain threatened, “I will kill you!” His brother replied, “Allah only accepts ˹the offering˺ of the sincerely devout.",
|
"Relate to them in truth ˹O Prophet˺ the story of Adam’s two sons—how each offered a sacrifice: Abel’s offering was accepted while Cain’s was not. So Cain threatened, “I will kill you!” His brother replied, “Allah only accepts ˹the offering˺ of the sincerely devout."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"If you raise your hand to kill me, I will not raise mine to kill you, because I fear Allah—the Lord of all worlds.",
|
"If you raise your hand to kill me, I will not raise mine to kill you, because I fear Allah—the Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"I want to let you bear your sin against me along with your other sins, then you will be one of those destined to the Fire. And that is the reward of the wrongdoers.”",
|
"I want to let you bear your sin against me along with your other sins, then you will be one of those destined to the Fire. And that is the reward of the wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Yet Cain convinced himself to kill his brother, so he killed him—becoming a loser.",
|
"Yet Cain convinced himself to kill his brother, so he killed him—becoming a loser."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Then Allah sent a crow digging ˹a grave˺ in the ground ˹for a dead crow˺, in order to show him how to bury the corpse of his brother. He cried, “Alas! Have I ˹even˺ failed to be like this crow and bury the corpse of my brother?” So he became regretful. ",
|
"Then Allah sent a crow digging ˹a grave˺ in the ground ˹for a dead crow˺, in order to show him how to bury the corpse of his brother. He cried, “Alas! Have I ˹even˺ failed to be like this crow and bury the corpse of my brother?” So he became regretful. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"That is why We ordained for the Children of Israel that whoever takes a life—unless as a punishment for murder or mischief in the land—it will be as if they killed all of humanity; and whoever saves a life, it will be as if they saved all of humanity. ˹Although˺ Our messengers already came to them with clear proofs, many of them still transgressed afterwards through the land.",
|
"That is why We ordained for the Children of Israel that whoever takes a life—unless as a punishment for murder or mischief in the land—it will be as if they killed all of humanity; and whoever saves a life, it will be as if they saved all of humanity. ˹Although˺ Our messengers already came to them with clear proofs, many of them still transgressed afterwards through the land."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and spread mischief in the land is death, crucifixion, cutting off their hands and feet on opposite sides, or exile from the land. This ˹penalty˺ is a disgrace for them in this world, and they will suffer a tremendous punishment in the Hereafter.",
|
"Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and spread mischief in the land is death, crucifixion, cutting off their hands and feet on opposite sides, or exile from the land. This ˹penalty˺ is a disgrace for them in this world, and they will suffer a tremendous punishment in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"As for those who repent before you seize them, then know that Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"As for those who repent before you seize them, then know that Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"O believers! Be mindful of Allah and seek what brings you closer to Him and struggle in His Way, so you may be successful.",
|
"O believers! Be mindful of Allah and seek what brings you closer to Him and struggle in His Way, so you may be successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"As for the disbelievers, even if they were to possess everything in the world twice over ˹and offer it all˺ to ransom themselves from the punishment of the Day of Judgment, it would never be accepted from them. And they will suffer a painful punishment.",
|
"As for the disbelievers, even if they were to possess everything in the world twice over ˹and offer it all˺ to ransom themselves from the punishment of the Day of Judgment, it would never be accepted from them. And they will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"They will be desperate to get out of the Fire but they will never be able to. And they will suffer an everlasting punishment.",
|
"They will be desperate to get out of the Fire but they will never be able to. And they will suffer an everlasting punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"As for male and female thieves, cut off their hands for what they have done—a deterrent from Allah. And Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"As for male and female thieves, cut off their hands for what they have done—a deterrent from Allah. And Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"But whoever repents after their wrongdoing and mends their ways, Allah will surely turn to them in forgiveness. Indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"But whoever repents after their wrongdoing and mends their ways, Allah will surely turn to them in forgiveness. Indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs to Allah ˹alone˺? He punishes whoever He wills and forgives whoever He wills. And Allah is Most Capable of everything.",
|
"Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs to Allah ˹alone˺? He punishes whoever He wills and forgives whoever He wills. And Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"O Messenger! Do not grieve for those who race to disbelieve—those who say, “We believe” with their tongues, but their hearts are in disbelief. Nor those among the Jews who eagerly listen to lies, attentive to those who are too arrogant to come to you. They distort the Scripture, taking rulings out of context, then say, “If this is the ruling you get ˹from Muḥammad˺, accept it. If not, beware!” Whoever Allah allows to be deluded, you can never be of any help to them against Allah. It is not Allah’s Will to purify their hearts. For them is disgrace in this world, and they will suffer a tremendous punishment in the Hereafter.",
|
"O Messenger! Do not grieve for those who race to disbelieve—those who say, “We believe” with their tongues, but their hearts are in disbelief. Nor those among the Jews who eagerly listen to lies, attentive to those who are too arrogant to come to you. They distort the Scripture, taking rulings out of context, then say, “If this is the ruling you get ˹from Muḥammad˺, accept it. If not, beware!” Whoever Allah allows to be deluded, you can never be of any help to them against Allah. It is not Allah’s Will to purify their hearts. For them is disgrace in this world, and they will suffer a tremendous punishment in the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"They eagerly listen to falsehood and consume forbidden gain. So if they come to you ˹O Prophet˺, either judge between them or turn away from them. If you turn away from them, they cannot harm you whatsoever. But if you judge between them, then do so with justice. Surely Allah loves those who are just.",
|
"They eagerly listen to falsehood and consume forbidden gain. So if they come to you ˹O Prophet˺, either judge between them or turn away from them. If you turn away from them, they cannot harm you whatsoever. But if you judge between them, then do so with justice. Surely Allah loves those who are just."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"But why do they come to you for judgment when they ˹already˺ have the Torah containing Allah’s judgment, then they turn away after all? They are not ˹true˺ believers.",
|
"But why do they come to you for judgment when they ˹already˺ have the Torah containing Allah’s judgment, then they turn away after all? They are not ˹true˺ believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Indeed, We revealed the Torah, containing guidance and light, by which the prophets, who submitted themselves to Allah, made judgments for Jews. So too did the rabbis and scholars judge according to Allah’s Book, with which they were entrusted and of which they were made keepers. So do not fear the people; fear Me! Nor trade my revelations for a fleeting gain. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the disbelievers.",
|
"Indeed, We revealed the Torah, containing guidance and light, by which the prophets, who submitted themselves to Allah, made judgments for Jews. So too did the rabbis and scholars judge according to Allah’s Book, with which they were entrusted and of which they were made keepers. So do not fear the people; fear Me! Nor trade my revelations for a fleeting gain. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"We ordained for them in the Torah, “A life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth—and for wounds equal retaliation.” But whoever waives it charitably, it will be atonement for them. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the wrongdoers.",
|
"We ordained for them in the Torah, “A life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth—and for wounds equal retaliation.” But whoever waives it charitably, it will be atonement for them. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Then in the footsteps of the prophets, We sent Jesus, son of Mary, confirming the Torah revealed before him. And We gave him the Gospel containing guidance and light and confirming what was revealed in the Torah—a guide and a lesson to the God-fearing.",
|
"Then in the footsteps of the prophets, We sent Jesus, son of Mary, confirming the Torah revealed before him. And We gave him the Gospel containing guidance and light and confirming what was revealed in the Torah—a guide and a lesson to the God-fearing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"So let the people of the Gospel judge by what Allah has revealed in it. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the rebellious.",
|
"So let the people of the Gospel judge by what Allah has revealed in it. And those who do not judge by what Allah has revealed are ˹truly˺ the rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"We have revealed to you ˹O Prophet˺ this Book with the truth, as a confirmation of previous Scriptures and a supreme authority on them. So judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their desires over the truth that has come to you. To each of you We have ordained a code of law and a way of life. If Allah had willed, He would have made you one community, but His Will is to test you with what He has given ˹each of˺ you. So compete with one another in doing good. To Allah you will all return, then He will inform you ˹of the truth˺ regarding your differences.",
|
"We have revealed to you ˹O Prophet˺ this Book with the truth, as a confirmation of previous Scriptures and a supreme authority on them. So judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their desires over the truth that has come to you. To each of you We have ordained a code of law and a way of life. If Allah had willed, He would have made you one community, but His Will is to test you with what He has given ˹each of˺ you. So compete with one another in doing good. To Allah you will all return, then He will inform you ˹of the truth˺ regarding your differences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And judge between them ˹O Prophet˺ by what Allah has revealed, and do not follow their desires. And beware, so they do not lure you away from some of what Allah has revealed to you. If they turn away ˹from Allah’s judgment˺, then know that it is Allah’s Will to repay them for some of their sins, and that many people are indeed rebellious.",
|
"And judge between them ˹O Prophet˺ by what Allah has revealed, and do not follow their desires. And beware, so they do not lure you away from some of what Allah has revealed to you. If they turn away ˹from Allah’s judgment˺, then know that it is Allah’s Will to repay them for some of their sins, and that many people are indeed rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Is it the judgment of ˹pre-Islamic˺ ignorance they seek? Who could be a better judge than Allah for people of sure faith?",
|
"Is it the judgment of ˹pre-Islamic˺ ignorance they seek? Who could be a better judge than Allah for people of sure faith?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"O believers! Take neither Jews nor Christians as guardians—they are guardians of each other. Whoever does so will be counted as one of them. Surely Allah does not guide the wrongdoing people.",
|
"O believers! Take neither Jews nor Christians as guardians—they are guardians of each other. Whoever does so will be counted as one of them. Surely Allah does not guide the wrongdoing people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"You see those with sickness in their hearts racing for their guardianship, saying ˹in justification˺, “We fear a turn of fortune will strike us.” But perhaps Allah will bring about ˹your˺ victory or another favour by His command, and they will regret what they have hidden in their hearts.",
|
"You see those with sickness in their hearts racing for their guardianship, saying ˹in justification˺, “We fear a turn of fortune will strike us.” But perhaps Allah will bring about ˹your˺ victory or another favour by His command, and they will regret what they have hidden in their hearts."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"˹Only then,˺ the believers will ask ˹one another˺, “Are these the ones who swore solemn oaths by Allah that they were with you?” Their deeds have been in vain, so they have become losers.",
|
"˹Only then,˺ the believers will ask ˹one another˺, “Are these the ones who swore solemn oaths by Allah that they were with you?” Their deeds have been in vain, so they have become losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"O believers! Whoever among you abandons their faith, Allah will replace them with others who love Him and are loved by Him. They will be humble with the believers but firm towards the disbelievers, struggling in the Way of Allah; fearing no blame from anyone. This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing.",
|
"O believers! Whoever among you abandons their faith, Allah will replace them with others who love Him and are loved by Him. They will be humble with the believers but firm towards the disbelievers, struggling in the Way of Allah; fearing no blame from anyone. This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Your only guardians are Allah, His Messenger, and fellow believers—who establish prayer and pay alms-tax with humility.",
|
"Your only guardians are Allah, His Messenger, and fellow believers—who establish prayer and pay alms-tax with humility."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"Whoever allies themselves with Allah, His Messenger, and fellow believers, then it is certainly Allah’s party that will prevail.",
|
"Whoever allies themselves with Allah, His Messenger, and fellow believers, then it is certainly Allah’s party that will prevail."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"O believers! Do not seek the guardianship of those given the Scripture before you and the disbelievers who have made your faith a mockery and amusement. And be mindful of Allah if you are ˹truly˺ believers.",
|
"O believers! Do not seek the guardianship of those given the Scripture before you and the disbelievers who have made your faith a mockery and amusement. And be mindful of Allah if you are ˹truly˺ believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"When you call to prayer, they mock it in amusement. This is because they are a people without understanding.",
|
"When you call to prayer, they mock it in amusement. This is because they are a people without understanding."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! Do you resent us only because we believe in Allah and what has been revealed to us and what was revealed before—while most of you are rebellious?”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! Do you resent us only because we believe in Allah and what has been revealed to us and what was revealed before—while most of you are rebellious?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Shall I inform you of those who deserve a worse punishment from Allah ˹than the rebellious˺? It is those who earned Allah’s condemnation and displeasure—some being reduced to apes and pigs and worshippers of false gods. These are far worse in rank and farther astray from the Right Way.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Shall I inform you of those who deserve a worse punishment from Allah ˹than the rebellious˺? It is those who earned Allah’s condemnation and displeasure—some being reduced to apes and pigs and worshippers of false gods. These are far worse in rank and farther astray from the Right Way.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"When they come to you ˹believers˺ they say, “We believe.” But they are committed to disbelief when they enter and when they leave. And Allah knows what they hide.",
|
"When they come to you ˹believers˺ they say, “We believe.” But they are committed to disbelief when they enter and when they leave. And Allah knows what they hide."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"You see many of them racing towards sin, transgression, and consumption of forbidden gain. Evil indeed are their actions!",
|
"You see many of them racing towards sin, transgression, and consumption of forbidden gain. Evil indeed are their actions!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Why do their rabbis and scholars not forbid them from saying what is sinful and consuming what is unlawful? Evil indeed is their inaction!",
|
"Why do their rabbis and scholars not forbid them from saying what is sinful and consuming what is unlawful? Evil indeed is their inaction!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"˹Some among˺ the Jews said, “Allah is tight-fisted.” May their fists be tied and they be condemned for what they said. Rather, He is open-handed, giving freely as He pleases. That which has been revealed to you ˹O Prophet˺ from your Lord will only cause many of them to increase in wickedness and disbelief. We have stirred among them hostility and hatred until the Day of Judgment. Whenever they kindle the fire of war, Allah puts it out. And they strive to spread corruption in the land. And Allah does not like corruptors.",
|
"˹Some among˺ the Jews said, “Allah is tight-fisted.” May their fists be tied and they be condemned for what they said. Rather, He is open-handed, giving freely as He pleases. That which has been revealed to you ˹O Prophet˺ from your Lord will only cause many of them to increase in wickedness and disbelief. We have stirred among them hostility and hatred until the Day of Judgment. Whenever they kindle the fire of war, Allah puts it out. And they strive to spread corruption in the land. And Allah does not like corruptors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Had the People of the Book only been faithful and mindful ˹of Allah˺, We would have certainly absolved them of their sins and admitted them into the Gardens of Bliss.",
|
"Had the People of the Book only been faithful and mindful ˹of Allah˺, We would have certainly absolved them of their sins and admitted them into the Gardens of Bliss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"And had they observed the Torah, the Gospel, and what has been revealed to them from their Lord, they would have been overwhelmed with provisions from above and below. Some among them are upright, yet many do nothing but evil.",
|
"And had they observed the Torah, the Gospel, and what has been revealed to them from their Lord, they would have been overwhelmed with provisions from above and below. Some among them are upright, yet many do nothing but evil."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"O Messenger! Convey everything revealed to you from your Lord. If you do not, then you have not delivered His message. Allah will ˹certainly˺ protect you from the people. Indeed, Allah does not guide the people who disbelieve.",
|
"O Messenger! Convey everything revealed to you from your Lord. If you do not, then you have not delivered His message. Allah will ˹certainly˺ protect you from the people. Indeed, Allah does not guide the people who disbelieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! You have nothing to stand on unless you observe the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord.” And your Lord’s revelation to you ˹O Prophet˺ will only cause many of them to increase in wickedness and disbelief. So do not grieve for the people who disbelieve.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! You have nothing to stand on unless you observe the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord.” And your Lord’s revelation to you ˹O Prophet˺ will only cause many of them to increase in wickedness and disbelief. So do not grieve for the people who disbelieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Indeed, the believers, Jews, Sabians and Christians—whoever ˹truly˺ believes in Allah and the Last Day and does good, there will be no fear for them, nor will they grieve.",
|
"Indeed, the believers, Jews, Sabians and Christians—whoever ˹truly˺ believes in Allah and the Last Day and does good, there will be no fear for them, nor will they grieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"Indeed, We took a covenant from the Children of Israel and sent them messengers. Whenever a messenger came to them with what they did not desire, they denied some and killed others.",
|
"Indeed, We took a covenant from the Children of Israel and sent them messengers. Whenever a messenger came to them with what they did not desire, they denied some and killed others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"They thought there would be no consequences, so they turned a blind eye and a deaf ear. Yet Allah turned to them in forgiveness ˹after their repentance˺, but again many became blind and deaf. And Allah is All-Seeing of what they do.",
|
"They thought there would be no consequences, so they turned a blind eye and a deaf ear. Yet Allah turned to them in forgiveness ˹after their repentance˺, but again many became blind and deaf. And Allah is All-Seeing of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Those who say, “Allah is the Messiah, son of Mary,” have certainly fallen into disbelief. The Messiah ˹himself˺ said, “O Children of Israel! Worship Allah—my Lord and your Lord.” Whoever associates others with Allah ˹in worship˺ will surely be forbidden Paradise by Allah. Their home will be the Fire. And the wrongdoers will have no helpers.",
|
"Those who say, “Allah is the Messiah, son of Mary,” have certainly fallen into disbelief. The Messiah ˹himself˺ said, “O Children of Israel! Worship Allah—my Lord and your Lord.” Whoever associates others with Allah ˹in worship˺ will surely be forbidden Paradise by Allah. Their home will be the Fire. And the wrongdoers will have no helpers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"Those who say, “Allah is one in a Trinity,” have certainly fallen into disbelief. There is only One God. If they do not stop saying this, those who disbelieve among them will be afflicted with a painful punishment.",
|
"Those who say, “Allah is one in a Trinity,” have certainly fallen into disbelief. There is only One God. If they do not stop saying this, those who disbelieve among them will be afflicted with a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Will they not turn to Allah in repentance and seek His forgiveness? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Will they not turn to Allah in repentance and seek His forgiveness? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"The Messiah, son of Mary, was no more than a messenger. ˹Many˺ messengers had ˹come and˺ gone before him. His mother was a woman of truth. They both ate food. See how We make the signs clear to them, yet see how they are deluded ˹from the truth˺!",
|
"The Messiah, son of Mary, was no more than a messenger. ˹Many˺ messengers had ˹come and˺ gone before him. His mother was a woman of truth. They both ate food. See how We make the signs clear to them, yet see how they are deluded ˹from the truth˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “How can you worship besides Allah those who can neither harm nor benefit you? And Allah ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Knowing.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “How can you worship besides Allah those who can neither harm nor benefit you? And Allah ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Knowing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Say, “O People of the Book! Do not go to extremes in your faith beyond the truth, nor follow the vain desires of those who went astray before ˹you˺. They misled many and strayed from the Right Way.”",
|
"Say, “O People of the Book! Do not go to extremes in your faith beyond the truth, nor follow the vain desires of those who went astray before ˹you˺. They misled many and strayed from the Right Way.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"The disbelievers among the Children of Israel were condemned in the revelations of David and Jesus, son of Mary. That was for their disobedience and violations.",
|
"The disbelievers among the Children of Israel were condemned in the revelations of David and Jesus, son of Mary. That was for their disobedience and violations."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"They did not forbid one another from doing evil. Evil indeed was what they did!",
|
"They did not forbid one another from doing evil. Evil indeed was what they did!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"You see many of them taking the disbelievers as allies. Truly wicked are their misdeeds, which have earned them Allah’s wrath. And they will be in everlasting torment.",
|
"You see many of them taking the disbelievers as allies. Truly wicked are their misdeeds, which have earned them Allah’s wrath. And they will be in everlasting torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"Had they believed in Allah, the Prophet, and what has been revealed to him, they would have never taken those ˹pagans˺ as allies. But most of them are rebellious.",
|
"Had they believed in Allah, the Prophet, and what has been revealed to him, they would have never taken those ˹pagans˺ as allies. But most of them are rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"You will surely find the most bitter towards the believers to be the Jews and polytheists and the most gracious to be those who call themselves Christian. That is because there are priests and monks among them and because they are not arrogant.",
|
"You will surely find the most bitter towards the believers to be the Jews and polytheists and the most gracious to be those who call themselves Christian. That is because there are priests and monks among them and because they are not arrogant."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"When they listen to what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears for recognizing the truth. They say, “Our Lord! We believe, so count us among the witnesses.",
|
"When they listen to what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears for recognizing the truth. They say, “Our Lord! We believe, so count us among the witnesses."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"Why should we not believe in Allah and the truth that has come to us? And we long for our Lord to include us in the company of the righteous.”",
|
"Why should we not believe in Allah and the truth that has come to us? And we long for our Lord to include us in the company of the righteous.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"So Allah will reward them for what they said with Gardens under which rivers flow, to stay there forever. And that is the reward of the good-doers.",
|
"So Allah will reward them for what they said with Gardens under which rivers flow, to stay there forever. And that is the reward of the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"As for those who disbelieve and reject Our signs, they will be the residents of the Hellfire.",
|
"As for those who disbelieve and reject Our signs, they will be the residents of the Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"O believers! Do not forbid the good things which Allah has made lawful for you, and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors.",
|
"O believers! Do not forbid the good things which Allah has made lawful for you, and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"Eat of the good, lawful things provided to you by Allah. And be mindful of Allah in Whom you believe.",
|
"Eat of the good, lawful things provided to you by Allah. And be mindful of Allah in Whom you believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"Allah will not call you to account for your thoughtless oaths, but He will hold you accountable for deliberate oaths. The penalty for a broken oath is to feed ten poor people from what you normally feed your own family, or to clothe them, or to free a bondsperson. But if none of this is affordable, then you must fast three days. This is the penalty for breaking your oaths. So be mindful of your oaths. This is how Allah makes things clear to you, so perhaps you will be grateful.",
|
"Allah will not call you to account for your thoughtless oaths, but He will hold you accountable for deliberate oaths. The penalty for a broken oath is to feed ten poor people from what you normally feed your own family, or to clothe them, or to free a bondsperson. But if none of this is affordable, then you must fast three days. This is the penalty for breaking your oaths. So be mindful of your oaths. This is how Allah makes things clear to you, so perhaps you will be grateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"O believers! Intoxicants, gambling, idols, and drawing lots for decisions are all evil of Satan’s handiwork. So shun them so you may be successful.",
|
"O believers! Intoxicants, gambling, idols, and drawing lots for decisions are all evil of Satan’s handiwork. So shun them so you may be successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"Satan’s plan is to stir up hostility and hatred between you with intoxicants and gambling and to prevent you from remembering Allah and praying. Will you not then abstain?",
|
"Satan’s plan is to stir up hostility and hatred between you with intoxicants and gambling and to prevent you from remembering Allah and praying. Will you not then abstain?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"Obey Allah and obey the Messenger and beware! But if you turn away, then know that Our Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.",
|
"Obey Allah and obey the Messenger and beware! But if you turn away, then know that Our Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"There is no blame on those who believe and do good for what they had consumed before ˹the prohibition˺, as long as they fear Allah, have faith, and do what is good; then they believe and act virtuously, then become fully mindful ˹of Allah˺ and do righteous deeds. For Allah loves the good-doers.",
|
"There is no blame on those who believe and do good for what they had consumed before ˹the prohibition˺, as long as they fear Allah, have faith, and do what is good; then they believe and act virtuously, then become fully mindful ˹of Allah˺ and do righteous deeds. For Allah loves the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"O believers! Allah will surely test you with game within the reach of your hands and spears to distinguish those who fear Him in secret. Whoever transgresses from now on will suffer a painful punishment.",
|
"O believers! Allah will surely test you with game within the reach of your hands and spears to distinguish those who fear Him in secret. Whoever transgresses from now on will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"O believers! Do not kill game while on pilgrimage. Whoever kills game intentionally must compensate by offering its equivalence—as judged by two just men among you—to be offered at the Sacred House, or by feeding the needy, or by fasting so that they may taste the consequences of their violations. Allah has forgiven what has been done. But those who persist will be punished by Allah. And Allah is Almighty, capable of punishment.",
|
"O believers! Do not kill game while on pilgrimage. Whoever kills game intentionally must compensate by offering its equivalence—as judged by two just men among you—to be offered at the Sacred House, or by feeding the needy, or by fasting so that they may taste the consequences of their violations. Allah has forgiven what has been done. But those who persist will be punished by Allah. And Allah is Almighty, capable of punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"It is lawful for you to hunt and eat seafood, as a provision for you and for travellers. But hunting on land is forbidden to you while on pilgrimage. Be mindful of Allah to Whom you all will be gathered.",
|
"It is lawful for you to hunt and eat seafood, as a provision for you and for travellers. But hunting on land is forbidden to you while on pilgrimage. Be mindful of Allah to Whom you all will be gathered."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"Allah has made the Ka’bah—the Sacred House—a sanctuary of well-being for all people, along with the sacred months, the sacrificial animals, and the ˹offerings decorated with˺ garlands. All this so you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and that He has ˹perfect˺ knowledge of everything.",
|
"Allah has made the Ka’bah—the Sacred House—a sanctuary of well-being for all people, along with the sacred months, the sacrificial animals, and the ˹offerings decorated with˺ garlands. All this so you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and that He has ˹perfect˺ knowledge of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"Know that Allah is severe in punishment and that He is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Know that Allah is severe in punishment and that He is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah ˹fully˺ knows what you reveal and what you conceal.",
|
"The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah ˹fully˺ knows what you reveal and what you conceal."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Good and evil are not equal, though you may be dazzled by the abundance of evil. So be mindful of Allah, O people of reason, so you may be successful.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Good and evil are not equal, though you may be dazzled by the abundance of evil. So be mindful of Allah, O people of reason, so you may be successful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"O believers! Do not ask about any matter which, if made clear to you, may disturb you. But if you inquire about what is being revealed in the Quran, it will be made clear to you. Allah has forgiven what was done ˹in the past˺. And Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.",
|
"O believers! Do not ask about any matter which, if made clear to you, may disturb you. But if you inquire about what is being revealed in the Quran, it will be made clear to you. Allah has forgiven what was done ˹in the past˺. And Allah is All-Forgiving, Most Forbearing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"Some people before you asked such questions then denied their answers.",
|
"Some people before you asked such questions then denied their answers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"Allah has never ordained the ˹so-called˺ baḥîrah, sâ'ibah, waṣîlah, and ḥâm camels. But the disbelievers just fabricate lies about Allah, and most of them lack understanding.",
|
"Allah has never ordained the ˹so-called˺ baḥîrah, sâ'ibah, waṣîlah, and ḥâm camels. But the disbelievers just fabricate lies about Allah, and most of them lack understanding."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"When it is said to them, “Come to Allah’s revelations and to the Messenger,” they reply, “What we found our forefathers practicing is good enough for us.” ˹Would they still do so,˺ even if their forefathers had absolutely no knowledge or guidance?",
|
"When it is said to them, “Come to Allah’s revelations and to the Messenger,” they reply, “What we found our forefathers practicing is good enough for us.” ˹Would they still do so,˺ even if their forefathers had absolutely no knowledge or guidance?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"O believers! You are accountable only for yourselves. It will not harm you if someone chooses to deviate—as long as you are ˹rightly˺ guided. To Allah you will all return, and He will inform you of what you used to do.",
|
"O believers! You are accountable only for yourselves. It will not harm you if someone chooses to deviate—as long as you are ˹rightly˺ guided. To Allah you will all return, and He will inform you of what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"O believers! When death approaches any of you, call upon two just Muslim men to witness as you make a bequest; otherwise, two non-Muslims if you are afflicted with death while on a journey. If you doubt ˹their testimony˺, keep them after prayer and let them testify under oath ˹saying˺, “By Allah! We would never sell our testimony for any price, even in favour of a close relative, nor withhold the testimony of Allah. Otherwise, we would surely be sinful.”",
|
"O believers! When death approaches any of you, call upon two just Muslim men to witness as you make a bequest; otherwise, two non-Muslims if you are afflicted with death while on a journey. If you doubt ˹their testimony˺, keep them after prayer and let them testify under oath ˹saying˺, “By Allah! We would never sell our testimony for any price, even in favour of a close relative, nor withhold the testimony of Allah. Otherwise, we would surely be sinful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"If they are found guilty ˹of false testimony˺, let the deceased’s two closest heirs affected by the bequest replace the witnesses and testify under oath ˹saying˺, “By Allah! Our testimony is truer than theirs. We have not transgressed. Otherwise, we would surely be wrongdoers.”",
|
"If they are found guilty ˹of false testimony˺, let the deceased’s two closest heirs affected by the bequest replace the witnesses and testify under oath ˹saying˺, “By Allah! Our testimony is truer than theirs. We have not transgressed. Otherwise, we would surely be wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"In this way it is more likely that witnesses will give true testimony or else fear that their oaths could be refuted by those of the heirs. Be mindful of Allah and obey. For Allah does not guide the rebellious people.",
|
"In this way it is more likely that witnesses will give true testimony or else fear that their oaths could be refuted by those of the heirs. Be mindful of Allah and obey. For Allah does not guide the rebellious people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"˹Consider˺ the Day Allah will gather the messengers and say, “What response did you receive?” They will reply, “We have no knowledge ˹compared to You˺! You ˹alone˺ are indeed the Knower of all unseen.”",
|
"˹Consider˺ the Day Allah will gather the messengers and say, “What response did you receive?” They will reply, “We have no knowledge ˹compared to You˺! You ˹alone˺ are indeed the Knower of all unseen.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"And ˹on Judgment Day˺ Allah will say, “O Jesus, son of Mary! Remember My favour upon you and your mother: how I supported you with the holy spirit so you spoke to people in ˹your˺ infancy and adulthood. How I taught you writing, wisdom, the Torah, and the Gospel. How you moulded a bird from clay—by My Will—and breathed into it and it became a ˹real˺ bird—by My Will. How you healed the blind and the lepers—by My Will. How you brought the dead to life—by My Will. How I prevented the Children of Israel from harming you when you came to them with clear proofs and the disbelievers among them said, “This is nothing but pure magic.”",
|
"And ˹on Judgment Day˺ Allah will say, “O Jesus, son of Mary! Remember My favour upon you and your mother: how I supported you with the holy spirit so you spoke to people in ˹your˺ infancy and adulthood. How I taught you writing, wisdom, the Torah, and the Gospel. How you moulded a bird from clay—by My Will—and breathed into it and it became a ˹real˺ bird—by My Will. How you healed the blind and the lepers—by My Will. How you brought the dead to life—by My Will. How I prevented the Children of Israel from harming you when you came to them with clear proofs and the disbelievers among them said, “This is nothing but pure magic.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"And how I inspired the disciples, “Believe in Me and My messenger!” They declared, “We believe and bear witness that we fully submit ˹to Allah˺.” ",
|
"And how I inspired the disciples, “Believe in Me and My messenger!” They declared, “We believe and bear witness that we fully submit ˹to Allah˺.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"˹Remember˺ when the disciples asked, “O Jesus, son of Mary! Would your Lord be willing to send down to us a table spread with food from heaven?” Jesus answered, “Fear Allah if you are ˹truly˺ believers.”",
|
"˹Remember˺ when the disciples asked, “O Jesus, son of Mary! Would your Lord be willing to send down to us a table spread with food from heaven?” Jesus answered, “Fear Allah if you are ˹truly˺ believers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
113,
|
113,
|
||||||
"They said, “We ˹only˺ wish to eat from it to reassure our hearts, to verify you are indeed truthful to us, and to become its witnesses.”",
|
"They said, “We ˹only˺ wish to eat from it to reassure our hearts, to verify you are indeed truthful to us, and to become its witnesses.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
114,
|
114,
|
||||||
"Jesus, son of Mary, prayed, “O Allah, our Lord! Send us from heaven a table spread with food as a feast for us—the first and last of us—and as a sign from You. Provide for us! You are indeed the Best Provider.”",
|
"Jesus, son of Mary, prayed, “O Allah, our Lord! Send us from heaven a table spread with food as a feast for us—the first and last of us—and as a sign from You. Provide for us! You are indeed the Best Provider.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
115,
|
115,
|
||||||
"Allah answered, “I am sending it down to you. But whoever among you denies afterwards will be subjected to a torment I have never inflicted on anyone of My creation.”",
|
"Allah answered, “I am sending it down to you. But whoever among you denies afterwards will be subjected to a torment I have never inflicted on anyone of My creation.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
116,
|
116,
|
||||||
"And ˹on Judgment Day˺ Allah will say, “O Jesus, son of Mary! Did you ever ask the people to worship you and your mother as gods besides Allah?” He will answer, “Glory be to You! How could I ever say what I had no right to say? If I had said such a thing, you would have certainly known it. You know what is ˹hidden˺ within me, but I do not know what is within You. Indeed, You ˹alone˺ are the Knower of all unseen.",
|
"And ˹on Judgment Day˺ Allah will say, “O Jesus, son of Mary! Did you ever ask the people to worship you and your mother as gods besides Allah?” He will answer, “Glory be to You! How could I ever say what I had no right to say? If I had said such a thing, you would have certainly known it. You know what is ˹hidden˺ within me, but I do not know what is within You. Indeed, You ˹alone˺ are the Knower of all unseen."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
117,
|
117,
|
||||||
"I never told them anything except what You ordered me to say: “Worship Allah—my Lord and your Lord!” And I was witness over them as long as I remained among them. But when You took me, You were the Witness over them—and You are a Witness over all things.",
|
"I never told them anything except what You ordered me to say: “Worship Allah—my Lord and your Lord!” And I was witness over them as long as I remained among them. But when You took me, You were the Witness over them—and You are a Witness over all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
118,
|
118,
|
||||||
"If You punish them, they belong to You after all. But if You forgive them, You are surely the Almighty, All-Wise.”",
|
"If You punish them, they belong to You after all. But if You forgive them, You are surely the Almighty, All-Wise.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
119,
|
119,
|
||||||
"Allah will declare, “This is the Day when ˹only˺ the faithful will benefit from their faithfulness. Theirs are Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. That is the ultimate triumph.”",
|
"Allah will declare, “This is the Day when ˹only˺ the faithful will benefit from their faithfulness. Theirs are Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. That is the ultimate triumph.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
120,
|
120,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything within. And He is Most Capable of everything."
|
"To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth and everything within. And He is Most Capable of everything."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -10,94 +10,184 @@
|
||||||
1602
|
1602
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Qãf. By the glorious Quran!",
|
"Qãf. By the glorious Quran!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹All will be resurrected,˺ yet the deniers are astonished that a warner has come to them from among themselves ˹warning of resurrection˺. So the disbelievers say, “This is an astonishing thing!",
|
"˹All will be resurrected,˺ yet the deniers are astonished that a warner has come to them from among themselves ˹warning of resurrection˺. So the disbelievers say, “This is an astonishing thing!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹Will we be returned to life,˺ when we are dead and reduced to dust? Such a return is impossible.”",
|
"˹Will we be returned to life,˺ when we are dead and reduced to dust? Such a return is impossible.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"We certainly know what the earth consumes of them ˹after their death˺, and with us is a well-preserved Record.",
|
"We certainly know what the earth consumes of them ˹after their death˺, and with us is a well-preserved Record."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"In fact, they reject the truth when it has come to them, so they are in a confused state. ",
|
"In fact, they reject the truth when it has come to them, so they are in a confused state. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Have they not then looked at the sky above them: how We built it and adorned it ˹with stars˺, leaving it flawless?",
|
"Have they not then looked at the sky above them: how We built it and adorned it ˹with stars˺, leaving it flawless?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and produced in it every type of pleasant plant—",
|
"As for the earth, We spread it out and placed upon it firm mountains, and produced in it every type of pleasant plant—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹all as˺ an insight and a reminder to every servant who turns ˹to Allah˺.",
|
"˹all as˺ an insight and a reminder to every servant who turns ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"And We send down blessed rain from the sky, bringing forth gardens and grains for harvest,",
|
"And We send down blessed rain from the sky, bringing forth gardens and grains for harvest,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"and towering palm trees ˹loaded˺ with clustered fruit,",
|
"and towering palm trees ˹loaded˺ with clustered fruit,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹as˺ a provision for ˹Our˺ servants. And with this ˹rain˺ We revive a lifeless land. Similar is the emergence ˹from the graves˺.",
|
"˹as˺ a provision for ˹Our˺ servants. And with this ˹rain˺ We revive a lifeless land. Similar is the emergence ˹from the graves˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Before them, the people of Noah denied ˹the truth,˺ as did the people of the Water-pit, Thamûd,",
|
"Before them, the people of Noah denied ˹the truth,˺ as did the people of the Water-pit, Thamûd,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"’Ȃd, Pharaoh, the kinfolk of Lot,",
|
"’Ȃd, Pharaoh, the kinfolk of Lot,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"the residents of the Forest, and the people of Tubba’. Each rejected ˹their˺ messenger, so My warning was fulfilled.",
|
"the residents of the Forest, and the people of Tubba’. Each rejected ˹their˺ messenger, so My warning was fulfilled."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Were We incapable of creating ˹them˺ the first time? In fact, they are in doubt about ˹their˺ re-creation.",
|
"Were We incapable of creating ˹them˺ the first time? In fact, they are in doubt about ˹their˺ re-creation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Indeed, ˹it is˺ We ˹Who˺ created humankind and ˹fully˺ know what their souls whisper to them, and We are closer to them than ˹their˺ jugular vein.",
|
"Indeed, ˹it is˺ We ˹Who˺ created humankind and ˹fully˺ know what their souls whisper to them, and We are closer to them than ˹their˺ jugular vein."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"As the two recording-angels—˹one˺ sitting to the right, and ˹the other to˺ the left—note ˹everything˺,",
|
"As the two recording-angels—˹one˺ sitting to the right, and ˹the other to˺ the left—note ˹everything˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"not a word does a person utter without having a ˹vigilant˺ observer ready ˹to write it down˺. ",
|
"not a word does a person utter without having a ˹vigilant˺ observer ready ˹to write it down˺. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"˹Ultimately,˺ with the throes of death will come the truth. This is what you were trying to escape!",
|
"˹Ultimately,˺ with the throes of death will come the truth. This is what you were trying to escape!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And the Trumpet will be blown. This is the Day ˹you were˺ warned of.",
|
"And the Trumpet will be blown. This is the Day ˹you were˺ warned of."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Each soul will come forth with an angel to drive it and another to testify.",
|
"Each soul will come forth with an angel to drive it and another to testify."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"˹It will be said to the denier,˺ “You were totally heedless of this. Now We have lifted this veil of yours, so Today your sight is sharp!”",
|
"˹It will be said to the denier,˺ “You were totally heedless of this. Now We have lifted this veil of yours, so Today your sight is sharp!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"And one’s accompanying-angel will say, “Here is the record ready with me.”",
|
"And one’s accompanying-angel will say, “Here is the record ready with me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"˹It will be said to both angels,˺ “Throw into Hell every stubborn disbeliever,",
|
"˹It will be said to both angels,˺ “Throw into Hell every stubborn disbeliever,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"withholder of good, transgressor, and doubter,",
|
"withholder of good, transgressor, and doubter,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"who set up another god with Allah. So cast them into the severe punishment.”",
|
"who set up another god with Allah. So cast them into the severe punishment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"One’s ˹devilish˺ associate will say, “Our Lord! I did not make them transgress. Rather, they were far astray ˹on their own˺.”",
|
"One’s ˹devilish˺ associate will say, “Our Lord! I did not make them transgress. Rather, they were far astray ˹on their own˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Allah will respond, “Do not dispute in My presence, since I had already given you a warning.",
|
"Allah will respond, “Do not dispute in My presence, since I had already given you a warning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"My Word cannot be changed, nor am I unjust to ˹My˺ creation.”",
|
"My Word cannot be changed, nor am I unjust to ˹My˺ creation.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"˹Beware of˺ the Day We will ask Hell, “Are you full ˹yet˺?” And it will respond, “Are there any more?”",
|
"˹Beware of˺ the Day We will ask Hell, “Are you full ˹yet˺?” And it will respond, “Are there any more?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"And Paradise will be brought near to the righteous, not far off.",
|
"And Paradise will be brought near to the righteous, not far off."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"˹And it will be said to them,˺ “This is what you were promised, for whoever ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺ and kept up ˹His commandments˺—",
|
"˹And it will be said to them,˺ “This is what you were promised, for whoever ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺ and kept up ˹His commandments˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"who were in awe of the Most Compassionate without seeing ˹Him˺, and have come with a heart turning ˹only to Him˺.",
|
"who were in awe of the Most Compassionate without seeing ˹Him˺, and have come with a heart turning ˹only to Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Enter it in peace. This is the Day of eternal life!”",
|
"Enter it in peace. This is the Day of eternal life!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"There they will have whatever they desire, and with Us is ˹even˺ more. ",
|
"There they will have whatever they desire, and with Us is ˹even˺ more. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many peoples We destroyed before them, who were far mightier than them. Then ˹when the torment came,˺ they ˹desperately˺ sought refuge in the land. ˹But˺ was there any escape?",
|
"˹Imagine˺ how many peoples We destroyed before them, who were far mightier than them. Then ˹when the torment came,˺ they ˹desperately˺ sought refuge in the land. ˹But˺ was there any escape?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Surely in this is a reminder for whoever has a ˹mindful˺ heart and lends an attentive ear.",
|
"Surely in this is a reminder for whoever has a ˹mindful˺ heart and lends an attentive ear."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Indeed, We created the heavens and the earth and everything in between in six Days, and We were not ˹even˺ touched with fatigue.",
|
"Indeed, We created the heavens and the earth and everything in between in six Days, and We were not ˹even˺ touched with fatigue."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"So be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And glorify the praises of your Lord before sunrise and before sunset.",
|
"So be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And glorify the praises of your Lord before sunrise and before sunset."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"And glorify Him during part of the night and after the prayers.",
|
"And glorify Him during part of the night and after the prayers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"And listen! On the Day the caller will call out from a near place,",
|
"And listen! On the Day the caller will call out from a near place,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"the Day all will hear the ˹mighty˺ Blast in ˹all˺ truth, that will be the Day of emergence ˹from the graves˺.",
|
"the Day all will hear the ˹mighty˺ Blast in ˹all˺ truth, that will be the Day of emergence ˹from the graves˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"It is certainly We Who give life and cause death. And to Us is the final return.",
|
"It is certainly We Who give life and cause death. And to Us is the final return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"˹Beware of˺ the Day the earth will split open, letting them rush forth. That will be an easy gathering for Us.",
|
"˹Beware of˺ the Day the earth will split open, letting them rush forth. That will be an easy gathering for Us."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"We know best what they say. And you ˹O Prophet˺ are not ˹there˺ to compel them ˹to believe˺. So remind with the Quran ˹only˺ those who fear My warning."
|
"We know best what they say. And you ˹O Prophet˺ are not ˹there˺ to compel them ˹to believe˺. So remind with the Quran ˹only˺ those who fear My warning."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,124 +17,244 @@
|
||||||
1578
|
1578
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By the winds scattering ˹dust˺,",
|
"By the winds scattering ˹dust˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"and ˹the clouds˺ loaded with rain,",
|
"and ˹the clouds˺ loaded with rain,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and ˹the ships˺ gliding with ease,",
|
"and ˹the ships˺ gliding with ease,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and ˹the angels˺ administering affairs by ˹Allah’s˺ command!",
|
"and ˹the angels˺ administering affairs by ˹Allah’s˺ command!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Indeed, what you are promised is true.",
|
"Indeed, what you are promised is true."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And the Judgment will certainly come to pass.",
|
"And the Judgment will certainly come to pass."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"˹And˺ by the heavens in their marvellous design!",
|
"˹And˺ by the heavens in their marvellous design!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Surely you are ˹lost˺ in conflicting views ˹regarding the truth˺.",
|
"Surely you are ˹lost˺ in conflicting views ˹regarding the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Only those ˹destined to be˺ deluded are turned away from it.",
|
"Only those ˹destined to be˺ deluded are turned away from it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Condemned are the liars—",
|
"Condemned are the liars—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"those who are ˹steeped˺ in ignorance, totally heedless.",
|
"those who are ˹steeped˺ in ignorance, totally heedless."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"They ask ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”",
|
"They ask ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"˹It is˺ the Day they will be tormented over the Fire.",
|
"˹It is˺ the Day they will be tormented over the Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “Taste your torment! This is what you sought to hasten.”",
|
"˹They will be told,˺ “Taste your torment! This is what you sought to hasten.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs,",
|
"Indeed, the righteous will be amid Gardens and springs,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"˹joyfully˺ receiving what their Lord will grant them. Before this ˹reward˺ they were truly good-doers ˹in the world˺:",
|
"˹joyfully˺ receiving what their Lord will grant them. Before this ˹reward˺ they were truly good-doers ˹in the world˺:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"they used to sleep only little in the night,",
|
"they used to sleep only little in the night,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"and pray for forgiveness before dawn.",
|
"and pray for forgiveness before dawn."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"And in their wealth there was a rightful share ˹fulfilled˺ for the beggar and the poor.",
|
"And in their wealth there was a rightful share ˹fulfilled˺ for the beggar and the poor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"There are ˹countless˺ signs on earth for those with sure faith,",
|
"There are ˹countless˺ signs on earth for those with sure faith,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"as there are within yourselves. Can you not see?",
|
"as there are within yourselves. Can you not see?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"In heaven is your sustenance and whatever you are promised.",
|
"In heaven is your sustenance and whatever you are promised."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Then by the Lord of heaven and earth! ˹All˺ this is certainly as true as ˹the fact that˺ you can speak!",
|
"Then by the Lord of heaven and earth! ˹All˺ this is certainly as true as ˹the fact that˺ you can speak!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Has the story of Abraham’s honoured guests reached you ˹O Prophet˺?",
|
"Has the story of Abraham’s honoured guests reached you ˹O Prophet˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"˹Remember˺ when they entered his presence and greeted ˹him with˺, “Peace!” He replied, “Peace ˹be upon you˺!” ˹Then he said to himself,˺ “˹These are˺ an unfamiliar people.”",
|
"˹Remember˺ when they entered his presence and greeted ˹him with˺, “Peace!” He replied, “Peace ˹be upon you˺!” ˹Then he said to himself,˺ “˹These are˺ an unfamiliar people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Then he slipped off to his family and brought a fat ˹roasted˺ calf,",
|
"Then he slipped off to his family and brought a fat ˹roasted˺ calf,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"and placed it before them, asking, “Will you not eat?”",
|
"and placed it before them, asking, “Will you not eat?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"˹They did not eat,˺ so he grew fearful of them. They reassured ˹him˺, “Do not be afraid,” and gave him good news of a knowledgeable son.",
|
"˹They did not eat,˺ so he grew fearful of them. They reassured ˹him˺, “Do not be afraid,” and gave him good news of a knowledgeable son."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Then his wife came forward with a cry, clasping her forehead ˹in astonishment˺, exclaiming, “˹A baby from˺ a barren, old woman!”",
|
"Then his wife came forward with a cry, clasping her forehead ˹in astonishment˺, exclaiming, “˹A baby from˺ a barren, old woman!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"They replied, “Such has your Lord decreed. He is truly the All-Wise, All-Knowing.”",
|
"They replied, “Such has your Lord decreed. He is truly the All-Wise, All-Knowing.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"˹Later,˺ Abraham asked, “What is your mission, O messengers?”",
|
"˹Later,˺ Abraham asked, “What is your mission, O messengers?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"They replied, “We have actually been sent to a wicked people,",
|
"They replied, “We have actually been sent to a wicked people,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"to send upon them stones of ˹baked˺ clay,",
|
"to send upon them stones of ˹baked˺ clay,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"marked by your Lord for the transgressors.”",
|
"marked by your Lord for the transgressors.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Then ˹before the torment˺ We evacuated the believers from the city.",
|
"Then ˹before the torment˺ We evacuated the believers from the city."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"But We only found one family that had submitted ˹to Allah˺.",
|
"But We only found one family that had submitted ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And We have left a sign there ˹as a lesson˺ for those who fear the painful punishment.",
|
"And We have left a sign there ˹as a lesson˺ for those who fear the painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"And in ˹the story of˺ Moses ˹was another lesson,˺ when We sent him to Pharaoh with compelling proof,",
|
"And in ˹the story of˺ Moses ˹was another lesson,˺ when We sent him to Pharaoh with compelling proof,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"but Pharaoh was carried away by his power, saying ˹of Moses˺, “A magician or a madman!”",
|
"but Pharaoh was carried away by his power, saying ˹of Moses˺, “A magician or a madman!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"So We seized him and his soldiers, casting them into the sea while he was blameworthy. ",
|
"So We seized him and his soldiers, casting them into the sea while he was blameworthy. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"And in ˹the story of˺ ’Âd ˹was another lesson,˺ when We sent against them the devastating wind.",
|
"And in ˹the story of˺ ’Âd ˹was another lesson,˺ when We sent against them the devastating wind."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"There was nothing it came upon that it did not reduce to ashes.",
|
"There was nothing it came upon that it did not reduce to ashes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"And in ˹the story of˺ Thamûd ˹was another lesson,˺ when they were told, “Enjoy yourselves ˹only˺ for a ˹short˺ while.”",
|
"And in ˹the story of˺ Thamûd ˹was another lesson,˺ when they were told, “Enjoy yourselves ˹only˺ for a ˹short˺ while.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Still they persisted in defying the commands of their Lord, so they were overtaken by a ˹mighty˺ blast while they were looking on.",
|
"Still they persisted in defying the commands of their Lord, so they were overtaken by a ˹mighty˺ blast while they were looking on."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Then they were not able to rise up, nor were they helped.",
|
"Then they were not able to rise up, nor were they helped."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"And the people of Noah ˹had also been destroyed˺ earlier. They were truly a rebellious people.",
|
"And the people of Noah ˹had also been destroyed˺ earlier. They were truly a rebellious people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"We built the universe with ˹great˺ might, and We are certainly expanding ˹it˺.",
|
"We built the universe with ˹great˺ might, and We are certainly expanding ˹it˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"As for the earth, We spread it out. How superbly did We smooth it out!",
|
"As for the earth, We spread it out. How superbly did We smooth it out!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And We created pairs of all things so perhaps you would be mindful.",
|
"And We created pairs of all things so perhaps you would be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"So ˹proclaim, O Prophet˺: “Flee to Allah! I am truly sent by Him with a clear warning to you.",
|
"So ˹proclaim, O Prophet˺: “Flee to Allah! I am truly sent by Him with a clear warning to you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"And do not set up another god with Allah. I am truly sent by Him with a clear warning to you.”",
|
"And do not set up another god with Allah. I am truly sent by Him with a clear warning to you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Similarly, no messenger came to those before them without being told: “A magician or a madman!”",
|
"Similarly, no messenger came to those before them without being told: “A magician or a madman!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Have they passed this ˹cliché˺ down to one another? In fact, they have ˹all˺ been a transgressing people.",
|
"Have they passed this ˹cliché˺ down to one another? In fact, they have ˹all˺ been a transgressing people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"So ˹now˺ turn away from them ˹O Prophet˺, for you will not be blamed.",
|
"So ˹now˺ turn away from them ˹O Prophet˺, for you will not be blamed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"But ˹continue to˺ remind. For certainly reminders benefit the believers.",
|
"But ˹continue to˺ remind. For certainly reminders benefit the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"I did not create jinn and humans except to worship Me.",
|
"I did not create jinn and humans except to worship Me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"I seek no provision from them, nor do I need them to feed Me.",
|
"I seek no provision from them, nor do I need them to feed Me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Indeed, Allah ˹alone˺ is the Supreme Provider—Lord of all Power, Ever Mighty.",
|
"Indeed, Allah ˹alone˺ is the Supreme Provider—Lord of all Power, Ever Mighty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"The wrongdoers will certainly have a share ˹of the torment˺ like that of their predecessors. So do not let them ask Me to hasten ˹it˺.",
|
"The wrongdoers will certainly have a share ˹of the torment˺ like that of their predecessors. So do not let them ask Me to hasten ˹it˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Woe then to the disbelievers when they face their Day which they are warned of!"
|
"Woe then to the disbelievers when they face their Day which they are warned of!"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,102 +14,200 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By Mount Ṭûr!",
|
"By Mount Ṭûr!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"And by the Book written",
|
"And by the Book written"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"on open pages ˹for all to read˺!",
|
"on open pages ˹for all to read˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"And by the ˹Sacred˺ House frequently visited!",
|
"And by the ˹Sacred˺ House frequently visited!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"And by the canopy raised ˹high˺!",
|
"And by the canopy raised ˹high˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And by the seas set on fire!",
|
"And by the seas set on fire!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Indeed, the punishment of your Lord will come to pass—",
|
"Indeed, the punishment of your Lord will come to pass—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"none will avert it—",
|
"none will avert it—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"on the Day the heavens will be shaken violently,",
|
"on the Day the heavens will be shaken violently,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"and the mountains will be blown away entirely.",
|
"and the mountains will be blown away entirely."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Then woe on that Day to the deniers—",
|
"Then woe on that Day to the deniers—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"those who amuse themselves with falsehood!",
|
"those who amuse themselves with falsehood!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"˹It is˺ the Day they will be fiercely shoved into the Fire of Hell.",
|
"˹It is˺ the Day they will be fiercely shoved into the Fire of Hell."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “This is the Fire which you used to deny.",
|
"˹They will be told,˺ “This is the Fire which you used to deny."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Is this magic, or do you not see?",
|
"Is this magic, or do you not see?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Burn in it! It is the same whether you endure ˹it˺ patiently or not. You are only rewarded for what you used to do.”",
|
"Burn in it! It is the same whether you endure ˹it˺ patiently or not. You are only rewarded for what you used to do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Indeed, the righteous will be in Gardens and bliss,",
|
"Indeed, the righteous will be in Gardens and bliss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"enjoying whatever their Lord will have granted them. And their Lord will have protected them from the torment of the Hellfire.",
|
"enjoying whatever their Lord will have granted them. And their Lord will have protected them from the torment of the Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “Eat and drink happily for what you used to do.”",
|
"˹They will be told,˺ “Eat and drink happily for what you used to do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"They will be reclining on thrones, ˹neatly˺ lined up ˹facing each other˺. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes.",
|
"They will be reclining on thrones, ˹neatly˺ lined up ˹facing each other˺. And We will pair them to maidens with gorgeous eyes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"As for those who believe and whose descendants follow them in faith, We will elevate their descendants to their rank, never discounting anything ˹of the reward˺ of their deeds. Every person will reap only what they sowed.",
|
"As for those who believe and whose descendants follow them in faith, We will elevate their descendants to their rank, never discounting anything ˹of the reward˺ of their deeds. Every person will reap only what they sowed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And We will ˹continually˺ provide them with whatever fruit or meat they desire.",
|
"And We will ˹continually˺ provide them with whatever fruit or meat they desire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"They will pass around to each other a drink ˹of pure wine,˺ which leads to no idle talk or sinfulness.",
|
"They will pass around to each other a drink ˹of pure wine,˺ which leads to no idle talk or sinfulness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"And they will be waited on by their youthful servants like spotless pearls. ",
|
"And they will be waited on by their youthful servants like spotless pearls. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"They will turn to one another inquisitively.",
|
"They will turn to one another inquisitively."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"They will say, “Before ˹this reward˺ we used to be in awe ˹of Allah˺ in the midst of our people.",
|
"They will say, “Before ˹this reward˺ we used to be in awe ˹of Allah˺ in the midst of our people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"So Allah has graced us and protected us from the torment of ˹Hell’s˺ scorching heat.",
|
"So Allah has graced us and protected us from the torment of ˹Hell’s˺ scorching heat."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Indeed, we used to call upon Him ˹alone˺ before. He is truly the Most Kind, Most Merciful.”",
|
"Indeed, we used to call upon Him ˹alone˺ before. He is truly the Most Kind, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"So ˹continue to˺ remind ˹all, O Prophet˺. For you, by the grace of your Lord, are not a fortune-teller or a madman.",
|
"So ˹continue to˺ remind ˹all, O Prophet˺. For you, by the grace of your Lord, are not a fortune-teller or a madman."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Or do they say, “˹He is˺ a poet, for whom we ˹eagerly˺ await an ill-fate!”?",
|
"Or do they say, “˹He is˺ a poet, for whom we ˹eagerly˺ await an ill-fate!”?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Say, “Keep waiting! I too am waiting with you.”",
|
"Say, “Keep waiting! I too am waiting with you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Or do their ˹intelligent˺ minds prompt them to this ˹paradox˺? Or are they ˹just˺ a transgressing people?",
|
"Or do their ˹intelligent˺ minds prompt them to this ˹paradox˺? Or are they ˹just˺ a transgressing people?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Or do they say, “He made this ˹Quran˺ up!”? In fact, they have no faith.",
|
"Or do they say, “He made this ˹Quran˺ up!”? In fact, they have no faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Let them then produce something like it, if what they say is true!",
|
"Let them then produce something like it, if what they say is true!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Or were they created by nothing, or are they ˹their own˺ creators?",
|
"Or were they created by nothing, or are they ˹their own˺ creators?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Or did they create the heavens and the earth? In fact, they have no firm belief ˹in Allah˺.",
|
"Or did they create the heavens and the earth? In fact, they have no firm belief ˹in Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Or do they possess the treasuries of your Lord, or are they in control ˹of everything˺?",
|
"Or do they possess the treasuries of your Lord, or are they in control ˹of everything˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Or do they have a stairway, by which they eavesdrop ˹on the heavens˺? Then let those who do so bring a compelling proof.",
|
"Or do they have a stairway, by which they eavesdrop ˹on the heavens˺? Then let those who do so bring a compelling proof."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Or does He have daughters ˹as you claim˺, while you ˹prefer to˺ have sons?",
|
"Or does He have daughters ˹as you claim˺, while you ˹prefer to˺ have sons?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Or are you ˹O Prophet˺ asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?",
|
"Or are you ˹O Prophet˺ asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?",
|
"Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Or do they intend to scheme ˹against the Prophet˺? Then it is the disbelievers who will fall victim to ˹their˺ schemes.",
|
"Or do they intend to scheme ˹against the Prophet˺? Then it is the disbelievers who will fall victim to ˹their˺ schemes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah far above what they associate ˹with Him˺!",
|
"Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah far above what they associate ˹with Him˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"If they were to see a ˹deadly˺ piece of the sky fall down ˹upon them˺, still they would say, “˹This is just˺ a pile of clouds.”",
|
"If they were to see a ˹deadly˺ piece of the sky fall down ˹upon them˺, still they would say, “˹This is just˺ a pile of clouds.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"So leave them until they face their Day in which they will be struck dead—",
|
"So leave them until they face their Day in which they will be struck dead—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"the Day their scheming will be of no benefit to them whatsoever, nor will they be helped.",
|
"the Day their scheming will be of no benefit to them whatsoever, nor will they be helped."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Also, the wrongdoers will certainly have another torment before that ˹Day˺, but most of them do not know.",
|
"Also, the wrongdoers will certainly have another torment before that ˹Day˺, but most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"So be patient with your Lord’s decree, for you are truly under Our ˹watchful˺ Eyes. And glorify the praises of your Lord when you rise.",
|
"So be patient with your Lord’s decree, for you are truly under Our ˹watchful˺ Eyes. And glorify the praises of your Lord when you rise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And glorify Him during part of the night and at the fading of the stars."
|
"And glorify Him during part of the night and at the fading of the stars."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,128 +14,252 @@
|
||||||
1605
|
1605
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By the stars when they fade away!",
|
"By the stars when they fade away!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Your fellow man is neither misguided nor astray.",
|
"Your fellow man is neither misguided nor astray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Nor does he speak of his own whims.",
|
"Nor does he speak of his own whims."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"It is only a revelation sent down ˹to him˺.",
|
"It is only a revelation sent down ˹to him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"He has been taught by one ˹angel˺ of mighty power",
|
"He has been taught by one ˹angel˺ of mighty power"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"and great perfection, who once rose to ˹his˺ true form",
|
"and great perfection, who once rose to ˹his˺ true form"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"while on the highest point above the horizon,",
|
"while on the highest point above the horizon,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"then he approached ˹the Prophet˺, coming so close",
|
"then he approached ˹the Prophet˺, coming so close"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"that he was only two arms-lengths away or even less.",
|
"that he was only two arms-lengths away or even less."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Then Allah revealed to His servant what He revealed ˹through Gabriel˺.",
|
"Then Allah revealed to His servant what He revealed ˹through Gabriel˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"The ˹Prophet’s˺ heart did not doubt what he saw.",
|
"The ˹Prophet’s˺ heart did not doubt what he saw."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"How can you ˹O pagans˺ then dispute with him regarding what he saw?",
|
"How can you ˹O pagans˺ then dispute with him regarding what he saw?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"And he certainly saw that ˹angel descend˺ a second time",
|
"And he certainly saw that ˹angel descend˺ a second time"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"at the Lote Tree of the most extreme limit ˹in the seventh heaven˺—",
|
"at the Lote Tree of the most extreme limit ˹in the seventh heaven˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"near which is the Garden of ˹Eternal˺ Residence—",
|
"near which is the Garden of ˹Eternal˺ Residence—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"while the Lote Tree was overwhelmed with ˹heavenly˺ splendours!",
|
"while the Lote Tree was overwhelmed with ˹heavenly˺ splendours!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"The ˹Prophet’s˺ sight never wandered, nor did it overreach.",
|
"The ˹Prophet’s˺ sight never wandered, nor did it overreach."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"He certainly saw some of his Lord’s greatest signs. ",
|
"He certainly saw some of his Lord’s greatest signs. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Now, have you considered ˹the idols of˺ Lât and ’Uzza,",
|
"Now, have you considered ˹the idols of˺ Lât and ’Uzza,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"and the third one, Manât, as well?",
|
"and the third one, Manât, as well?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Do you ˹prefer to˺ have sons while ˹you attribute˺ to Him daughters?",
|
"Do you ˹prefer to˺ have sons while ˹you attribute˺ to Him daughters?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Then this is ˹truly˺ a biased distribution!",
|
"Then this is ˹truly˺ a biased distribution!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"These ˹idols˺ are mere names that you and your forefathers have made up—a practice Allah has never authorized. They follow nothing but ˹inherited˺ assumptions and whatever ˹their˺ souls desire, although ˹true˺ guidance has already come to them from their Lord.",
|
"These ˹idols˺ are mere names that you and your forefathers have made up—a practice Allah has never authorized. They follow nothing but ˹inherited˺ assumptions and whatever ˹their˺ souls desire, although ˹true˺ guidance has already come to them from their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Or should every person ˹simply˺ have whatever ˹intercessors˺ they desire?",
|
"Or should every person ˹simply˺ have whatever ˹intercessors˺ they desire?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"In fact, to Allah ˹alone˺ belongs this world and the next.",
|
"In fact, to Allah ˹alone˺ belongs this world and the next."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many ˹noble˺ angels are in the heavens! ˹Even˺ their intercession would be of no benefit whatsoever, until Allah gives permission to whoever He wills and ˹only for the people He˺ approves.",
|
"˹Imagine˺ how many ˹noble˺ angels are in the heavens! ˹Even˺ their intercession would be of no benefit whatsoever, until Allah gives permission to whoever He wills and ˹only for the people He˺ approves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Indeed, those who do not believe in the Hereafter label angels as female,",
|
"Indeed, those who do not believe in the Hereafter label angels as female,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"although they have no knowledge ˹in support˺ of this. They follow nothing but ˹inherited˺ assumptions. And surely assumptions can in no way replace the truth.",
|
"although they have no knowledge ˹in support˺ of this. They follow nothing but ˹inherited˺ assumptions. And surely assumptions can in no way replace the truth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"So turn away ˹O Prophet˺ from whoever has shunned Our Reminder, only seeking the ˹fleeting˺ life of this world.",
|
"So turn away ˹O Prophet˺ from whoever has shunned Our Reminder, only seeking the ˹fleeting˺ life of this world."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"This is the extent of their knowledge. Surely your Lord knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.",
|
"This is the extent of their knowledge. Surely your Lord knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth so that He may reward the evildoers according to what they did, and reward the good-doers with the finest reward—",
|
"To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth so that He may reward the evildoers according to what they did, and reward the good-doers with the finest reward—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"those who avoid major sins and shameful deeds, despite ˹stumbling on˺ minor sins. Surely your Lord is infinite in forgiveness. He knew well what would become of you as He created you from the earth and while you were ˹still˺ fetuses in the wombs of your mothers. So do not ˹falsely˺ elevate yourselves. He knows best who is ˹truly˺ righteous.",
|
"those who avoid major sins and shameful deeds, despite ˹stumbling on˺ minor sins. Surely your Lord is infinite in forgiveness. He knew well what would become of you as He created you from the earth and while you were ˹still˺ fetuses in the wombs of your mothers. So do not ˹falsely˺ elevate yourselves. He knows best who is ˹truly˺ righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Have you seen the one who turned away ˹from Islam,˺",
|
"Have you seen the one who turned away ˹from Islam,˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"and ˹initially˺ paid a little ˹for his salvation˺, and then stopped?",
|
"and ˹initially˺ paid a little ˹for his salvation˺, and then stopped?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Does he have the knowledge of the unseen so that he sees ˹the Hereafter˺?",
|
"Does he have the knowledge of the unseen so that he sees ˹the Hereafter˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Or has he not been informed of what is in the Scripture of Moses,",
|
"Or has he not been informed of what is in the Scripture of Moses,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"and ˹that of˺ Abraham, who ˹perfectly˺ fulfilled ˹his covenant˺?",
|
"and ˹that of˺ Abraham, who ˹perfectly˺ fulfilled ˹his covenant˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"˹They state˺ that no soul burdened with sin will bear the burden of another,",
|
"˹They state˺ that no soul burdened with sin will bear the burden of another,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"and that each person will only have what they endeavoured towards,",
|
"and that each person will only have what they endeavoured towards,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"and that ˹the outcome of˺ their endeavours will be seen ˹in their record˺,",
|
"and that ˹the outcome of˺ their endeavours will be seen ˹in their record˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"then they will be fully rewarded,",
|
"then they will be fully rewarded,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"and that to your Lord ˹alone˺ is the ultimate return ˹of all things˺.",
|
"and that to your Lord ˹alone˺ is the ultimate return ˹of all things˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Moreover, He is the One Who brings about joy and sadness.",
|
"Moreover, He is the One Who brings about joy and sadness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"And He is the One Who gives life and causes death.",
|
"And He is the One Who gives life and causes death."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"And He created the pairs—males and females—",
|
"And He created the pairs—males and females—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"from a sperm-drop when it is emitted.",
|
"from a sperm-drop when it is emitted."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"And it is upon Him to bring about re-creation.",
|
"And it is upon Him to bring about re-creation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And He is the One Who enriches and impoverishes.",
|
"And He is the One Who enriches and impoverishes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And He alone is the Lord of Sirius.",
|
"And He alone is the Lord of Sirius."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"And He destroyed the first ˹people of˺ ’Ȃd,",
|
"And He destroyed the first ˹people of˺ ’Ȃd,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"and ˹then˺ Thamûd, sparing no one.",
|
"and ˹then˺ Thamûd, sparing no one."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"And before ˹that He destroyed˺ the people of Noah, who were truly far worse in wrongdoing and transgression.",
|
"And before ˹that He destroyed˺ the people of Noah, who were truly far worse in wrongdoing and transgression."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"And ˹it was˺ He ˹Who˺ turned the cities ˹of Sodom and Gomorrah˺ upside down.",
|
"And ˹it was˺ He ˹Who˺ turned the cities ˹of Sodom and Gomorrah˺ upside down."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"How overwhelming was what covered ˹them˺!",
|
"How overwhelming was what covered ˹them˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Now, which of your Lord’s favours will you dispute?",
|
"Now, which of your Lord’s favours will you dispute?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"This ˹Prophet˺ is a warner like earlier ones.",
|
"This ˹Prophet˺ is a warner like earlier ones."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"The approaching ˹Hour˺ has drawn near.",
|
"The approaching ˹Hour˺ has drawn near."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"None but Allah can disclose it.",
|
"None but Allah can disclose it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Do you find this revelation astonishing,",
|
"Do you find this revelation astonishing,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"laughing ˹at it˺ and not weeping ˹in awe˺,",
|
"laughing ˹at it˺ and not weeping ˹in awe˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"while persisting in heedlessness?",
|
"while persisting in heedlessness?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Instead, prostrate to Allah and worship ˹Him alone˺!"
|
"Instead, prostrate to Allah and worship ˹Him alone˺!"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,114 +14,224 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"The Hour has drawn near and the moon was split ˹in two˺.",
|
"The Hour has drawn near and the moon was split ˹in two˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Yet, whenever they see a sign, they turn away, saying, “Same old magic!”",
|
"Yet, whenever they see a sign, they turn away, saying, “Same old magic!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"They rejected ˹the truth˺ and followed their own desires—and every matter will be settled—",
|
"They rejected ˹the truth˺ and followed their own desires—and every matter will be settled—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"even though the stories ˹of destroyed nations˺ that have already come to them are a sufficient deterrent.",
|
"even though the stories ˹of destroyed nations˺ that have already come to them are a sufficient deterrent."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"˹This Quran is˺ profound ˹in˺ wisdom, but warnings are of no benefit ˹to them˺.",
|
"˹This Quran is˺ profound ˹in˺ wisdom, but warnings are of no benefit ˹to them˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"So turn away from them ˹O Prophet˺. ˹And wait for˺ the Day ˹when˺ the caller will summon ˹them˺ for something horrifying.",
|
"So turn away from them ˹O Prophet˺. ˹And wait for˺ the Day ˹when˺ the caller will summon ˹them˺ for something horrifying."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"With eyes downcast, they will come forth from the graves as if they were swarming locusts,",
|
"With eyes downcast, they will come forth from the graves as if they were swarming locusts,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"rushing towards the caller. The disbelievers will cry, “This is a difficult Day!”",
|
"rushing towards the caller. The disbelievers will cry, “This is a difficult Day!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺ and rejected Our servant, calling ˹him˺ insane. And he was intimidated.",
|
"Before them, the people of Noah denied ˹the truth˺ and rejected Our servant, calling ˹him˺ insane. And he was intimidated."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"So he cried out to his Lord, “I am helpless, so help ˹me˺!”",
|
"So he cried out to his Lord, “I am helpless, so help ˹me˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"So We opened the gates of the sky with pouring rain,",
|
"So We opened the gates of the sky with pouring rain,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"and caused the earth to burst with springs, so the waters met for a fate already set.",
|
"and caused the earth to burst with springs, so the waters met for a fate already set."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"We carried him on that ˹Ark made˺ of planks and nails,",
|
"We carried him on that ˹Ark made˺ of planks and nails,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"sailing under Our ˹watchful˺ Eyes—a ˹fair˺ punishment on behalf of the one ˹they˺ denied.",
|
"sailing under Our ˹watchful˺ Eyes—a ˹fair˺ punishment on behalf of the one ˹they˺ denied."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"We certainly left this as a sign. So is there anyone who will be mindful?",
|
"We certainly left this as a sign. So is there anyone who will be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!",
|
"Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?",
|
"And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"’Ȃd ˹also˺ rejected ˹the truth˺. Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!",
|
"’Ȃd ˹also˺ rejected ˹the truth˺. Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Indeed, We sent against them a furious wind, on a day of unrelenting misery,",
|
"Indeed, We sent against them a furious wind, on a day of unrelenting misery,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"that snatched people up, leaving them like trunks of uprooted palm trees.",
|
"that snatched people up, leaving them like trunks of uprooted palm trees."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!",
|
"Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?",
|
"And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Thamûd rejected the warnings ˹as well˺,",
|
"Thamûd rejected the warnings ˹as well˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"arguing, “How can we follow one ˹average˺ human being from among us? We would then truly be misguided and insane.",
|
"arguing, “How can we follow one ˹average˺ human being from among us? We would then truly be misguided and insane."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Has the revelation been sent down ˹only˺ to him out of ˹all of˺ us? In fact, he is a boastful liar.”",
|
"Has the revelation been sent down ˹only˺ to him out of ˹all of˺ us? In fact, he is a boastful liar.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"˹It was revealed to Ṣâliḥ,˺ “They will soon know who the boastful liar is.",
|
"˹It was revealed to Ṣâliḥ,˺ “They will soon know who the boastful liar is."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"We are sending the she-camel as a test for them. So watch them ˹closely˺, and have patience.",
|
"We are sending the she-camel as a test for them. So watch them ˹closely˺, and have patience."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"And tell them that the ˹drinking˺ water must be divided between them ˹and her˺, each taking a turn to drink ˹every other day˺.”",
|
"And tell them that the ˹drinking˺ water must be divided between them ˹and her˺, each taking a turn to drink ˹every other day˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"But they roused a companion of theirs, so he dared to kill ˹her˺.",
|
"But they roused a companion of theirs, so he dared to kill ˹her˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!",
|
"Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Indeed, We sent against them ˹only˺ one ˹mighty˺ blast, leaving them like the twigs of fence-builders.",
|
"Indeed, We sent against them ˹only˺ one ˹mighty˺ blast, leaving them like the twigs of fence-builders."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?",
|
"And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"The people of Lot ˹also˺ rejected the warnings.",
|
"The people of Lot ˹also˺ rejected the warnings."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"We unleashed upon them a storm of stones. As for ˹the believers of˺ Lot’s family, We delivered them before dawn",
|
"We unleashed upon them a storm of stones. As for ˹the believers of˺ Lot’s family, We delivered them before dawn"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"as a blessing from Us. This is how We reward whoever gives thanks.",
|
"as a blessing from Us. This is how We reward whoever gives thanks."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"He had already warned them of Our ˹crushing˺ blow but they disputed the warnings.",
|
"He had already warned them of Our ˹crushing˺ blow but they disputed the warnings."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"And they even demanded his angel-guests from him, so We blinded their eyes. ˹And they were told,˺ “Taste then My punishment and warnings!”",
|
"And they even demanded his angel-guests from him, so We blinded their eyes. ˹And they were told,˺ “Taste then My punishment and warnings!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"And indeed, by the early morning they were overwhelmed by an unrelenting torment.",
|
"And indeed, by the early morning they were overwhelmed by an unrelenting torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"˹Again they were told,˺ “Taste now My punishment and warnings!”",
|
"˹Again they were told,˺ “Taste now My punishment and warnings!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?",
|
"And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"And indeed, the warnings ˹also˺ came to the people of Pharaoh.",
|
"And indeed, the warnings ˹also˺ came to the people of Pharaoh."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"˹But˺ they rejected all of Our signs, so We seized them with the ˹crushing˺ grip of the Almighty, Most Powerful.",
|
"˹But˺ they rejected all of Our signs, so We seized them with the ˹crushing˺ grip of the Almighty, Most Powerful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Now, are you ˹Meccan˺ disbelievers superior to those ˹destroyed peoples˺? Or have you ˹been granted˺ immunity ˹from punishment˺ in divine Books?",
|
"Now, are you ˹Meccan˺ disbelievers superior to those ˹destroyed peoples˺? Or have you ˹been granted˺ immunity ˹from punishment˺ in divine Books?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Or do they say, “We are all ˹a˺ united ˹front˺, bound to prevail.”?",
|
"Or do they say, “We are all ˹a˺ united ˹front˺, bound to prevail.”?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"˹Soon˺ their united front will be defeated and ˹forced to˺ flee.",
|
"˹Soon˺ their united front will be defeated and ˹forced to˺ flee."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Better yet, the Hour is their appointed time—and the Hour will be most catastrophic and most bitter.",
|
"Better yet, the Hour is their appointed time—and the Hour will be most catastrophic and most bitter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Indeed, the wicked are ˹entrenched˺ in misguidance, and ˹are bound for˺ blazes.",
|
"Indeed, the wicked are ˹entrenched˺ in misguidance, and ˹are bound for˺ blazes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"On the Day they will be dragged into the Fire on their faces, ˹they will be told,˺ “Taste the touch of Hell!”",
|
"On the Day they will be dragged into the Fire on their faces, ˹they will be told,˺ “Taste the touch of Hell!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Indeed, We have created everything, perfectly preordained.",
|
"Indeed, We have created everything, perfectly preordained."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Our command is but a single word, done in the blink of an eye.",
|
"Our command is but a single word, done in the blink of an eye."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"We have already destroyed the likes of you. So will any ˹of you˺ be mindful?",
|
"We have already destroyed the likes of you. So will any ˹of you˺ be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Everything they have done is ˹listed˺ in ˹their˺ records.",
|
"Everything they have done is ˹listed˺ in ˹their˺ records."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Every matter, small and large, is written ˹precisely˺.",
|
"Every matter, small and large, is written ˹precisely˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Indeed, the righteous will be amid Gardens and rivers,",
|
"Indeed, the righteous will be amid Gardens and rivers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"at the Seat of Honour in the presence of the Most Powerful Sovereign."
|
"at the Seat of Honour in the presence of the Most Powerful Sovereign."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,160 +15,316 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"The Most Compassionate",
|
"The Most Compassionate"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"taught the Quran,",
|
"taught the Quran,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"created humanity,",
|
"created humanity,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"˹and˺ taught them speech.",
|
"˹and˺ taught them speech."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"The sun and the moon ˹travel˺ with precision.",
|
"The sun and the moon ˹travel˺ with precision."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"The stars and the trees bow down ˹in submission˺.",
|
"The stars and the trees bow down ˹in submission˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"As for the sky, He raised it ˹high˺, and set the balance ˹of justice˺",
|
"As for the sky, He raised it ˹high˺, and set the balance ˹of justice˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"so that you do not defraud the scales.",
|
"so that you do not defraud the scales."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Weigh with justice, and do not give short measure.",
|
"Weigh with justice, and do not give short measure."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"He laid out the earth for all beings.",
|
"He laid out the earth for all beings."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"In it are fruit, palm trees with date stalks,",
|
"In it are fruit, palm trees with date stalks,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"and grain with husks, and aromatic plants.",
|
"and grain with husks, and aromatic plants."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you ˹humans and jinn˺ both deny? ",
|
"Then which of your Lord’s favours will you ˹humans and jinn˺ both deny? "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"He created humankind from ˹sounding˺ clay like pottery,",
|
"He created humankind from ˹sounding˺ clay like pottery,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"and created jinn from a ˹smokeless˺ flame of fire.",
|
"and created jinn from a ˹smokeless˺ flame of fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"˹He is˺ Lord of the two easts and the two wests.",
|
"˹He is˺ Lord of the two easts and the two wests."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"He merges the two bodies of ˹fresh and salt˺ water,",
|
"He merges the two bodies of ˹fresh and salt˺ water,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"yet between them is a barrier they never cross.",
|
"yet between them is a barrier they never cross."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Out of both ˹waters˺ come forth pearls and coral.",
|
"Out of both ˹waters˺ come forth pearls and coral."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"To Him belong the ships with raised sails, sailing through the seas like mountains.",
|
"To Him belong the ships with raised sails, sailing through the seas like mountains."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Every being on earth is bound to perish.",
|
"Every being on earth is bound to perish."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Only your Lord Himself, full of Majesty and Honour, will remain ˹forever˺.",
|
"Only your Lord Himself, full of Majesty and Honour, will remain ˹forever˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"All those in the heavens and the earth are dependent on Him. Day in and day out He has something to bring about.",
|
"All those in the heavens and the earth are dependent on Him. Day in and day out He has something to bring about."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"We will soon attend to you ˹for judgment˺, O two multitudes ˹of jinn and humans˺!",
|
"We will soon attend to you ˹for judgment˺, O two multitudes ˹of jinn and humans˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"O assembly of jinn and humans! If you can penetrate beyond the realms of the heavens and the earth, then do so. ˹But˺ you cannot do that without ˹Our˺ authority.",
|
"O assembly of jinn and humans! If you can penetrate beyond the realms of the heavens and the earth, then do so. ˹But˺ you cannot do that without ˹Our˺ authority."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Flames of fire and ˹molten˺ copper will be sent against you, and you will not be able to defend one another.",
|
"Flames of fire and ˹molten˺ copper will be sent against you, and you will not be able to defend one another."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"˹How horrible will it be˺ when the heavens will split apart, becoming rose-red like ˹burnt˺ oil!",
|
"˹How horrible will it be˺ when the heavens will split apart, becoming rose-red like ˹burnt˺ oil!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"On that Day there will be no need for any human or jinn to be asked about their sins.",
|
"On that Day there will be no need for any human or jinn to be asked about their sins."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"The wicked will be recognized by their appearance, then will be seized by ˹their˺ forelocks and feet.",
|
"The wicked will be recognized by their appearance, then will be seized by ˹their˺ forelocks and feet."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “This is the Hell which the wicked denied.”",
|
"˹They will be told,˺ “This is the Hell which the wicked denied.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"They will alternate between its flames and scalding water.",
|
"They will alternate between its flames and scalding water."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny? ",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny? "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"And whoever is in awe of standing before their Lord will have two Gardens.",
|
"And whoever is in awe of standing before their Lord will have two Gardens."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"˹Both will be˺ with lush branches.",
|
"˹Both will be˺ with lush branches."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"In each ˹Garden˺ will be two flowing springs.",
|
"In each ˹Garden˺ will be two flowing springs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"In each will be two types of every fruit.",
|
"In each will be two types of every fruit."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Those ˹believers˺ will recline on furnishings lined with rich brocade. And the fruit of both Gardens will hang within reach.",
|
"Those ˹believers˺ will recline on furnishings lined with rich brocade. And the fruit of both Gardens will hang within reach."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"In both ˹Gardens˺ will be maidens of modest gaze, who no human or jinn has ever touched before.",
|
"In both ˹Gardens˺ will be maidens of modest gaze, who no human or jinn has ever touched before."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Those ˹maidens˺ will be ˹as elegant˺ as rubies and coral.",
|
"Those ˹maidens˺ will be ˹as elegant˺ as rubies and coral."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Is there any reward for goodness except goodness?",
|
"Is there any reward for goodness except goodness?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"And below these two ˹Gardens˺ will be two others.",
|
"And below these two ˹Gardens˺ will be two others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Both will be dark green.",
|
"Both will be dark green."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"In each will be two gushing springs.",
|
"In each will be two gushing springs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"In both will be fruit, palm trees, and pomegranates.",
|
"In both will be fruit, palm trees, and pomegranates."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"In all Gardens will be noble, pleasant mates.",
|
"In all Gardens will be noble, pleasant mates."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"˹They will be˺ maidens with gorgeous eyes, reserved in pavilions.",
|
"˹They will be˺ maidens with gorgeous eyes, reserved in pavilions."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"No human or jinn has ever touched these ˹maidens˺ before.",
|
"No human or jinn has ever touched these ˹maidens˺ before."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"All ˹believers˺ will be reclining on green cushions and splendid carpets.",
|
"All ˹believers˺ will be reclining on green cushions and splendid carpets."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?",
|
"Then which of your Lord’s favours will you both deny?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"Blessed is the Name of your Lord, full of Majesty and Honour."
|
"Blessed is the Name of your Lord, full of Majesty and Honour."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,196 +16,388 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"When the Inevitable Event takes place,",
|
"When the Inevitable Event takes place,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"then no one can deny it has come.",
|
"then no one can deny it has come."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺.",
|
"It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"When the earth will be violently shaken,",
|
"When the earth will be violently shaken,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"and the mountains will be crushed to pieces,",
|
"and the mountains will be crushed to pieces,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"becoming scattered ˹particles of˺ dust,",
|
"becoming scattered ˹particles of˺ dust,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"you will ˹all˺ be ˹divided into˺ three groups:",
|
"you will ˹all˺ be ˹divided into˺ three groups:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"the people of the right, how ˹blessed˺ will they be;",
|
"the people of the right, how ˹blessed˺ will they be;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"the people of the left, how ˹miserable˺ will they be;",
|
"the people of the left, how ˹miserable˺ will they be;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"and the foremost ˹in faith˺ will be the foremost ˹in Paradise˺.",
|
"and the foremost ˹in faith˺ will be the foremost ˹in Paradise˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"They are the ones nearest ˹to Allah˺,",
|
"They are the ones nearest ˹to Allah˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"in the Gardens of Bliss.",
|
"in the Gardens of Bliss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"˹They will be˺ a multitude from earlier generations",
|
"˹They will be˺ a multitude from earlier generations"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and a few from later generations.",
|
"and a few from later generations."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"˹All will be˺ on jewelled thrones,",
|
"˹All will be˺ on jewelled thrones,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"reclining face to face.",
|
"reclining face to face."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"They will be waited on by eternal youths",
|
"They will be waited on by eternal youths"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"with cups, pitchers, and a drink ˹of pure wine˺ from a flowing stream,",
|
"with cups, pitchers, and a drink ˹of pure wine˺ from a flowing stream,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"that will cause them neither headache nor intoxication.",
|
"that will cause them neither headache nor intoxication."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"˹They will also be served˺ any fruit they choose",
|
"˹They will also be served˺ any fruit they choose"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"and meat from any bird they desire.",
|
"and meat from any bird they desire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And ˹they will have˺ maidens with gorgeous eyes,",
|
"And ˹they will have˺ maidens with gorgeous eyes,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"like pristine pearls,",
|
"like pristine pearls,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"˹all˺ as a reward for what they used to do.",
|
"˹all˺ as a reward for what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"There they will never hear any idle or sinful talk—",
|
"There they will never hear any idle or sinful talk—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"only good and virtuous speech. ",
|
"only good and virtuous speech. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"And the people of the right—how ˹blessed˺ will they be!",
|
"And the people of the right—how ˹blessed˺ will they be!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"˹They will be˺ amid thornless lote trees,",
|
"˹They will be˺ amid thornless lote trees,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"clusters of bananas,",
|
"clusters of bananas,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"extended shade,",
|
"extended shade,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"flowing water,",
|
"flowing water,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"abundant fruit—",
|
"abundant fruit—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"never out of season nor forbidden—",
|
"never out of season nor forbidden—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"and elevated furnishings.",
|
"and elevated furnishings."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Indeed, We will have perfectly created their mates,",
|
"Indeed, We will have perfectly created their mates,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"making them virgins,",
|
"making them virgins,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"loving and of equal age,",
|
"loving and of equal age,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"for the people of the right,",
|
"for the people of the right,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"˹who will be˺ a multitude from earlier generations",
|
"˹who will be˺ a multitude from earlier generations"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"and a multitude from later generations.",
|
"and a multitude from later generations."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"And the people of the left—how ˹miserable˺ will they be!",
|
"And the people of the left—how ˹miserable˺ will they be!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"˹They will be˺ in scorching heat and boiling water,",
|
"˹They will be˺ in scorching heat and boiling water,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"in the shade of black smoke,",
|
"in the shade of black smoke,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"neither cool nor refreshing.",
|
"neither cool nor refreshing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Indeed, before this ˹torment˺ they were spoiled by luxury,",
|
"Indeed, before this ˹torment˺ they were spoiled by luxury,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"and persisted in the worst of sin.",
|
"and persisted in the worst of sin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"They used to ask ˹mockingly˺, “When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?",
|
"They used to ask ˹mockingly˺, “When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And our forefathers as well?”",
|
"And our forefathers as well?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"will surely be gathered ˹together˺ for the appointed Day.",
|
"will surely be gathered ˹together˺ for the appointed Day."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Then you, O misguided deniers,",
|
"Then you, O misguided deniers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"will certainly eat from ˹the fruit of˺ the trees of Zaqqûm,",
|
"will certainly eat from ˹the fruit of˺ the trees of Zaqqûm,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"filling up ˹your˺ bellies with it.",
|
"filling up ˹your˺ bellies with it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Then on top of that you will drink boiling water—",
|
"Then on top of that you will drink boiling water—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"and you will drink ˹it˺ like thirsty camels do.”",
|
"and you will drink ˹it˺ like thirsty camels do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"This will be their accommodation on the Day of Judgment.",
|
"This will be their accommodation on the Day of Judgment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"It is We Who created you. Will you not then believe ˹in resurrection˺?",
|
"It is We Who created you. Will you not then believe ˹in resurrection˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Have you considered what you ejaculate?",
|
"Have you considered what you ejaculate?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Is it you who create ˹a child out of˺ it, or is it We Who do so?",
|
"Is it you who create ˹a child out of˺ it, or is it We Who do so?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"We have ordained death for ˹all of˺ you, and We cannot be prevented",
|
"We have ordained death for ˹all of˺ you, and We cannot be prevented"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"from transforming and recreating you in forms unknown to you.",
|
"from transforming and recreating you in forms unknown to you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"You already know how you were first created. Will you not then be mindful?",
|
"You already know how you were first created. Will you not then be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Have you considered what you sow?",
|
"Have you considered what you sow?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so?",
|
"Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"If We willed, We could simply reduce this ˹harvest˺ to chaff, leaving you to lament,",
|
"If We willed, We could simply reduce this ˹harvest˺ to chaff, leaving you to lament,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"“We have truly suffered a ˹great˺ loss.",
|
"“We have truly suffered a ˹great˺ loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”",
|
"In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Have you considered the water you drink?",
|
"Have you considered the water you drink?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who do so?",
|
"Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who do so?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"If We willed, We could make it salty. Will you not then give thanks?",
|
"If We willed, We could make it salty. Will you not then give thanks?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Have you considered the fire you kindle?",
|
"Have you considered the fire you kindle?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Is it you who produce its trees, or is it We Who do so?",
|
"Is it you who produce its trees, or is it We Who do so?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"We have made it ˹as˺ a reminder ˹of the Hellfire˺ and a provision for the travellers.",
|
"We have made it ˹as˺ a reminder ˹of the Hellfire˺ and a provision for the travellers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"So glorify the Name of your Lord, the Greatest.",
|
"So glorify the Name of your Lord, the Greatest."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"So I do swear by the positions of the stars—",
|
"So I do swear by the positions of the stars—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"and this, if only you knew, is indeed a great oath—",
|
"and this, if only you knew, is indeed a great oath—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"that this is truly a noble Quran,",
|
"that this is truly a noble Quran,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"in a well-preserved Record,",
|
"in a well-preserved Record,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"touched by none except the purified ˹angels˺.",
|
"touched by none except the purified ˹angels˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds.",
|
"˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"How can you then take this message lightly,",
|
"How can you then take this message lightly,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"and repay ˹Allah for˺ your provisions with denial? ",
|
"and repay ˹Allah for˺ your provisions with denial? "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"Why then ˹are you helpless˺ when the soul ˹of a dying person˺ reaches ˹their˺ throat,",
|
"Why then ˹are you helpless˺ when the soul ˹of a dying person˺ reaches ˹their˺ throat,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"while you are looking on?",
|
"while you are looking on?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"And We are nearer to such a person than you, but you cannot see.",
|
"And We are nearer to such a person than you, but you cannot see."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"Now, if you are not subject to Our Will ˹as you claim˺,",
|
"Now, if you are not subject to Our Will ˹as you claim˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"bring that soul back, if what you say is true.",
|
"bring that soul back, if what you say is true."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"So, if the deceased is one of those brought near ˹to Us˺,",
|
"So, if the deceased is one of those brought near ˹to Us˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"then ˹such a person will have˺ serenity, fragrance, and a Garden of Bliss.",
|
"then ˹such a person will have˺ serenity, fragrance, and a Garden of Bliss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"And if the deceased is one of the people of the right,",
|
"And if the deceased is one of the people of the right,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"then ˹they will be told,˺ “Greetings to you from the people of the right.”",
|
"then ˹they will be told,˺ “Greetings to you from the people of the right.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"But if such person is one of the misguided deniers,",
|
"But if such person is one of the misguided deniers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"then their accommodation will be boiling water ˹to drink˺",
|
"then their accommodation will be boiling water ˹to drink˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"and burning in Hellfire.",
|
"and burning in Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"Indeed, this is the absolute truth.",
|
"Indeed, this is the absolute truth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"So glorify the Name of your Lord, the Greatest."
|
"So glorify the Name of your Lord, the Greatest."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,62 +15,120 @@
|
||||||
1583
|
1583
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Whatever is in the heavens and the earth glorifies Allah, for He is the Almighty, All-Wise.",
|
"Whatever is in the heavens and the earth glorifies Allah, for He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. He gives life and causes death. And He is Most Capable of everything.",
|
"To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. He gives life and causes death. And He is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"He is the First and the Last, the Most High and Most Near, and He has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"He is the First and the Last, the Most High and Most Near, and He has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"He is the One Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne. He knows whatever goes into the earth and whatever comes out of it, and whatever descends from the sky and whatever ascends into it. And He is with you wherever you are. For Allah is All-Seeing of what you do.",
|
"He is the One Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne. He knows whatever goes into the earth and whatever comes out of it, and whatever descends from the sky and whatever ascends into it. And He is with you wherever you are. For Allah is All-Seeing of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. And to Allah all matters are returned.",
|
"To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. And to Allah all matters are returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"He merges the night into day and the day into night. And He knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"He merges the night into day and the day into night. And He knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Believe in Allah and His Messenger, and donate from what He has entrusted you with. So those of you who believe and donate will have a mighty reward.",
|
"Believe in Allah and His Messenger, and donate from what He has entrusted you with. So those of you who believe and donate will have a mighty reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Why do you not believe in Allah while the Messenger is inviting you to have faith in your Lord, although He has already taken your covenant, if you will ever believe.",
|
"Why do you not believe in Allah while the Messenger is inviting you to have faith in your Lord, although He has already taken your covenant, if you will ever believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"He is the One Who sends down clear revelations to His servant to bring you out of darkness and into light. For indeed Allah is Ever Gracious and Most Merciful to you.",
|
"He is the One Who sends down clear revelations to His servant to bring you out of darkness and into light. For indeed Allah is Ever Gracious and Most Merciful to you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And why should you not spend in the cause of Allah, while Allah is the ˹sole˺ inheritor of the heavens and the earth? Those of you who donated and fought before the victory ˹over Mecca˺ are unparalleled. They are far greater in rank than those who donated and fought afterwards. Yet Allah has promised each a fine reward. And Allah is All-Aware of what you do.",
|
"And why should you not spend in the cause of Allah, while Allah is the ˹sole˺ inheritor of the heavens and the earth? Those of you who donated and fought before the victory ˹over Mecca˺ are unparalleled. They are far greater in rank than those who donated and fought afterwards. Yet Allah has promised each a fine reward. And Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Who is it that will lend to Allah a good loan which Allah will multiply ˹many times over˺ for them, and they will have an honourable reward?",
|
"Who is it that will lend to Allah a good loan which Allah will multiply ˹many times over˺ for them, and they will have an honourable reward?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"On that Day you will see believing men and women with their light shining ahead of them and on their right. ˹They will be told,˺ “Today you have good news of Gardens, under which rivers flow, ˹for you˺ to stay in forever. This is ˹truly˺ the ultimate triumph.”",
|
"On that Day you will see believing men and women with their light shining ahead of them and on their right. ˹They will be told,˺ “Today you have good news of Gardens, under which rivers flow, ˹for you˺ to stay in forever. This is ˹truly˺ the ultimate triumph.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"On that Day hypocrite men and women will beg the believers, “Wait for us so that we may have some of your light.” It will be said ˹mockingly˺, “Go back ˹to the world˺ and seek a light ˹there˺!” Then a ˹separating˺ wall with a gate will be erected between them. On the near side will be grace and on the far side will be torment.",
|
"On that Day hypocrite men and women will beg the believers, “Wait for us so that we may have some of your light.” It will be said ˹mockingly˺, “Go back ˹to the world˺ and seek a light ˹there˺!” Then a ˹separating˺ wall with a gate will be erected between them. On the near side will be grace and on the far side will be torment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"The tormented will cry out to those graced, “Were we not with you?” They will reply, “Yes ˹you were˺. But you chose to be tempted ˹by hypocrisy˺, ˹eagerly˺ awaited ˹our demise˺, doubted ˹the truth˺, and were deluded by false hopes until Allah’s decree ˹of your death˺ came to pass. And ˹so˺ the Chief Deceiver deceived you about Allah.",
|
"The tormented will cry out to those graced, “Were we not with you?” They will reply, “Yes ˹you were˺. But you chose to be tempted ˹by hypocrisy˺, ˹eagerly˺ awaited ˹our demise˺, doubted ˹the truth˺, and were deluded by false hopes until Allah’s decree ˹of your death˺ came to pass. And ˹so˺ the Chief Deceiver deceived you about Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"So Today no ransom will be accepted from you ˹hypocrites˺, nor from the disbelievers. Your home is the Fire—it is the ˹only˺ fitting place for you. What an evil destination!”",
|
"So Today no ransom will be accepted from you ˹hypocrites˺, nor from the disbelievers. Your home is the Fire—it is the ˹only˺ fitting place for you. What an evil destination!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Has the time not yet come for believers’ hearts to be humbled at the remembrance of Allah and what has been revealed of the truth, and not be like those given the Scripture before—˹those˺ who were spoiled for so long that their hearts became hardened. And many of them are ˹still˺ rebellious.",
|
"Has the time not yet come for believers’ hearts to be humbled at the remembrance of Allah and what has been revealed of the truth, and not be like those given the Scripture before—˹those˺ who were spoiled for so long that their hearts became hardened. And many of them are ˹still˺ rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Know that Allah revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you so perhaps you will understand.",
|
"Know that Allah revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you so perhaps you will understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Indeed, those men and women who give in charity and lend to Allah a good loan will have it multiplied for them, and they will have an honourable reward.",
|
"Indeed, those men and women who give in charity and lend to Allah a good loan will have it multiplied for them, and they will have an honourable reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"˹As for˺ those who believe in Allah and His messengers, it is they who are ˹truly˺ the people of truth. And the martyrs, with their Lord, will have their reward and their light. But ˹as for˺ those who disbelieve and reject Our signs, it is they who will be the residents of the Hellfire.",
|
"˹As for˺ those who believe in Allah and His messengers, it is they who are ˹truly˺ the people of truth. And the martyrs, with their Lord, will have their reward and their light. But ˹as for˺ those who disbelieve and reject Our signs, it is they who will be the residents of the Hellfire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Know that this worldly life is no more than play, amusement, luxury, mutual boasting, and competition in wealth and children. This is like rain that causes plants to grow, to the delight of the planters. But later the plants dry up and you see them wither, then they are reduced to chaff. And in the Hereafter there will be either severe punishment or forgiveness and pleasure of Allah, whereas the life of this world is no more than the delusion of enjoyment.",
|
"Know that this worldly life is no more than play, amusement, luxury, mutual boasting, and competition in wealth and children. This is like rain that causes plants to grow, to the delight of the planters. But later the plants dry up and you see them wither, then they are reduced to chaff. And in the Hereafter there will be either severe punishment or forgiveness and pleasure of Allah, whereas the life of this world is no more than the delusion of enjoyment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"˹So˺ compete with one another for forgiveness from your Lord and a Paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for those who believe in Allah and His messengers. This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is the Lord of infinite bounty.",
|
"˹So˺ compete with one another for forgiveness from your Lord and a Paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for those who believe in Allah and His messengers. This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is the Lord of infinite bounty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"No calamity ˹or blessing˺ occurs on earth or in yourselves without being ˹written˺ in a Record before We bring it into being. This is certainly easy for Allah.",
|
"No calamity ˹or blessing˺ occurs on earth or in yourselves without being ˹written˺ in a Record before We bring it into being. This is certainly easy for Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"˹We let you know this˺ so that you neither grieve over what you have missed nor boast over what He has granted you. For Allah does not like whoever is arrogant, boastful—",
|
"˹We let you know this˺ so that you neither grieve over what you have missed nor boast over what He has granted you. For Allah does not like whoever is arrogant, boastful—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"those who are stingy and promote stinginess among people. And whoever turns away ˹should know that˺ Allah ˹alone˺ is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy.",
|
"those who are stingy and promote stinginess among people. And whoever turns away ˹should know that˺ Allah ˹alone˺ is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Indeed, We sent Our messengers with clear proofs, and with them We sent down the Scripture and the balance ˹of justice˺ so that people may administer justice. And We sent down iron with its great might, benefits for humanity, and means for Allah to prove who ˹is willing to˺ stand up for Him and His messengers without seeing Him. Surely Allah is All-Powerful, Almighty.",
|
"Indeed, We sent Our messengers with clear proofs, and with them We sent down the Scripture and the balance ˹of justice˺ so that people may administer justice. And We sent down iron with its great might, benefits for humanity, and means for Allah to prove who ˹is willing to˺ stand up for Him and His messengers without seeing Him. Surely Allah is All-Powerful, Almighty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"And indeed, We sent Noah and Abraham and reserved prophethood and revelation for their descendants. Some of them are ˹rightly˺ guided, while most are rebellious.",
|
"And indeed, We sent Noah and Abraham and reserved prophethood and revelation for their descendants. Some of them are ˹rightly˺ guided, while most are rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Then in the footsteps of these ˹prophets˺, We sent Our messengers, and ˹after them˺ We sent Jesus, son of Mary, and granted him the Gospel, and instilled compassion and mercy into the hearts of his followers. As for monasticism, they made it up—We never ordained it for them—only seeking to please Allah, yet they did not ˹even˺ observe it strictly. So We rewarded those of them who were faithful. But most of them are rebellious.",
|
"Then in the footsteps of these ˹prophets˺, We sent Our messengers, and ˹after them˺ We sent Jesus, son of Mary, and granted him the Gospel, and instilled compassion and mercy into the hearts of his followers. As for monasticism, they made it up—We never ordained it for them—only seeking to please Allah, yet they did not ˹even˺ observe it strictly. So We rewarded those of them who were faithful. But most of them are rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"O people of faith! Fear Allah and believe in His Messenger. ˹And˺ He will grant you a double share of His mercy, provide you with a light to walk in ˹on Judgment Day˺, and forgive you. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"O people of faith! Fear Allah and believe in His Messenger. ˹And˺ He will grant you a double share of His mercy, provide you with a light to walk in ˹on Judgment Day˺, and forgive you. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"˹This is so˺ that the People of the Book ˹who deny the Prophet˺ may know that they do not have any control over Allah’s grace, and that all grace is in Allah’s Hands. He grants it to whoever He wills. For Allah is the Lord of infinite bounty."
|
"˹This is so˺ that the People of the Book ˹who deny the Prophet˺ may know that they do not have any control over Allah’s grace, and that all grace is in Allah’s Hands. He grants it to whoever He wills. For Allah is the Lord of infinite bounty."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,48 +17,92 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Indeed, Allah has heard the argument of the woman who pleaded with you ˹O Prophet˺ concerning her husband, and appealed to Allah. Allah has heard your exchange. Surely Allah is All-Hearing, All-Seeing.",
|
"Indeed, Allah has heard the argument of the woman who pleaded with you ˹O Prophet˺ concerning her husband, and appealed to Allah. Allah has heard your exchange. Surely Allah is All-Hearing, All-Seeing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Those of you who ˹sinfully˺ divorce their wives by comparing them to their mothers ˹should know that˺ their wives are in no way their mothers. None can be their mothers except those who gave birth to them. What they say is certainly detestable and false. Yet Allah is truly Ever-Pardoning, All-Forgiving.",
|
"Those of you who ˹sinfully˺ divorce their wives by comparing them to their mothers ˹should know that˺ their wives are in no way their mothers. None can be their mothers except those who gave birth to them. What they say is certainly detestable and false. Yet Allah is truly Ever-Pardoning, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Those who divorce their wives in this manner, then ˹wish to˺ retract what they said, must free a slave before they touch each other. This ˹penalty˺ is meant to deter you. And Allah is All-Aware of what you do.",
|
"Those who divorce their wives in this manner, then ˹wish to˺ retract what they said, must free a slave before they touch each other. This ˹penalty˺ is meant to deter you. And Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"But if the husband cannot afford this, let him then fast two consecutive months before the couple touch each other. But if he is unable ˹to fast˺, then let him feed sixty poor people. This is to re-affirm your faith in Allah and His Messenger. These are the limits set by Allah. And the disbelievers will suffer a painful punishment.",
|
"But if the husband cannot afford this, let him then fast two consecutive months before the couple touch each other. But if he is unable ˹to fast˺, then let him feed sixty poor people. This is to re-affirm your faith in Allah and His Messenger. These are the limits set by Allah. And the disbelievers will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Indeed, those who defy Allah and His Messenger will be debased, just like those before them. We have certainly sent down clear revelations. And the disbelievers will suffer a humiliating punishment.",
|
"Indeed, those who defy Allah and His Messenger will be debased, just like those before them. We have certainly sent down clear revelations. And the disbelievers will suffer a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"On the Day Allah resurrects them all together, He will then inform them of what they have done. Allah has kept account of it all, while they have forgotten it. For Allah is a Witness over all things.",
|
"On the Day Allah resurrects them all together, He will then inform them of what they have done. Allah has kept account of it all, while they have forgotten it. For Allah is a Witness over all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Do you not see that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth? If three converse privately, He is their fourth. If five, He is their sixth. Whether fewer or more, He is with them wherever they may be. Then, on the Day of Judgment, He will inform them of what they have done. Surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"Do you not see that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth? If three converse privately, He is their fourth. If five, He is their sixth. Whether fewer or more, He is with them wherever they may be. Then, on the Day of Judgment, He will inform them of what they have done. Surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Have you not seen those who were forbidden from secret talks, yet they ˹always˺ return to what they were forbidden from, conspiring in sin, aggression, and disobedience to the Messenger? And when they come to you ˹O Prophet˺, they greet you not as Allah greets you, and say to one another, “Why does Allah not punish us for what we say?” Hell is enough for them—they will burn in it. And what an evil destination!",
|
"Have you not seen those who were forbidden from secret talks, yet they ˹always˺ return to what they were forbidden from, conspiring in sin, aggression, and disobedience to the Messenger? And when they come to you ˹O Prophet˺, they greet you not as Allah greets you, and say to one another, “Why does Allah not punish us for what we say?” Hell is enough for them—they will burn in it. And what an evil destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"O believers! When you converse privately, let it not be for sin, aggression, or disobedience to the Messenger, but let it be for goodness and righteousness. And fear Allah, to Whom you will ˹all˺ be gathered.",
|
"O believers! When you converse privately, let it not be for sin, aggression, or disobedience to the Messenger, but let it be for goodness and righteousness. And fear Allah, to Whom you will ˹all˺ be gathered."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Secret talks are only inspired by Satan to grieve the believers. Yet he cannot harm them whatsoever except by Allah’s Will. So in Allah let the believers put their trust.",
|
"Secret talks are only inspired by Satan to grieve the believers. Yet he cannot harm them whatsoever except by Allah’s Will. So in Allah let the believers put their trust."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"O believers! When you are told to make room in gatherings, then do so. Allah will make room for you ˹in His grace˺. And if you are told to rise, then do so. Allah will elevate those of you who are faithful, and ˹raise˺ those gifted with knowledge in rank. And Allah is All-Aware of what you do.",
|
"O believers! When you are told to make room in gatherings, then do so. Allah will make room for you ˹in His grace˺. And if you are told to rise, then do so. Allah will elevate those of you who are faithful, and ˹raise˺ those gifted with knowledge in rank. And Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"O believers! When you consult the Messenger privately, give something in charity before your consultation. That is better and purer for you. But if you lack the means, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"O believers! When you consult the Messenger privately, give something in charity before your consultation. That is better and purer for you. But if you lack the means, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Are you afraid of spending in charity before your private consultations ˹with him˺? Since you are unable to do so, and Allah has turned to you in mercy, then ˹continue to˺ establish prayer, pay alms-tax, and obey Allah and His Messenger. And Allah is All-Aware of what you do.",
|
"Are you afraid of spending in charity before your private consultations ˹with him˺? Since you are unable to do so, and Allah has turned to you in mercy, then ˹continue to˺ establish prayer, pay alms-tax, and obey Allah and His Messenger. And Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Have you not seen those ˹hypocrites˺ who ally themselves with a people with whom Allah is displeased? They are neither with you nor with them. And they swear to lies knowingly.",
|
"Have you not seen those ˹hypocrites˺ who ally themselves with a people with whom Allah is displeased? They are neither with you nor with them. And they swear to lies knowingly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Allah has prepared for them a severe punishment. Evil indeed is what they do.",
|
"Allah has prepared for them a severe punishment. Evil indeed is what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"They have made their ˹false˺ oaths as a shield, hindering ˹others˺ from the cause of Allah. So they will suffer a humiliating punishment.",
|
"They have made their ˹false˺ oaths as a shield, hindering ˹others˺ from the cause of Allah. So they will suffer a humiliating punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Neither their wealth nor children will be of any help to them against Allah whatsoever. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.",
|
"Neither their wealth nor children will be of any help to them against Allah whatsoever. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"On the Day Allah resurrects them all, they will ˹falsely˺ swear to Him as they swear to you, thinking they have something to stand on. Indeed, it is they who are the ˹total˺ liars.",
|
"On the Day Allah resurrects them all, they will ˹falsely˺ swear to Him as they swear to you, thinking they have something to stand on. Indeed, it is they who are the ˹total˺ liars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Satan has taken hold of them, causing them to forget the remembrance of Allah. They are the party of Satan. Surely Satan’s party is bound to lose.",
|
"Satan has taken hold of them, causing them to forget the remembrance of Allah. They are the party of Satan. Surely Satan’s party is bound to lose."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"˹As for˺ those who defy Allah and His Messenger, they will definitely be among the most debased.",
|
"˹As for˺ those who defy Allah and His Messenger, they will definitely be among the most debased."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Allah has decreed, “I and My messengers will certainly prevail.” Surely Allah is All-Powerful, Almighty.",
|
"Allah has decreed, “I and My messengers will certainly prevail.” Surely Allah is All-Powerful, Almighty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"You will never find a people who ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day loyal to those who defy Allah and His Messenger, even if they were their parents, children, siblings, or extended family. For those ˹believers˺, Allah has instilled faith in their hearts and strengthened them with a spirit from Him. He will admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there forever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. They are the party of Allah. Indeed, Allah’s party is bound to succeed."
|
"You will never find a people who ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day loyal to those who defy Allah and His Messenger, even if they were their parents, children, siblings, or extended family. For those ˹believers˺, Allah has instilled faith in their hearts and strengthened them with a spirit from Him. He will admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there forever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. They are the party of Allah. Indeed, Allah’s party is bound to succeed."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,52 +14,100 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies Allah. For He is the Almighty, All-Wise.",
|
"Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies Allah. For He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"He is the One Who expelled the disbelievers of the People of the Book from their homes for ˹their˺ first banishment ˹ever˺. You never thought they would go. And they thought their strongholds would put them out of Allah’s reach. But ˹the decree of˺ Allah came upon them from where they never expected. And He cast horror into their hearts so they destroyed their houses with their own hands and the hands of the believers. So take a lesson ˹from this˺, O people of insight!",
|
"He is the One Who expelled the disbelievers of the People of the Book from their homes for ˹their˺ first banishment ˹ever˺. You never thought they would go. And they thought their strongholds would put them out of Allah’s reach. But ˹the decree of˺ Allah came upon them from where they never expected. And He cast horror into their hearts so they destroyed their houses with their own hands and the hands of the believers. So take a lesson ˹from this˺, O people of insight!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Had Allah not decreed exile for them, He would have certainly punished them in this world. And in the Hereafter they will suffer the punishment of the Fire.",
|
"Had Allah not decreed exile for them, He would have certainly punished them in this world. And in the Hereafter they will suffer the punishment of the Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"This is because they defied Allah and His Messenger. And whoever defies Allah, then Allah is truly severe in punishment.",
|
"This is because they defied Allah and His Messenger. And whoever defies Allah, then Allah is truly severe in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Whatever palm trees you ˹believers˺ cut down or left standing intact, it was ˹all˺ by Allah’s Will, so that He might disgrace the rebellious.",
|
"Whatever palm trees you ˹believers˺ cut down or left standing intact, it was ˹all˺ by Allah’s Will, so that He might disgrace the rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"As for the gains Allah has turned over to His Messenger from them—you did not ˹even˺ spur on any horse or camel for such gains. But Allah gives authority to His messengers over whoever He wills. For Allah is Most Capable of everything.",
|
"As for the gains Allah has turned over to His Messenger from them—you did not ˹even˺ spur on any horse or camel for such gains. But Allah gives authority to His messengers over whoever He wills. For Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"As for gains granted by Allah to His Messenger from the people of ˹other˺ lands, they are for Allah and the Messenger, his close relatives, orphans, the poor, and ˹needy˺ travellers so that wealth may not merely circulate among your rich. Whatever the Messenger gives you, take it. And whatever he forbids you from, leave it. And fear Allah. Surely Allah is severe in punishment.",
|
"As for gains granted by Allah to His Messenger from the people of ˹other˺ lands, they are for Allah and the Messenger, his close relatives, orphans, the poor, and ˹needy˺ travellers so that wealth may not merely circulate among your rich. Whatever the Messenger gives you, take it. And whatever he forbids you from, leave it. And fear Allah. Surely Allah is severe in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹Some of the gains will be˺ for poor emigrants who were driven out of their homes and wealth, seeking Allah’s bounty and pleasure, and standing up for Allah and His Messenger. They are the ones true in faith.",
|
"˹Some of the gains will be˺ for poor emigrants who were driven out of their homes and wealth, seeking Allah’s bounty and pleasure, and standing up for Allah and His Messenger. They are the ones true in faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"As for those who had settled in the city and ˹embraced˺ the faith before ˹the arrival of˺ the emigrants, they love whoever immigrates to them, never having a desire in their hearts for whatever ˹of the gains˺ is given to the emigrants. They give ˹the emigrants˺ preference over themselves even though they may be in need. And whoever is saved from the selfishness of their own souls, it is they who are ˹truly˺ successful.",
|
"As for those who had settled in the city and ˹embraced˺ the faith before ˹the arrival of˺ the emigrants, they love whoever immigrates to them, never having a desire in their hearts for whatever ˹of the gains˺ is given to the emigrants. They give ˹the emigrants˺ preference over themselves even though they may be in need. And whoever is saved from the selfishness of their own souls, it is they who are ˹truly˺ successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And those who come after them will pray, “Our Lord! Forgive us and our fellow believers who preceded us in faith, and do not allow bitterness into our hearts towards those who believe. Our Lord! Indeed, You are Ever Gracious, Most Merciful.”",
|
"And those who come after them will pray, “Our Lord! Forgive us and our fellow believers who preceded us in faith, and do not allow bitterness into our hearts towards those who believe. Our Lord! Indeed, You are Ever Gracious, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Have you ˹O Prophet˺ not seen the hypocrites who say to their fellow disbelievers from the People of the Book, “If you are expelled, we will certainly leave with you, and We will never obey anyone against you. And if you are fought against, we will surely help you.”? But Allah bears witness that they are truly liars.",
|
"Have you ˹O Prophet˺ not seen the hypocrites who say to their fellow disbelievers from the People of the Book, “If you are expelled, we will certainly leave with you, and We will never obey anyone against you. And if you are fought against, we will surely help you.”? But Allah bears witness that they are truly liars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Indeed, if they are expelled, the hypocrites will never leave with them. And if they are fought against, the hypocrites will never help them. And even if the hypocrites did so, they would certainly flee, then the disbelievers would be left with no help.",
|
"Indeed, if they are expelled, the hypocrites will never leave with them. And if they are fought against, the hypocrites will never help them. And even if the hypocrites did so, they would certainly flee, then the disbelievers would be left with no help."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Indeed, there is more fear in their hearts for you ˹believers˺ than for Allah. That is because they are a people who do not comprehend.",
|
"Indeed, there is more fear in their hearts for you ˹believers˺ than for Allah. That is because they are a people who do not comprehend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Even united, they would not ˹dare˺ fight against you except ˹from˺ within fortified strongholds or from behind walls. Their malice for each other is intense: you think they are united, yet their hearts are divided. That is because they are a people with no ˹real˺ understanding.",
|
"Even united, they would not ˹dare˺ fight against you except ˹from˺ within fortified strongholds or from behind walls. Their malice for each other is intense: you think they are united, yet their hearts are divided. That is because they are a people with no ˹real˺ understanding."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"They are ˹both just˺ like those who recently went down before them: they tasted the evil consequences of their doings. And they will suffer a painful punishment.",
|
"They are ˹both just˺ like those who recently went down before them: they tasted the evil consequences of their doings. And they will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"˹They are˺ like Satan when he lures someone to disbelieve. Then after they have done so, he will say ˹on Judgment Day˺, “I have absolutely nothing to do with you. I truly fear Allah—the Lord of all worlds.”",
|
"˹They are˺ like Satan when he lures someone to disbelieve. Then after they have done so, he will say ˹on Judgment Day˺, “I have absolutely nothing to do with you. I truly fear Allah—the Lord of all worlds.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"So they will both end up in the Fire, staying there forever. That is the reward of the wrongdoers.",
|
"So they will both end up in the Fire, staying there forever. That is the reward of the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"O believers! Be mindful of Allah and let every soul look to what ˹deeds˺ it has sent forth for tomorrow. And fear Allah, ˹for˺ certainly Allah is All-Aware of what you do.",
|
"O believers! Be mindful of Allah and let every soul look to what ˹deeds˺ it has sent forth for tomorrow. And fear Allah, ˹for˺ certainly Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"And do not be like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. It is they who are ˹truly˺ rebellious.",
|
"And do not be like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. It is they who are ˹truly˺ rebellious."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"The residents of the Fire cannot be equal to the residents of Paradise. ˹Only˺ the residents of Paradise will be successful.",
|
"The residents of the Fire cannot be equal to the residents of Paradise. ˹Only˺ the residents of Paradise will be successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Had We sent down this Quran upon a mountain, you would have certainly seen it humbled and torn apart in awe of Allah. We set forth such comparisons for people, ˹so˺ perhaps they may reflect.",
|
"Had We sent down this Quran upon a mountain, you would have certainly seen it humbled and torn apart in awe of Allah. We set forth such comparisons for people, ˹so˺ perhaps they may reflect."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"He is Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him: Knower of the seen and unseen. He is the Most Compassionate, Most Merciful.",
|
"He is Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him: Knower of the seen and unseen. He is the Most Compassionate, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"He is Allah—there is no god except Him: the King, the Most Holy, the All-Perfect, the Source of Serenity, the Watcher ˹of all˺, the Almighty, the Supreme in Might, the Majestic. Glorified is Allah far above what they associate with Him ˹in worship˺!",
|
"He is Allah—there is no god except Him: the King, the Most Holy, the All-Perfect, the Source of Serenity, the Watcher ˹of all˺, the Almighty, the Supreme in Might, the Majestic. Glorified is Allah far above what they associate with Him ˹in worship˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"He is Allah: the Creator, the Inventor, the Shaper. He ˹alone˺ has the Most Beautiful Names. Whatever is in the heavens and the earth ˹constantly˺ glorifies Him. And He is the Almighty, All-Wise."
|
"He is Allah: the Creator, the Inventor, the Shaper. He ˹alone˺ has the Most Beautiful Names. Whatever is in the heavens and the earth ˹constantly˺ glorifies Him. And He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,334 +16,664 @@
|
||||||
1605
|
1605
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"All praise is for Allah Who created the heavens and the earth and made darkness and light. Yet the disbelievers set up equals to their Lord ˹in worship˺.",
|
"All praise is for Allah Who created the heavens and the earth and made darkness and light. Yet the disbelievers set up equals to their Lord ˹in worship˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"He is the One Who created you from clay, then appointed a term ˹for your death˺ and another known only to Him ˹for your resurrection˺—yet you continue to doubt!",
|
"He is the One Who created you from clay, then appointed a term ˹for your death˺ and another known only to Him ˹for your resurrection˺—yet you continue to doubt!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"He is the Only True God in the heavens and the earth. He knows whatever you conceal and whatever you reveal, and knows whatever you do.",
|
"He is the Only True God in the heavens and the earth. He knows whatever you conceal and whatever you reveal, and knows whatever you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Whenever a sign comes to them from their Lord, they turn away from it.",
|
"Whenever a sign comes to them from their Lord, they turn away from it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"They have indeed rejected the truth when it came to them, so they will soon face the consequences of their ridicule.",
|
"They have indeed rejected the truth when it came to them, so they will soon face the consequences of their ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Have they not seen how many ˹disbelieving˺ peoples We destroyed before them? We had made them more established in the land than you. We sent down abundant rain for them and made rivers flow at their feet. Then We destroyed them for their sins and replaced them with other peoples.",
|
"Have they not seen how many ˹disbelieving˺ peoples We destroyed before them? We had made them more established in the land than you. We sent down abundant rain for them and made rivers flow at their feet. Then We destroyed them for their sins and replaced them with other peoples."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Had We sent down to you ˹O Prophet˺ a revelation in writing and they were to touch it with their own hands, the disbelievers would still have said, “This is nothing but pure magic!”",
|
"Had We sent down to you ˹O Prophet˺ a revelation in writing and they were to touch it with their own hands, the disbelievers would still have said, “This is nothing but pure magic!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"They say, “Why has no ˹visible˺ angel come with him?” Had We sent down an angel, the matter would have certainly been settled ˹at once˺, and they would have never been given more time ˹to repent˺.",
|
"They say, “Why has no ˹visible˺ angel come with him?” Had We sent down an angel, the matter would have certainly been settled ˹at once˺, and they would have never been given more time ˹to repent˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"And if We had sent an angel, We would have certainly made it ˹assume the form of˺ a man—leaving them more confused than they already are.",
|
"And if We had sent an angel, We would have certainly made it ˹assume the form of˺ a man—leaving them more confused than they already are."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹Other˺ messengers had already been ridiculed before you ˹O Prophet˺, but those who mocked them were overtaken by what they used to ridicule.",
|
"˹Other˺ messengers had already been ridiculed before you ˹O Prophet˺, but those who mocked them were overtaken by what they used to ridicule."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Say, “Travel throughout the land and see the fate of the deniers.”",
|
"Say, “Travel throughout the land and see the fate of the deniers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “To whom belongs everything in the heavens and the earth?” Say, “To Allah!” He has taken upon Himself to be Merciful. He will certainly gather ˹all of˺ you together for the Day of Judgment—about which there is no doubt. But those who have ruined themselves will never believe.",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “To whom belongs everything in the heavens and the earth?” Say, “To Allah!” He has taken upon Himself to be Merciful. He will certainly gather ˹all of˺ you together for the Day of Judgment—about which there is no doubt. But those who have ruined themselves will never believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"To Him belongs whatever exists in the day and night. And He is the All-Hearing, All-Knowing.",
|
"To Him belongs whatever exists in the day and night. And He is the All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Will I take any guardian other than Allah, the Originator of the heavens and the earth, Who provides for all and is not in need of provision?” Say, “I have been commanded to be the first to submit and not be one of the polytheists.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Will I take any guardian other than Allah, the Originator of the heavens and the earth, Who provides for all and is not in need of provision?” Say, “I have been commanded to be the first to submit and not be one of the polytheists.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Say, “I truly fear—if I were to disobey my Lord—the torment of a tremendous Day.”",
|
"Say, “I truly fear—if I were to disobey my Lord—the torment of a tremendous Day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Whoever is spared the torment of that Day will have certainly been shown Allah’s mercy. And that is the absolute triumph.",
|
"Whoever is spared the torment of that Day will have certainly been shown Allah’s mercy. And that is the absolute triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"If Allah touches you with harm, none can undo it except Him. And if He touches you with a blessing, He is Most Capable of everything.",
|
"If Allah touches you with harm, none can undo it except Him. And if He touches you with a blessing, He is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"He reigns supreme over His creation. And He is the All-Wise, All-Aware.",
|
"He reigns supreme over His creation. And He is the All-Wise, All-Aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who is the best witness?” Say, “Allah is! He is a Witness between me and you. And this Quran has been revealed to me so that, with it, I may warn you and whoever it reaches. Do you ˹pagans˺ testify that there are other gods besides Allah?” ˹Then˺ say, “I will never testify ˹to this˺!” ˹And˺ say, “There is only One God. And I totally reject whatever ˹idols˺ you associate with Him.”",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Who is the best witness?” Say, “Allah is! He is a Witness between me and you. And this Quran has been revealed to me so that, with it, I may warn you and whoever it reaches. Do you ˹pagans˺ testify that there are other gods besides Allah?” ˹Then˺ say, “I will never testify ˹to this˺!” ˹And˺ say, “There is only One God. And I totally reject whatever ˹idols˺ you associate with Him.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Those to whom We gave the Scripture recognize him ˹to be a true prophet˺ as they recognize their own children. Those who have ruined themselves will never believe.",
|
"Those to whom We gave the Scripture recognize him ˹to be a true prophet˺ as they recognize their own children. Those who have ruined themselves will never believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or deny His signs? Indeed, the wrongdoers will never succeed.",
|
"Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah or deny His signs? Indeed, the wrongdoers will never succeed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"˹Consider˺ the Day We will gather them all together then ask those who associated others ˹with Allah in worship˺, “Where are those gods you used to claim?”",
|
"˹Consider˺ the Day We will gather them all together then ask those who associated others ˹with Allah in worship˺, “Where are those gods you used to claim?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Their only argument will be: “By Allah, our Lord! We were never polytheists.”",
|
"Their only argument will be: “By Allah, our Lord! We were never polytheists.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"See how they will lie about themselves and how those ˹gods˺ they fabricated will fail them!",
|
"See how they will lie about themselves and how those ˹gods˺ they fabricated will fail them!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"There are some of them who ˹pretend to˺ listen to your recitation ˹of the Quran˺, but We have cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend it—and deafness in their ears. Even if they were to see every sign, they still would not believe in them. The disbelievers would ˹even˺ come to argue with you, saying, “This ˹Quran˺ is nothing but ancient fables!”",
|
"There are some of them who ˹pretend to˺ listen to your recitation ˹of the Quran˺, but We have cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend it—and deafness in their ears. Even if they were to see every sign, they still would not believe in them. The disbelievers would ˹even˺ come to argue with you, saying, “This ˹Quran˺ is nothing but ancient fables!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"They turn others away from the Prophet and distance themselves as well. They ruin none but themselves, yet they fail to perceive it.",
|
"They turn others away from the Prophet and distance themselves as well. They ruin none but themselves, yet they fail to perceive it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"If only you could see when they will be detained before the Fire! They will cry, “Oh! If only we could be sent back, we would never deny the signs of our Lord and we would ˹surely˺ be of the believers.”",
|
"If only you could see when they will be detained before the Fire! They will cry, “Oh! If only we could be sent back, we would never deny the signs of our Lord and we would ˹surely˺ be of the believers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"But no! ˹They only say this˺ because the truth they used to hide will become all too clear to them. Even if they were to be sent back, they would certainly revert to what they were forbidden. Indeed they are liars!",
|
"But no! ˹They only say this˺ because the truth they used to hide will become all too clear to them. Even if they were to be sent back, they would certainly revert to what they were forbidden. Indeed they are liars!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"They insisted, “There is nothing beyond this worldly life and we will never be resurrected.”",
|
"They insisted, “There is nothing beyond this worldly life and we will never be resurrected.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"But if only you could see when they will be detained before their Lord! He will ask ˹them˺, “Is this ˹Hereafter˺ not the truth?” They will cry, “Absolutely, by our Lord!” He will say, “Then taste the punishment for your disbelief.”",
|
"But if only you could see when they will be detained before their Lord! He will ask ˹them˺, “Is this ˹Hereafter˺ not the truth?” They will cry, “Absolutely, by our Lord!” He will say, “Then taste the punishment for your disbelief.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Losers indeed are those who deny the meeting with Allah until the Hour takes them by surprise, then they will cry, “Woe to us for having ignored this!” They will bear ˹the burden of˺ their sins on their backs. Evil indeed is their burden!",
|
"Losers indeed are those who deny the meeting with Allah until the Hour takes them by surprise, then they will cry, “Woe to us for having ignored this!” They will bear ˹the burden of˺ their sins on their backs. Evil indeed is their burden!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"This worldly life is no more than play and amusement, but far better is the ˹eternal˺ Home of the Hereafter for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?",
|
"This worldly life is no more than play and amusement, but far better is the ˹eternal˺ Home of the Hereafter for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"We certainly know that what they say grieves you ˹O Prophet˺. It is not your honesty they question—it is Allah’s signs that the wrongdoers deny.",
|
"We certainly know that what they say grieves you ˹O Prophet˺. It is not your honesty they question—it is Allah’s signs that the wrongdoers deny."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Indeed, messengers before you were rejected but patiently endured rejection and persecution until Our help came to them. And Allah’s promise ˹to help˺ is never broken. And you have already received some of the narratives of these messengers.",
|
"Indeed, messengers before you were rejected but patiently endured rejection and persecution until Our help came to them. And Allah’s promise ˹to help˺ is never broken. And you have already received some of the narratives of these messengers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"If you find their denial unbearable, then build—if you can—a tunnel through the earth or stairs to the sky to bring them a ˹more compelling˺ sign. Had Allah so willed, He could have guided them all. So do not be one of those ignorant ˹of this fact˺.",
|
"If you find their denial unbearable, then build—if you can—a tunnel through the earth or stairs to the sky to bring them a ˹more compelling˺ sign. Had Allah so willed, He could have guided them all. So do not be one of those ignorant ˹of this fact˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Only the attentive will respond ˹to your call˺. As for the dead, Allah will raise them up, then to Him they will ˹all˺ be returned.",
|
"Only the attentive will respond ˹to your call˺. As for the dead, Allah will raise them up, then to Him they will ˹all˺ be returned."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"They ask, “Why has no ˹other˺ sign been sent down to him from his Lord?” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah certainly has the power to send down a sign”—though most of them do not know.",
|
"They ask, “Why has no ˹other˺ sign been sent down to him from his Lord?” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah certainly has the power to send down a sign”—though most of them do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"All living beings roaming the earth and winged birds soaring in the sky are communities like yourselves. We have left nothing out of the Record. Then to their Lord they will be gathered all together.",
|
"All living beings roaming the earth and winged birds soaring in the sky are communities like yourselves. We have left nothing out of the Record. Then to their Lord they will be gathered all together."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Those who deny Our signs are ˹wilfully˺ deaf and dumb—lost in darkness. Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills to the Straight Way.",
|
"Those who deny Our signs are ˹wilfully˺ deaf and dumb—lost in darkness. Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills to the Straight Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if you were overwhelmed by Allah’s torment or the Hour—would you call upon any other than Allah ˹for help˺? ˹Answer me˺ if your claims are true!",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if you were overwhelmed by Allah’s torment or the Hour—would you call upon any other than Allah ˹for help˺? ˹Answer me˺ if your claims are true!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"No! He is the only One you would call. And if He willed, He could remove the affliction that made you invoke Him. Only then will you forget whatever you associate with Him ˹in worship˺.”",
|
"No! He is the only One you would call. And if He willed, He could remove the affliction that made you invoke Him. Only then will you forget whatever you associate with Him ˹in worship˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Indeed, We have sent messengers before you ˹O Prophet˺ to other people who We put through suffering and adversity ˹for their denial˺, so perhaps they would be humbled.",
|
"Indeed, We have sent messengers before you ˹O Prophet˺ to other people who We put through suffering and adversity ˹for their denial˺, so perhaps they would be humbled."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"Why did they not humble themselves when We made them suffer? Instead, their hearts were hardened, and Satan made their misdeeds appealing to them.",
|
"Why did they not humble themselves when We made them suffer? Instead, their hearts were hardened, and Satan made their misdeeds appealing to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"When they became oblivious to warnings, We showered them with everything they desired. But just as they became prideful of what they were given, We seized them by surprise, then they instantly fell into despair!",
|
"When they became oblivious to warnings, We showered them with everything they desired. But just as they became prideful of what they were given, We seized them by surprise, then they instantly fell into despair!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"So the wrongdoers were utterly uprooted. And all praise is for Allah—Lord of all worlds.",
|
"So the wrongdoers were utterly uprooted. And all praise is for Allah—Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if Allah were to take away your hearing or sight, or seal your hearts—who else other than Allah could restore it?” See ˹O Prophet˺ how We vary the signs, yet they still turn away.",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Imagine if Allah were to take away your hearing or sight, or seal your hearts—who else other than Allah could restore it?” See ˹O Prophet˺ how We vary the signs, yet they still turn away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Ask, “Imagine if Allah’s punishment were to overwhelm you with or without warning—who would be destroyed other than the wrongdoers?”",
|
"Ask, “Imagine if Allah’s punishment were to overwhelm you with or without warning—who would be destroyed other than the wrongdoers?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"We have sent messengers only as deliverers of good news and as warners. Whoever believes and does good, there will be no fear for them, nor will they grieve.",
|
"We have sent messengers only as deliverers of good news and as warners. Whoever believes and does good, there will be no fear for them, nor will they grieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"But those who deny Our signs will be afflicted with punishment for their rebelliousness.",
|
"But those who deny Our signs will be afflicted with punishment for their rebelliousness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel. I only follow what is revealed to me.” Say, “Are those blind ˹to the truth˺ equal to those who can see? Will you not then reflect?”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel. I only follow what is revealed to me.” Say, “Are those blind ˹to the truth˺ equal to those who can see? Will you not then reflect?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"Warn with this ˹Quran˺ those who are awed by the prospect of being gathered before their Lord—when they will have no protector or intercessor besides Him—so perhaps they will be mindful ˹of Him˺.",
|
"Warn with this ˹Quran˺ those who are awed by the prospect of being gathered before their Lord—when they will have no protector or intercessor besides Him—so perhaps they will be mindful ˹of Him˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"˹O Prophet!˺ Do not dismiss those ˹poor believers˺ who invoke their Lord morning and evening, seeking His pleasure. You are not accountable for them whatsoever, nor are they accountable for you. So do not dismiss them, or you will be one of the wrongdoers.",
|
"˹O Prophet!˺ Do not dismiss those ˹poor believers˺ who invoke their Lord morning and evening, seeking His pleasure. You are not accountable for them whatsoever, nor are they accountable for you. So do not dismiss them, or you will be one of the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"In this way We have tested some by means of others, so those ˹disbelievers˺ may say, “Has Allah favoured these ˹poor believers˺ out of all of us?” Does Allah not best recognize the grateful?",
|
"In this way We have tested some by means of others, so those ˹disbelievers˺ may say, “Has Allah favoured these ˹poor believers˺ out of all of us?” Does Allah not best recognize the grateful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"When the believers in Our revelations come to you, say, “Peace be upon you! Your Lord has taken upon Himself to be Merciful. Whoever among you commits evil ignorantly ˹or recklessly˺ then repents afterwards and mends their ways, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.”",
|
"When the believers in Our revelations come to you, say, “Peace be upon you! Your Lord has taken upon Himself to be Merciful. Whoever among you commits evil ignorantly ˹or recklessly˺ then repents afterwards and mends their ways, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"This is how We make Our signs clear, so the way of the wicked may become distinct.",
|
"This is how We make Our signs clear, so the way of the wicked may become distinct."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I have been forbidden to worship those you invoke besides Allah.” Say, “I will not follow your desires, for I then would certainly be astray and not one of those ˹rightly˺ guided.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I have been forbidden to worship those you invoke besides Allah.” Say, “I will not follow your desires, for I then would certainly be astray and not one of those ˹rightly˺ guided.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, I stand on a clear proof from my Lord—yet you have denied it. That ˹torment˺ you seek to hasten is not within my power. It is only Allah Who decides ˹its time˺. He declares the truth. And He is the Best of Judges.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, I stand on a clear proof from my Lord—yet you have denied it. That ˹torment˺ you seek to hasten is not within my power. It is only Allah Who decides ˹its time˺. He declares the truth. And He is the Best of Judges.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"Say ˹also˺, “If what you seek to hasten were within my power, the matter between us would have already been settled. But Allah knows the wrongdoers best.”",
|
"Say ˹also˺, “If what you seek to hasten were within my power, the matter between us would have already been settled. But Allah knows the wrongdoers best.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"With Him are the keys of the unseen—no one knows them except Him. And He knows what is in the land and sea. Not even a leaf falls without His knowledge, nor a grain in the darkness of the earth or anything—green or dry—but is ˹written˺ in a perfect Record. ",
|
"With Him are the keys of the unseen—no one knows them except Him. And He knows what is in the land and sea. Not even a leaf falls without His knowledge, nor a grain in the darkness of the earth or anything—green or dry—but is ˹written˺ in a perfect Record. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"He is the One Who calls back your souls by night and knows what you do by day, then revives you daily to complete your appointed term. To Him is your ˹ultimate˺ return, then He will inform you of what you used to do.",
|
"He is the One Who calls back your souls by night and knows what you do by day, then revives you daily to complete your appointed term. To Him is your ˹ultimate˺ return, then He will inform you of what you used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"He reigns supreme over all of His creation, and sends recording-angels, watching over you. When death comes to any of you, Our angels take their soul, never neglecting this duty.",
|
"He reigns supreme over all of His creation, and sends recording-angels, watching over you. When death comes to any of you, Our angels take their soul, never neglecting this duty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"Then they are ˹all˺ returned to Allah—their True Master. Judgment is His ˹alone˺. And He is the Swiftest Reckoner.",
|
"Then they are ˹all˺ returned to Allah—their True Master. Judgment is His ˹alone˺. And He is the Swiftest Reckoner."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Who rescues you from the darkest times on land and at sea? He ˹alone˺ you call upon with humility, openly and secretly: “If You rescue us from this, we will be ever grateful.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Who rescues you from the darkest times on land and at sea? He ˹alone˺ you call upon with humility, openly and secretly: “If You rescue us from this, we will be ever grateful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"Say, “˹Only˺ Allah rescues you from this and any other distress, yet you associate others with Him ˹in worship˺.”",
|
"Say, “˹Only˺ Allah rescues you from this and any other distress, yet you associate others with Him ˹in worship˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"Say, “He ˹alone˺ has the power to unleash upon you a torment from above or below you or split you into ˹conflicting˺ factions and make you taste the violence of one another.” See how We vary the signs, so perhaps they will comprehend.",
|
"Say, “He ˹alone˺ has the power to unleash upon you a torment from above or below you or split you into ˹conflicting˺ factions and make you taste the violence of one another.” See how We vary the signs, so perhaps they will comprehend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Still your people ˹O Prophet˺ have rejected this ˹Quran˺, although it is the truth. Say, “I am not a keeper over you.”",
|
"Still your people ˹O Prophet˺ have rejected this ˹Quran˺, although it is the truth. Say, “I am not a keeper over you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"Every ˹destined˺ matter has a ˹set˺ time to transpire. And you will soon come to know.",
|
"Every ˹destined˺ matter has a ˹set˺ time to transpire. And you will soon come to know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"And when you come across those who ridicule Our revelations, do not sit with them unless they engage in a different topic. Should Satan make you forget, then once you remember, do not ˹continue to˺ sit with the wrongdoing people.",
|
"And when you come across those who ridicule Our revelations, do not sit with them unless they engage in a different topic. Should Satan make you forget, then once you remember, do not ˹continue to˺ sit with the wrongdoing people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Those mindful ˹of Allah˺ will not be accountable for those ˹who ridicule it˺ whatsoever—their duty is to advise, so perhaps the ridiculers will abstain.",
|
"Those mindful ˹of Allah˺ will not be accountable for those ˹who ridicule it˺ whatsoever—their duty is to advise, so perhaps the ridiculers will abstain."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"And leave those who take this faith ˹of Islam˺ as mere play and amusement and are deluded by ˹their˺ worldly life. Yet remind them by this ˹Quran˺, so no one should be ruined for their misdeeds. They will have no protector or intercessor other than Allah. Even if they were to offer every ˹possible˺ ransom, none will be accepted from them. Those are the ones who will be ruined for their misdeeds. They will have a boiling drink and painful punishment for their disbelief.",
|
"And leave those who take this faith ˹of Islam˺ as mere play and amusement and are deluded by ˹their˺ worldly life. Yet remind them by this ˹Quran˺, so no one should be ruined for their misdeeds. They will have no protector or intercessor other than Allah. Even if they were to offer every ˹possible˺ ransom, none will be accepted from them. Those are the ones who will be ruined for their misdeeds. They will have a boiling drink and painful punishment for their disbelief."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Should we invoke, other than Allah, those ˹idols˺ which cannot benefit or harm us, and turn back to disbelief after Allah has guided us? ˹If we do so, we will be˺ like those disoriented by devils in the wilderness, while their companions call them to guidance, ˹saying˺, ‘Come to us!’ Say, ˹O Prophet,˺ “Allah’s guidance is the ˹only˺ true guidance. And we are commanded to submit to the Lord of all worlds,",
|
"Ask ˹them, O Prophet˺, “Should we invoke, other than Allah, those ˹idols˺ which cannot benefit or harm us, and turn back to disbelief after Allah has guided us? ˹If we do so, we will be˺ like those disoriented by devils in the wilderness, while their companions call them to guidance, ˹saying˺, ‘Come to us!’ Say, ˹O Prophet,˺ “Allah’s guidance is the ˹only˺ true guidance. And we are commanded to submit to the Lord of all worlds,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"establish prayer, and be mindful of Him. To Him you will all be gathered together.",
|
"establish prayer, and be mindful of Him. To Him you will all be gathered together."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"He is the One Who created the heavens and the earth in truth. On the Day ˹of Judgment˺ He will say, ‘Be!’ And there will be! His command is truth. All authority is His ˹alone˺ on the Day the Trumpet will be blown. He is the Knower of all—seen or unseen. And He is the All-Wise, All-Aware.”",
|
"He is the One Who created the heavens and the earth in truth. On the Day ˹of Judgment˺ He will say, ‘Be!’ And there will be! His command is truth. All authority is His ˹alone˺ on the Day the Trumpet will be blown. He is the Knower of all—seen or unseen. And He is the All-Wise, All-Aware.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Abraham said to his father, Ȃzar, “Do you take idols as gods? It is clear to me that you and your people are entirely misguided.”",
|
"And ˹remember˺ when Abraham said to his father, Ȃzar, “Do you take idols as gods? It is clear to me that you and your people are entirely misguided.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"We also showed Abraham the wonders of the heavens and the earth, so he would be sure in faith.",
|
"We also showed Abraham the wonders of the heavens and the earth, so he would be sure in faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
76,
|
76,
|
||||||
"When the night grew dark upon him, he saw a star and said, “This is my Lord!” But when it set, he said, “I do not love things that set.”",
|
"When the night grew dark upon him, he saw a star and said, “This is my Lord!” But when it set, he said, “I do not love things that set.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
77,
|
77,
|
||||||
"Then when he saw the moon rising, he said, “This one is my Lord!” But when it disappeared, he said, “If my Lord does not guide me, I will certainly be one of the misguided people.”",
|
"Then when he saw the moon rising, he said, “This one is my Lord!” But when it disappeared, he said, “If my Lord does not guide me, I will certainly be one of the misguided people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
78,
|
78,
|
||||||
"Then when he saw the sun shining, he said, “This must be my Lord—it is the greatest!” But again when it set, he declared, “O my people! I totally reject whatever you associate ˹with Allah in worship˺.",
|
"Then when he saw the sun shining, he said, “This must be my Lord—it is the greatest!” But again when it set, he declared, “O my people! I totally reject whatever you associate ˹with Allah in worship˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
79,
|
79,
|
||||||
"I have turned my face towards the One Who has originated the heavens and the earth—being upright—and I am not one of the polytheists.”",
|
"I have turned my face towards the One Who has originated the heavens and the earth—being upright—and I am not one of the polytheists.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
80,
|
80,
|
||||||
"And his people argued with him. He responded, “Are you arguing with me about Allah, while He has guided me? I am not afraid of whatever ˹idols˺ you associate with Him—˹none can harm me,˺ unless my Lord so wills. My Lord encompasses everything in ˹His˺ knowledge. Will you not be mindful?",
|
"And his people argued with him. He responded, “Are you arguing with me about Allah, while He has guided me? I am not afraid of whatever ˹idols˺ you associate with Him—˹none can harm me,˺ unless my Lord so wills. My Lord encompasses everything in ˹His˺ knowledge. Will you not be mindful?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
81,
|
81,
|
||||||
"And how should I fear your associate-gods, while you have no fear in associating ˹others˺ with Allah—a practice He has never authorized? Which side has more right to security? ˹Tell me˺ if you really know!”",
|
"And how should I fear your associate-gods, while you have no fear in associating ˹others˺ with Allah—a practice He has never authorized? Which side has more right to security? ˹Tell me˺ if you really know!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
82,
|
82,
|
||||||
"It is ˹only˺ those who are faithful and do not tarnish their faith with falsehood who are guaranteed security and are ˹rightly˺ guided.",
|
"It is ˹only˺ those who are faithful and do not tarnish their faith with falsehood who are guaranteed security and are ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
83,
|
83,
|
||||||
"This was the argument We gave Abraham against his people. We elevate in rank whoever We please. Surely your Lord is All-Wise, All-Knowing.",
|
"This was the argument We gave Abraham against his people. We elevate in rank whoever We please. Surely your Lord is All-Wise, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
84,
|
84,
|
||||||
"And We blessed him with Isaac and Jacob. We guided them all as We previously guided Noah and those among his descendants: David, Solomon, Job, Joseph, Moses, and Aaron. This is how We reward the good-doers.",
|
"And We blessed him with Isaac and Jacob. We guided them all as We previously guided Noah and those among his descendants: David, Solomon, Job, Joseph, Moses, and Aaron. This is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
85,
|
85,
|
||||||
"Likewise, ˹We guided˺ Zachariah, John, Jesus, and Elias, who were all of the righteous.",
|
"Likewise, ˹We guided˺ Zachariah, John, Jesus, and Elias, who were all of the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
86,
|
86,
|
||||||
"˹We also guided˺ Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot, favouring each over other people ˹of their time˺.",
|
"˹We also guided˺ Ishmael, Elisha, Jonah, and Lot, favouring each over other people ˹of their time˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
87,
|
87,
|
||||||
"And ˹We favoured˺ some of their forefathers, their descendants, and their brothers. We chose them and guided them to the Straight Path.",
|
"And ˹We favoured˺ some of their forefathers, their descendants, and their brothers. We chose them and guided them to the Straight Path."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
88,
|
88,
|
||||||
"This is Allah’s guidance with which He guides whoever He wills of His servants. Had they associated others with Him ˹in worship˺, their ˹good˺ deeds would have been wasted.",
|
"This is Allah’s guidance with which He guides whoever He wills of His servants. Had they associated others with Him ˹in worship˺, their ˹good˺ deeds would have been wasted."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
89,
|
89,
|
||||||
"Those were the ones to whom We gave the Scripture, wisdom, and prophethood. But if these ˹pagans˺ disbelieve in this ˹message˺, then We have already entrusted it to a people who will never disbelieve in it.",
|
"Those were the ones to whom We gave the Scripture, wisdom, and prophethood. But if these ˹pagans˺ disbelieve in this ˹message˺, then We have already entrusted it to a people who will never disbelieve in it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
90,
|
90,
|
||||||
"These ˹prophets˺ were ˹rightly˺ guided by Allah, so follow their guidance. Say, “I ask no reward of you for this ˹Quran˺—it is a reminder to the whole world.”",
|
"These ˹prophets˺ were ˹rightly˺ guided by Allah, so follow their guidance. Say, “I ask no reward of you for this ˹Quran˺—it is a reminder to the whole world.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
91,
|
91,
|
||||||
"And they have not shown Allah His proper reverence when they said, “Allah has revealed nothing to any human being.” Say, ˹O Prophet,˺ “Who then revealed the Book brought forth by Moses as a light and guidance for people, which you split into separate sheets—revealing some and hiding much? You have been taught ˹through this Quran˺ what neither you nor your forefathers knew.” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah ˹revealed it˺!” Then leave them to amuse themselves with falsehood.",
|
"And they have not shown Allah His proper reverence when they said, “Allah has revealed nothing to any human being.” Say, ˹O Prophet,˺ “Who then revealed the Book brought forth by Moses as a light and guidance for people, which you split into separate sheets—revealing some and hiding much? You have been taught ˹through this Quran˺ what neither you nor your forefathers knew.” Say, ˹O Prophet,˺ “Allah ˹revealed it˺!” Then leave them to amuse themselves with falsehood."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
92,
|
92,
|
||||||
"This is a blessed Book which We have revealed—confirming what came before it—so you may warn the Mother of Cities and everyone around it. Those who believe in the Hereafter ˹truly˺ believe in it and guard their prayers.",
|
"This is a blessed Book which We have revealed—confirming what came before it—so you may warn the Mother of Cities and everyone around it. Those who believe in the Hereafter ˹truly˺ believe in it and guard their prayers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
93,
|
93,
|
||||||
"Who does more wrong than the one who fabricates lies against Allah or claims, “I have received revelations!”—although nothing was revealed to them—or the one who says, “I can reveal the like of Allah’s revelations!”? If you ˹O Prophet˺ could only see the wrongdoers in the throes of death while the angels are stretching out their hands ˹saying˺, “Give up your souls! Today you will be rewarded with the torment of disgrace for telling lies about Allah and for being arrogant towards His revelations!”",
|
"Who does more wrong than the one who fabricates lies against Allah or claims, “I have received revelations!”—although nothing was revealed to them—or the one who says, “I can reveal the like of Allah’s revelations!”? If you ˹O Prophet˺ could only see the wrongdoers in the throes of death while the angels are stretching out their hands ˹saying˺, “Give up your souls! Today you will be rewarded with the torment of disgrace for telling lies about Allah and for being arrogant towards His revelations!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
94,
|
94,
|
||||||
"˹Today˺ you have come back to Us all alone as We created you the first time—leaving behind everything We have provided you with. We do not see your intercessors with you—those you claimed were Allah’s partners ˹in worship˺. All your ties have been broken and all your claims have let you down.”",
|
"˹Today˺ you have come back to Us all alone as We created you the first time—leaving behind everything We have provided you with. We do not see your intercessors with you—those you claimed were Allah’s partners ˹in worship˺. All your ties have been broken and all your claims have let you down.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
95,
|
95,
|
||||||
"Indeed, Allah is the One Who causes seeds and fruit stones to sprout. He brings forth the living from the dead and the dead from the living. That is Allah! How can you then be deluded ˹from the truth˺?",
|
"Indeed, Allah is the One Who causes seeds and fruit stones to sprout. He brings forth the living from the dead and the dead from the living. That is Allah! How can you then be deluded ˹from the truth˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
96,
|
96,
|
||||||
"He causes the dawn to break, and has made the night for rest and ˹made˺ the sun and the moon ˹to travel˺ with precision. That is the design of the Almighty, All-Knowing.",
|
"He causes the dawn to break, and has made the night for rest and ˹made˺ the sun and the moon ˹to travel˺ with precision. That is the design of the Almighty, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
97,
|
97,
|
||||||
"And He is the One Who has made the stars as your guide through the darkness of land and sea. We have already made the signs clear for people who know.",
|
"And He is the One Who has made the stars as your guide through the darkness of land and sea. We have already made the signs clear for people who know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
98,
|
98,
|
||||||
"And He is the One Who originated you all from a single soul, then assigned you a place to live and another to ˹be laid to˺ rest. We have already made the signs clear for people who comprehend.",
|
"And He is the One Who originated you all from a single soul, then assigned you a place to live and another to ˹be laid to˺ rest. We have already made the signs clear for people who comprehend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
99,
|
99,
|
||||||
"And He is the One Who sends down rain from the sky—causing all kinds of plants to grow—producing green stalks from which We bring forth clustered grain. And from palm trees come clusters of dates hanging within reach. ˹There are˺ also gardens of grapevines, olives, and pomegranates, similar ˹in shape˺ but dissimilar ˹in taste˺. Look at their fruit as it yields and ripens! Indeed, in these are signs for people who believe.",
|
"And He is the One Who sends down rain from the sky—causing all kinds of plants to grow—producing green stalks from which We bring forth clustered grain. And from palm trees come clusters of dates hanging within reach. ˹There are˺ also gardens of grapevines, olives, and pomegranates, similar ˹in shape˺ but dissimilar ˹in taste˺. Look at their fruit as it yields and ripens! Indeed, in these are signs for people who believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
100,
|
100,
|
||||||
"Yet they associate the jinn with Allah ˹in worship˺, even though He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters out of ignorance. Glorified and Exalted is He above what they claim!",
|
"Yet they associate the jinn with Allah ˹in worship˺, even though He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters out of ignorance. Glorified and Exalted is He above what they claim!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
101,
|
101,
|
||||||
"˹He is˺ the Originator of the heavens and earth. How could He have children when He has no mate? He created all things and has ˹perfect˺ knowledge of everything.",
|
"˹He is˺ the Originator of the heavens and earth. How could He have children when He has no mate? He created all things and has ˹perfect˺ knowledge of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
102,
|
102,
|
||||||
"That is Allah—your Lord! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. ˹He is˺ the Creator of all things, so worship Him ˹alone˺. And He is the Maintainer of everything.",
|
"That is Allah—your Lord! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. ˹He is˺ the Creator of all things, so worship Him ˹alone˺. And He is the Maintainer of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
103,
|
103,
|
||||||
"No vision can encompass Him, but He encompasses all vision. For He is the Most Subtle, All-Aware. ",
|
"No vision can encompass Him, but He encompasses all vision. For He is the Most Subtle, All-Aware. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
104,
|
104,
|
||||||
"Indeed, there have come to you insights from your Lord. So whoever chooses to see, it is for their own good. But whoever chooses to be blind, it is to their own loss. And I am not a keeper over you.",
|
"Indeed, there have come to you insights from your Lord. So whoever chooses to see, it is for their own good. But whoever chooses to be blind, it is to their own loss. And I am not a keeper over you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
105,
|
105,
|
||||||
"And so We vary our signs to the extent that they will say, “You have studied ˹previous scriptures˺,” and We make this ˹Quran˺ clear for people who know.",
|
"And so We vary our signs to the extent that they will say, “You have studied ˹previous scriptures˺,” and We make this ˹Quran˺ clear for people who know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
106,
|
106,
|
||||||
"˹O Prophet!˺ Follow what is revealed to you from your Lord—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and turn away from the polytheists.",
|
"˹O Prophet!˺ Follow what is revealed to you from your Lord—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and turn away from the polytheists."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
107,
|
107,
|
||||||
"Had Allah willed, they would not have been polytheists. We have not appointed you as their keeper, nor are you their maintainer.",
|
"Had Allah willed, they would not have been polytheists. We have not appointed you as their keeper, nor are you their maintainer."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
108,
|
108,
|
||||||
"˹O believers!˺ Do not insult what they invoke besides Allah or they will insult Allah spitefully out of ignorance. This is how We have made each people’s deeds appealing to them. Then to their Lord is their return, and He will inform them of what they used to do.",
|
"˹O believers!˺ Do not insult what they invoke besides Allah or they will insult Allah spitefully out of ignorance. This is how We have made each people’s deeds appealing to them. Then to their Lord is their return, and He will inform them of what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
109,
|
109,
|
||||||
"They swear by Allah their most solemn oaths that if a sign were to come to them, they would certainly believe in it. Say, ˹O Prophet,˺ “Signs are only with Allah.” What will make you ˹believers˺ realize that even if a sign were to come to them, they still would not believe?",
|
"They swear by Allah their most solemn oaths that if a sign were to come to them, they would certainly believe in it. Say, ˹O Prophet,˺ “Signs are only with Allah.” What will make you ˹believers˺ realize that even if a sign were to come to them, they still would not believe?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
110,
|
110,
|
||||||
"We turn their hearts and eyes away ˹from the truth˺ as they refused to believe at first, leaving them to wander blindly in their defiance.",
|
"We turn their hearts and eyes away ˹from the truth˺ as they refused to believe at first, leaving them to wander blindly in their defiance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
111,
|
111,
|
||||||
"Even if We had sent them the angels, made the dead speak to them, and assembled before their own eyes every sign ˹they demanded˺, they still would not have believed—unless Allah so willed. But most of them are ignorant ˹of this˺.",
|
"Even if We had sent them the angels, made the dead speak to them, and assembled before their own eyes every sign ˹they demanded˺, they still would not have believed—unless Allah so willed. But most of them are ignorant ˹of this˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
112,
|
112,
|
||||||
"And so We have made for every prophet enemies—devilish humans and jinn—whispering to one another with elegant words of deception. Had it been your Lord’s Will, they would not have done such a thing. So leave them and their deceit,",
|
"And so We have made for every prophet enemies—devilish humans and jinn—whispering to one another with elegant words of deception. Had it been your Lord’s Will, they would not have done such a thing. So leave them and their deceit,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
113,
|
113,
|
||||||
"so that the hearts of those who disbelieve in the Hereafter may be receptive to it, be pleased with it, and be persistent in their evil pursuits.",
|
"so that the hearts of those who disbelieve in the Hereafter may be receptive to it, be pleased with it, and be persistent in their evil pursuits."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
114,
|
114,
|
||||||
"˹Say, O Prophet,˺ “Should I seek a judge other than Allah while He is the One Who has revealed for you the Book ˹with the truth˺ perfectly explained?” Those who were given the Scripture know that it has been revealed ˹to you˺ from your Lord in truth. So do not be one of those who doubt.",
|
"˹Say, O Prophet,˺ “Should I seek a judge other than Allah while He is the One Who has revealed for you the Book ˹with the truth˺ perfectly explained?” Those who were given the Scripture know that it has been revealed ˹to you˺ from your Lord in truth. So do not be one of those who doubt."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
115,
|
115,
|
||||||
"The Word of your Lord has been perfected in truth and justice. None can change His Words. And He is the All-Hearing, All- Knowing.",
|
"The Word of your Lord has been perfected in truth and justice. None can change His Words. And He is the All-Hearing, All- Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
116,
|
116,
|
||||||
"˹O Prophet!˺ If you were to obey most of those on earth, they would lead you away from Allah’s Way. They follow nothing but assumptions and do nothing but lie.",
|
"˹O Prophet!˺ If you were to obey most of those on earth, they would lead you away from Allah’s Way. They follow nothing but assumptions and do nothing but lie."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
117,
|
117,
|
||||||
"Indeed, your Lord knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.",
|
"Indeed, your Lord knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
118,
|
118,
|
||||||
"So eat only of what is slaughtered in Allah’s Name if you truly believe in His revelations.",
|
"So eat only of what is slaughtered in Allah’s Name if you truly believe in His revelations."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
119,
|
119,
|
||||||
"Why should you not eat of what is slaughtered in Allah’s Name when He has already explained to you what He has forbidden to you—except when compelled by necessity? Many ˹deviants˺ certainly mislead others by their whims out of ignorance. Surely your Lord knows the transgressors best.",
|
"Why should you not eat of what is slaughtered in Allah’s Name when He has already explained to you what He has forbidden to you—except when compelled by necessity? Many ˹deviants˺ certainly mislead others by their whims out of ignorance. Surely your Lord knows the transgressors best."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
120,
|
120,
|
||||||
"Shun all sin—open and secret. Indeed, those who commit sin will be punished for what they earn.",
|
"Shun all sin—open and secret. Indeed, those who commit sin will be punished for what they earn."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
121,
|
121,
|
||||||
"Do not eat of what is not slaughtered in Allah’s Name. For that would certainly be ˹an act of˺ disobedience. Surely the devils whisper to their ˹human˺ associates to argue with you. If you were to obey them, then you ˹too˺ would be polytheists.",
|
"Do not eat of what is not slaughtered in Allah’s Name. For that would certainly be ˹an act of˺ disobedience. Surely the devils whisper to their ˹human˺ associates to argue with you. If you were to obey them, then you ˹too˺ would be polytheists."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
122,
|
122,
|
||||||
"Can those who had been dead, to whom We gave life and a light with which they can walk among people, be compared to those in complete darkness from which they can never emerge? That is how the misdeeds of the disbelievers have been made appealing to them.",
|
"Can those who had been dead, to whom We gave life and a light with which they can walk among people, be compared to those in complete darkness from which they can never emerge? That is how the misdeeds of the disbelievers have been made appealing to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
123,
|
123,
|
||||||
"And so We have placed in every society the most wicked to conspire in it. Yet they plot only against themselves, but they fail to perceive it.",
|
"And so We have placed in every society the most wicked to conspire in it. Yet they plot only against themselves, but they fail to perceive it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
124,
|
124,
|
||||||
"Whenever a sign comes to them, they say, “We will never believe until we receive what Allah’s messengers received.” Allah knows best where to place His message. The wicked will soon be overwhelmed by humiliation from Allah and a severe punishment for their evil plots.",
|
"Whenever a sign comes to them, they say, “We will never believe until we receive what Allah’s messengers received.” Allah knows best where to place His message. The wicked will soon be overwhelmed by humiliation from Allah and a severe punishment for their evil plots."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
125,
|
125,
|
||||||
"Whoever Allah wills to guide, He opens their heart to Islam. But whoever He wills to leave astray, He makes their chest tight and constricted as if they were climbing up into the sky. This is how Allah dooms those who disbelieve.",
|
"Whoever Allah wills to guide, He opens their heart to Islam. But whoever He wills to leave astray, He makes their chest tight and constricted as if they were climbing up into the sky. This is how Allah dooms those who disbelieve."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
126,
|
126,
|
||||||
"That is your Lord’s Path—perfectly straight. We have already made the signs clear to those who are mindful.",
|
"That is your Lord’s Path—perfectly straight. We have already made the signs clear to those who are mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
127,
|
127,
|
||||||
"They will have the Home of Peace with their Lord, Who will be their Guardian because of what they used to do.",
|
"They will have the Home of Peace with their Lord, Who will be their Guardian because of what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
128,
|
128,
|
||||||
"˹Consider˺ the Day He will gather them ˹all˺ together and say, “O assembly of jinn! You misled humans in great numbers.” And their human associates will say, “Our Lord! We benefited from each other’s company, but now we have reached the term which You appointed for us.” ˹Then˺ He will say, “The Fire is your home, yours to stay in forever, except whoever Allah wills to spare.” Surely your Lord is All-Wise, All-Knowing.",
|
"˹Consider˺ the Day He will gather them ˹all˺ together and say, “O assembly of jinn! You misled humans in great numbers.” And their human associates will say, “Our Lord! We benefited from each other’s company, but now we have reached the term which You appointed for us.” ˹Then˺ He will say, “The Fire is your home, yours to stay in forever, except whoever Allah wills to spare.” Surely your Lord is All-Wise, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
129,
|
129,
|
||||||
"This is how We make the wrongdoers ˹destructive˺ allies of one another because of their misdeeds.",
|
"This is how We make the wrongdoers ˹destructive˺ allies of one another because of their misdeeds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
130,
|
130,
|
||||||
"˹Allah will ask,˺ “O assembly of jinn and humans! Did messengers not come from among you, proclaiming My revelations and warning you of the coming of this Day of yours?” They will say, “We confess against ourselves!” For they have been deluded by ˹their˺ worldly life. And they will testify against themselves that they were disbelievers.",
|
"˹Allah will ask,˺ “O assembly of jinn and humans! Did messengers not come from among you, proclaiming My revelations and warning you of the coming of this Day of yours?” They will say, “We confess against ourselves!” For they have been deluded by ˹their˺ worldly life. And they will testify against themselves that they were disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
131,
|
131,
|
||||||
"This ˹sending of the messengers˺ is because your Lord would never destroy a society for their wrongdoing while its people are unaware ˹of the truth˺.",
|
"This ˹sending of the messengers˺ is because your Lord would never destroy a society for their wrongdoing while its people are unaware ˹of the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
132,
|
132,
|
||||||
"They will each be assigned ranks according to their deeds. And your Lord is not unaware of what they do.",
|
"They will each be assigned ranks according to their deeds. And your Lord is not unaware of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
133,
|
133,
|
||||||
"Your Lord is the Self-Sufficient, Full of Mercy. If He wills, He can do away with you and replace you with whoever He wills, just as He produced you from the offspring of other people.",
|
"Your Lord is the Self-Sufficient, Full of Mercy. If He wills, He can do away with you and replace you with whoever He wills, just as He produced you from the offspring of other people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
134,
|
134,
|
||||||
"Indeed, what you have been promised will certainly come to pass. And you will have no escape.",
|
"Indeed, what you have been promised will certainly come to pass. And you will have no escape."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
135,
|
135,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon know who will fare best in the end. Indeed, the wrongdoers will never succeed.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon know who will fare best in the end. Indeed, the wrongdoers will never succeed.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
136,
|
136,
|
||||||
"The pagans set aside for Allah a share of the crops and cattle He created, saying, “This ˹portion˺ is for Allah,” so they claim, “and this ˹one˺ for our associate-gods.” Yet the portion of their associate-gods is not shared with Allah while Allah’s portion is shared with their associate-gods. What unfair judgment!",
|
"The pagans set aside for Allah a share of the crops and cattle He created, saying, “This ˹portion˺ is for Allah,” so they claim, “and this ˹one˺ for our associate-gods.” Yet the portion of their associate-gods is not shared with Allah while Allah’s portion is shared with their associate-gods. What unfair judgment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
137,
|
137,
|
||||||
"Likewise, the pagans’ evil associates have made it appealing to them to kill their own children—only leading to their destruction as well as confusion in their faith. Had it been Allah’s Will, they would not have done such a thing. So leave them and their falsehood.",
|
"Likewise, the pagans’ evil associates have made it appealing to them to kill their own children—only leading to their destruction as well as confusion in their faith. Had it been Allah’s Will, they would not have done such a thing. So leave them and their falsehood."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
138,
|
138,
|
||||||
"They say, “These cattle and crops are reserved—none may eat them except those we permit,” so they claim. Some other cattle are exempted from labour and others are not slaughtered in Allah’s Name—falsely attributing lies to Him. He will repay them for their lies.",
|
"They say, “These cattle and crops are reserved—none may eat them except those we permit,” so they claim. Some other cattle are exempted from labour and others are not slaughtered in Allah’s Name—falsely attributing lies to Him. He will repay them for their lies."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
139,
|
139,
|
||||||
"They ˹also˺ say, “The offspring of this cattle is reserved for our males and forbidden to our females; but if it is stillborn, they may all share it.” He will repay them for their falsehood. Surely He is All-Wise, All-Knowing.",
|
"They ˹also˺ say, “The offspring of this cattle is reserved for our males and forbidden to our females; but if it is stillborn, they may all share it.” He will repay them for their falsehood. Surely He is All-Wise, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
140,
|
140,
|
||||||
"Lost indeed are those who have murdered their own children foolishly out of ignorance and have forbidden what Allah has provided for them—falsely attributing lies to Allah. They have certainly strayed and are not ˹rightly˺ guided.",
|
"Lost indeed are those who have murdered their own children foolishly out of ignorance and have forbidden what Allah has provided for them—falsely attributing lies to Allah. They have certainly strayed and are not ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
141,
|
141,
|
||||||
"He is the One Who produces gardens—both cultivated and wild—and palm trees, crops of different flavours, olives, and pomegranates—similar ˹in shape˺, but dissimilar ˹in taste˺. Eat of the fruit they bear and pay the dues at harvest, but do not waste. Surely He does not like the wasteful.",
|
"He is the One Who produces gardens—both cultivated and wild—and palm trees, crops of different flavours, olives, and pomegranates—similar ˹in shape˺, but dissimilar ˹in taste˺. Eat of the fruit they bear and pay the dues at harvest, but do not waste. Surely He does not like the wasteful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
142,
|
142,
|
||||||
"Some cattle are fit for labour, others are too small. Eat of what Allah has provided for you and do not follow Satan’s footsteps. Certainly, he is your sworn enemy.",
|
"Some cattle are fit for labour, others are too small. Eat of what Allah has provided for you and do not follow Satan’s footsteps. Certainly, he is your sworn enemy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
143,
|
143,
|
||||||
"˹Allah has created˺ four pairs: a pair of sheep and a pair of goats—ask ˹them, O Prophet˺, “Has He forbidden ˹to you˺ the two males or the two females or what is in the wombs of the two females? Tell me with knowledge, if what you say is true.”—",
|
"˹Allah has created˺ four pairs: a pair of sheep and a pair of goats—ask ˹them, O Prophet˺, “Has He forbidden ˹to you˺ the two males or the two females or what is in the wombs of the two females? Tell me with knowledge, if what you say is true.”—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
144,
|
144,
|
||||||
"and a pair of camels and a pair of oxen. Ask ˹them˺, “Has He forbidden ˹to you˺ the two males or the two females or what is in the wombs of the two females? Or were you present when Allah gave you this commandment?” Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah to mislead others without ˹any˺ knowledge? Surely Allah does not guide the wrongdoing people.",
|
"and a pair of camels and a pair of oxen. Ask ˹them˺, “Has He forbidden ˹to you˺ the two males or the two females or what is in the wombs of the two females? Or were you present when Allah gave you this commandment?” Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah to mislead others without ˹any˺ knowledge? Surely Allah does not guide the wrongdoing people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
145,
|
145,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I do not find in what has been revealed to me anything forbidden to eat except carrion, running blood, swine—which is impure—or a sinful offering in the name of any other than Allah. But if someone is compelled by necessity—neither driven by desire nor exceeding immediate need—then surely your Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I do not find in what has been revealed to me anything forbidden to eat except carrion, running blood, swine—which is impure—or a sinful offering in the name of any other than Allah. But if someone is compelled by necessity—neither driven by desire nor exceeding immediate need—then surely your Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
146,
|
146,
|
||||||
"For those who are Jewish, We forbade every animal with undivided hoofs and the fat of oxen and sheep except what is joined to their backs or intestines or mixed with bone. In this way We rewarded them for their violations. And We are certainly truthful.",
|
"For those who are Jewish, We forbade every animal with undivided hoofs and the fat of oxen and sheep except what is joined to their backs or intestines or mixed with bone. In this way We rewarded them for their violations. And We are certainly truthful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
147,
|
147,
|
||||||
"But if they deny you ˹O Prophet˺, say, “Your Lord is infinite in mercy, yet His punishment will not be averted from the wicked people.”",
|
"But if they deny you ˹O Prophet˺, say, “Your Lord is infinite in mercy, yet His punishment will not be averted from the wicked people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
148,
|
148,
|
||||||
"The polytheists will argue, “Had it been Allah’s Will, neither we nor our forefathers would have associated others with Him ˹in worship˺ or made anything unlawful.” Likewise, those before them rejected the truth until they tasted Our punishment. Ask ˹them, O Prophet˺, “Do you have any knowledge that you can produce for us? Surely you follow nothing but ˹false˺ assumptions and you do nothing but lie.”",
|
"The polytheists will argue, “Had it been Allah’s Will, neither we nor our forefathers would have associated others with Him ˹in worship˺ or made anything unlawful.” Likewise, those before them rejected the truth until they tasted Our punishment. Ask ˹them, O Prophet˺, “Do you have any knowledge that you can produce for us? Surely you follow nothing but ˹false˺ assumptions and you do nothing but lie.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
149,
|
149,
|
||||||
"Say, “Allah has the most conclusive argument. Had it been His Will, He would have easily imposed guidance upon all of you.”",
|
"Say, “Allah has the most conclusive argument. Had it been His Will, He would have easily imposed guidance upon all of you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
150,
|
150,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Bring your witnesses who can testify that Allah has forbidden this.” If they ˹falsely˺ testify, do not testify with them. And do not follow the desires of those who deny Our proofs, disbelieve in the Hereafter, and set up equals with their Lord.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Bring your witnesses who can testify that Allah has forbidden this.” If they ˹falsely˺ testify, do not testify with them. And do not follow the desires of those who deny Our proofs, disbelieve in the Hereafter, and set up equals with their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
151,
|
151,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Come! Let me recite to you what your Lord has forbidden to you: do not associate others with Him ˹in worship˺. ˹Do not fail to˺ honour your parents. Do not kill your children for fear of poverty. We provide for you and for them. Do not come near indecencies, openly or secretly. Do not take a ˹human˺ life—made sacred by Allah—except with ˹legal˺ right. This is what He has commanded you, so perhaps you will understand.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Come! Let me recite to you what your Lord has forbidden to you: do not associate others with Him ˹in worship˺. ˹Do not fail to˺ honour your parents. Do not kill your children for fear of poverty. We provide for you and for them. Do not come near indecencies, openly or secretly. Do not take a ˹human˺ life—made sacred by Allah—except with ˹legal˺ right. This is what He has commanded you, so perhaps you will understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
152,
|
152,
|
||||||
"And do not come near the wealth of the orphan—unless intending to enhance it—until they attain maturity. Give full measure and weigh with justice. We never require of any soul more than what it can afford. Whenever you speak, maintain justice—even regarding a close relative. And fulfil your covenant with Allah. This is what He has commanded you, so perhaps you will be mindful.",
|
"And do not come near the wealth of the orphan—unless intending to enhance it—until they attain maturity. Give full measure and weigh with justice. We never require of any soul more than what it can afford. Whenever you speak, maintain justice—even regarding a close relative. And fulfil your covenant with Allah. This is what He has commanded you, so perhaps you will be mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
153,
|
153,
|
||||||
"Indeed, that is My Path—perfectly straight. So follow it and do not follow other ways, for they will lead you away from His Way. This is what He has commanded you, so perhaps you will be conscious ˹of Allah˺.”",
|
"Indeed, that is My Path—perfectly straight. So follow it and do not follow other ways, for they will lead you away from His Way. This is what He has commanded you, so perhaps you will be conscious ˹of Allah˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
154,
|
154,
|
||||||
"Additionally, We gave Moses the Scripture, completing the favour upon those who do good, detailing everything, and as a guide and a mercy, so perhaps they would be certain of the meeting with their Lord.",
|
"Additionally, We gave Moses the Scripture, completing the favour upon those who do good, detailing everything, and as a guide and a mercy, so perhaps they would be certain of the meeting with their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
155,
|
155,
|
||||||
"This is a blessed Book We have revealed. So follow it and be mindful ˹of Allah˺, so you may be shown mercy.",
|
"This is a blessed Book We have revealed. So follow it and be mindful ˹of Allah˺, so you may be shown mercy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
156,
|
156,
|
||||||
"You ˹pagans˺ can no longer say, “Scriptures were only revealed to two groups before us and we were unaware of their teachings.”",
|
"You ˹pagans˺ can no longer say, “Scriptures were only revealed to two groups before us and we were unaware of their teachings.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
157,
|
157,
|
||||||
"Nor can you say, “If only the Scriptures had been revealed to us, we would have been better guided than they.” Now there has come to you from your Lord a clear proof—a guide and mercy. Who then does more wrong than those who deny Allah’s revelations and turn away from them? We will reward those who turn away from Our revelations with a dreadful punishment for turning away.",
|
"Nor can you say, “If only the Scriptures had been revealed to us, we would have been better guided than they.” Now there has come to you from your Lord a clear proof—a guide and mercy. Who then does more wrong than those who deny Allah’s revelations and turn away from them? We will reward those who turn away from Our revelations with a dreadful punishment for turning away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
158,
|
158,
|
||||||
"Are they awaiting the coming of the angels, or your Lord ˹Himself˺, or some of your Lord’s ˹major˺ signs? On the Day your Lord’s signs arrive, belief will not benefit those who did not believe earlier or those who did no good through their faith. Say, “Keep waiting! We too are waiting.”",
|
"Are they awaiting the coming of the angels, or your Lord ˹Himself˺, or some of your Lord’s ˹major˺ signs? On the Day your Lord’s signs arrive, belief will not benefit those who did not believe earlier or those who did no good through their faith. Say, “Keep waiting! We too are waiting.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
159,
|
159,
|
||||||
"Indeed, you ˹O Prophet˺ are not responsible whatsoever for those who have divided their faith and split into sects. Their judgment rests only with Allah. And He will inform them of what they used to do.",
|
"Indeed, you ˹O Prophet˺ are not responsible whatsoever for those who have divided their faith and split into sects. Their judgment rests only with Allah. And He will inform them of what they used to do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
160,
|
160,
|
||||||
"Whoever comes with a good deed will be rewarded tenfold. But whoever comes with a bad deed will be punished for only one. None will be wronged.",
|
"Whoever comes with a good deed will be rewarded tenfold. But whoever comes with a bad deed will be punished for only one. None will be wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
161,
|
161,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Surely my Lord has guided me to the Straight Path, a perfect way, the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Surely my Lord has guided me to the Straight Path, a perfect way, the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
162,
|
162,
|
||||||
"Say, “Surely my prayer, my worship, my life, and my death are all for Allah—Lord of all worlds.",
|
"Say, “Surely my prayer, my worship, my life, and my death are all for Allah—Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
163,
|
163,
|
||||||
"He has no partner. So I am commanded, and so I am the first to submit.”",
|
"He has no partner. So I am commanded, and so I am the first to submit.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
164,
|
164,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Should I seek a lord other than Allah while He is the Lord of everything?” No one will reap except what they sow. No soul burdened with sin will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you of your differences.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Should I seek a lord other than Allah while He is the Lord of everything?” No one will reap except what they sow. No soul burdened with sin will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you of your differences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
165,
|
165,
|
||||||
"He is the One Who has placed you as successors on earth and elevated some of you in rank over others, so He may test you with what He has given you. Surely your Lord is swift in punishment, but He is certainly All-Forgiving, Most Merciful."
|
"He is the One Who has placed you as successors on earth and elevated some of you in rank over others, so He may test you with what He has given you. Surely your Lord is swift in punishment, but He is certainly All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,30 +17,56 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O believers! Do not take My enemies and yours as trusted allies, showing them affection even though they deny what has come to you of the truth. They drove the Messenger and yourselves out ˹of Mecca˺, simply for your belief in Allah, your Lord. If you ˹truly˺ emigrated to struggle in My cause and seek My pleasure, ˹then do not take them as allies,˺ disclosing secrets ˹of the believers˺ to the pagans out of affection for them, when I know best whatever you conceal and whatever you reveal. And whoever of you does this has truly strayed from the Right Way.",
|
"O believers! Do not take My enemies and yours as trusted allies, showing them affection even though they deny what has come to you of the truth. They drove the Messenger and yourselves out ˹of Mecca˺, simply for your belief in Allah, your Lord. If you ˹truly˺ emigrated to struggle in My cause and seek My pleasure, ˹then do not take them as allies,˺ disclosing secrets ˹of the believers˺ to the pagans out of affection for them, when I know best whatever you conceal and whatever you reveal. And whoever of you does this has truly strayed from the Right Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"If they gain the upper hand over you, they would be your ˹open˺ enemies, unleashing their hands and tongues to harm you, and wishing that you would abandon faith.",
|
"If they gain the upper hand over you, they would be your ˹open˺ enemies, unleashing their hands and tongues to harm you, and wishing that you would abandon faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Neither your relatives nor children will benefit you on Judgment Day—He will decide between you ˹all˺. For Allah is All-Seeing of what you do.",
|
"Neither your relatives nor children will benefit you on Judgment Day—He will decide between you ˹all˺. For Allah is All-Seeing of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"You already have an excellent example in Abraham and those with him, when they said to their people, “We totally dissociate ourselves from you and ˹shun˺ whatever ˹idols˺ you worship besides Allah. We reject you. The enmity and hatred that has arisen between us and you will last until you believe in Allah alone.” The only exception is when Abraham said to his father, “I will seek forgiveness for you,˹” adding, “but˺ I cannot protect you from Allah at all.” ˹The believers prayed,˺ “Our Lord! In You we trust. And to You we ˹always˺ turn. And to You is the final return.",
|
"You already have an excellent example in Abraham and those with him, when they said to their people, “We totally dissociate ourselves from you and ˹shun˺ whatever ˹idols˺ you worship besides Allah. We reject you. The enmity and hatred that has arisen between us and you will last until you believe in Allah alone.” The only exception is when Abraham said to his father, “I will seek forgiveness for you,˹” adding, “but˺ I cannot protect you from Allah at all.” ˹The believers prayed,˺ “Our Lord! In You we trust. And to You we ˹always˺ turn. And to You is the final return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Our Lord! Do not subject us to the persecution of the disbelievers. Forgive us, our Lord! You ˹alone˺ are truly the Almighty, All-Wise.”",
|
"Our Lord! Do not subject us to the persecution of the disbelievers. Forgive us, our Lord! You ˹alone˺ are truly the Almighty, All-Wise.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"You certainly have an excellent example in them for whoever has hope in Allah and the Last Day. But whoever turns away, then surely Allah ˹alone˺ is the Self-Sufficient, Praiseworthy.",
|
"You certainly have an excellent example in them for whoever has hope in Allah and the Last Day. But whoever turns away, then surely Allah ˹alone˺ is the Self-Sufficient, Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"˹In time,˺ Allah may bring about goodwill between you and those of them you ˹now˺ hold as enemies. For Allah is Most Capable. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"˹In time,˺ Allah may bring about goodwill between you and those of them you ˹now˺ hold as enemies. For Allah is Most Capable. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Allah does not forbid you from dealing kindly and fairly with those who have neither fought nor driven you out of your homes. Surely Allah loves those who are fair.",
|
"Allah does not forbid you from dealing kindly and fairly with those who have neither fought nor driven you out of your homes. Surely Allah loves those who are fair."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Allah only forbids you from befriending those who have fought you for ˹your˺ faith, driven you out of your homes, or supported ˹others˺ in doing so. And whoever takes them as friends, then it is they who are the ˹true˺ wrongdoers.",
|
"Allah only forbids you from befriending those who have fought you for ˹your˺ faith, driven you out of your homes, or supported ˹others˺ in doing so. And whoever takes them as friends, then it is they who are the ˹true˺ wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"O believers! When the believing women come to you as emigrants, test their intentions—their faith is best known to Allah—and if you find them to be believers, then do not send them back to the disbelievers. These ˹women˺ are not lawful ˹wives˺ for the disbelievers, nor are the disbelievers lawful ˹husbands˺ for them. ˹But˺ repay the disbelievers whatever ˹dowries˺ they had paid. And there is no blame on you if you marry these ˹women˺ as long as you pay them their dowries. And do not hold on to marriage with polytheistic women. ˹But˺ demand ˹repayment of˺ whatever ˹dowries˺ you had paid, and let the disbelievers do the same. That is the judgment of Allah—He judges between you. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"O believers! When the believing women come to you as emigrants, test their intentions—their faith is best known to Allah—and if you find them to be believers, then do not send them back to the disbelievers. These ˹women˺ are not lawful ˹wives˺ for the disbelievers, nor are the disbelievers lawful ˹husbands˺ for them. ˹But˺ repay the disbelievers whatever ˹dowries˺ they had paid. And there is no blame on you if you marry these ˹women˺ as long as you pay them their dowries. And do not hold on to marriage with polytheistic women. ˹But˺ demand ˹repayment of˺ whatever ˹dowries˺ you had paid, and let the disbelievers do the same. That is the judgment of Allah—He judges between you. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And if any of your wives desert you to the disbelievers, and later you take spoils from them, then pay those whose wives have gone, the equivalent of whatever ˹dowry˺ they had paid. And be mindful of Allah, in Whom you believe.",
|
"And if any of your wives desert you to the disbelievers, and later you take spoils from them, then pay those whose wives have gone, the equivalent of whatever ˹dowry˺ they had paid. And be mindful of Allah, in Whom you believe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"O Prophet! When the believing women come to you, pledging to you that they will neither associate anything with Allah ˹in worship˺, nor steal, nor fornicate, nor kill their children, nor falsely attribute ˹illegitimate˺ children to their husbands, nor disobey you in what is right, then accept their pledge, and ask Allah to forgive them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"O Prophet! When the believing women come to you, pledging to you that they will neither associate anything with Allah ˹in worship˺, nor steal, nor fornicate, nor kill their children, nor falsely attribute ˹illegitimate˺ children to their husbands, nor disobey you in what is right, then accept their pledge, and ask Allah to forgive them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"O believers! Do not ally yourselves with a people Allah is displeased with. They already have no hope for the Hereafter, just like the disbelievers lying in ˹their˺ graves."
|
"O believers! Do not ally yourselves with a people Allah is displeased with. They already have no hope for the Hereafter, just like the disbelievers lying in ˹their˺ graves."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,32 +13,60 @@
|
||||||
1601
|
1601
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies Allah. For He ˹alone˺ is the Almighty, All-Wise.",
|
"Whatever is in the heavens and whatever is on the earth glorifies Allah. For He ˹alone˺ is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"O believers! Why do you say what you do not do?",
|
"O believers! Why do you say what you do not do?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"How despicable it is in the sight of Allah that you say what you do not do!",
|
"How despicable it is in the sight of Allah that you say what you do not do!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Surely Allah loves those who fight in His cause in ˹solid˺ ranks as if they were one concrete structure.",
|
"Surely Allah loves those who fight in His cause in ˹solid˺ ranks as if they were one concrete structure."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"˹Remember, O Prophet,˺ when Moses said to his people, “O my people! Why do you hurt me when you already know I am Allah’s messenger to you?” So when they ˹persistently˺ deviated, Allah caused their hearts to deviate. For Allah does not guide the rebellious people.",
|
"˹Remember, O Prophet,˺ when Moses said to his people, “O my people! Why do you hurt me when you already know I am Allah’s messenger to you?” So when they ˹persistently˺ deviated, Allah caused their hearts to deviate. For Allah does not guide the rebellious people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Jesus, son of Mary, said, “O children of Israel! I am truly Allah’s messenger to you, confirming the Torah which came before me, and giving good news of a messenger after me whose name will be Aḥmad.” Yet when the Prophet came to them with clear proofs, they said, “This is pure magic.”",
|
"And ˹remember˺ when Jesus, son of Mary, said, “O children of Israel! I am truly Allah’s messenger to you, confirming the Torah which came before me, and giving good news of a messenger after me whose name will be Aḥmad.” Yet when the Prophet came to them with clear proofs, they said, “This is pure magic.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Who does more wrong than the one who fabricates lies about Allah when invited to submit ˹to Him˺? For Allah does not guide the wrongdoing people.",
|
"Who does more wrong than the one who fabricates lies about Allah when invited to submit ˹to Him˺? For Allah does not guide the wrongdoing people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"They wish to extinguish Allah’s light with their mouths, but Allah will ˹certainly˺ perfect His light, even to the dismay of the disbelievers.",
|
"They wish to extinguish Allah’s light with their mouths, but Allah will ˹certainly˺ perfect His light, even to the dismay of the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"He is the One Who has sent His Messenger with ˹true˺ guidance and the religion of truth, making it prevail over all others, even to the dismay of the polytheists.",
|
"He is the One Who has sent His Messenger with ˹true˺ guidance and the religion of truth, making it prevail over all others, even to the dismay of the polytheists."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"O believers! Shall I guide you to an exchange that will save you from a painful punishment?",
|
"O believers! Shall I guide you to an exchange that will save you from a painful punishment?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹It is to˺ have faith in Allah and His Messenger, and strive in the cause of Allah with your wealth and your lives. That is best for you, if only you knew.",
|
"˹It is to˺ have faith in Allah and His Messenger, and strive in the cause of Allah with your wealth and your lives. That is best for you, if only you knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"He will forgive your sins, and admit you into Gardens under which rivers flow, and ˹house you in˺ splendid homes in the Gardens of Eternity. That is the ultimate triumph.",
|
"He will forgive your sins, and admit you into Gardens under which rivers flow, and ˹house you in˺ splendid homes in the Gardens of Eternity. That is the ultimate triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"˹He will also give you˺ another favour that you long for: help from Allah and an imminent victory. ˹So˺ give good news ˹O Prophet˺ to the believers.",
|
"˹He will also give you˺ another favour that you long for: help from Allah and an imminent victory. ˹So˺ give good news ˹O Prophet˺ to the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"O believers! Stand up for Allah, as Jesus, son of Mary, asked the disciples, “Who will stand up with me for Allah?” The disciples replied, “We will stand up for Allah.” Then a group from the Children of Israel believed while another disbelieved. We then supported the believers against their enemies, so they prevailed."
|
"O believers! Stand up for Allah, as Jesus, son of Mary, asked the disciples, “Who will stand up with me for Allah?” The disciples replied, “We will stand up for Allah.” Then a group from the Children of Israel believed while another disbelieved. We then supported the believers against their enemies, so they prevailed."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,26 +15,48 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Whatever is in the heavens and whatever is on the earth ˹constantly˺ glorifies Allah—the King, the Most Holy, the Almighty, the All-Wise.",
|
"Whatever is in the heavens and whatever is on the earth ˹constantly˺ glorifies Allah—the King, the Most Holy, the Almighty, the All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"He is the One Who raised for the illiterate ˹people˺ a messenger from among themselves—reciting to them His revelations, purifying them, and teaching them the Book and wisdom, for indeed they had previously been clearly astray—",
|
"He is the One Who raised for the illiterate ˹people˺ a messenger from among themselves—reciting to them His revelations, purifying them, and teaching them the Book and wisdom, for indeed they had previously been clearly astray—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"along with others of them who have not yet joined them ˹in faith˺. For He is the Almighty, All-Wise.",
|
"along with others of them who have not yet joined them ˹in faith˺. For He is the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is the Lord of infinite bounty.",
|
"This is the favour of Allah. He grants it to whoever He wills. And Allah is the Lord of infinite bounty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"The example of those who were entrusted with ˹observing˺ the Torah but failed to do so, is that of a donkey carrying books. How evil is the example of those who reject Allah’s signs! For Allah does not guide the wrongdoing people.",
|
"The example of those who were entrusted with ˹observing˺ the Torah but failed to do so, is that of a donkey carrying books. How evil is the example of those who reject Allah’s signs! For Allah does not guide the wrongdoing people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “O Jews! If you claim to be Allah’s chosen ˹people˺ out of all humanity, then wish for death, if what you say is true.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “O Jews! If you claim to be Allah’s chosen ˹people˺ out of all humanity, then wish for death, if what you say is true.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"But they will never wish for that because of what their hands have done. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of the wrongdoers.",
|
"But they will never wish for that because of what their hands have done. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of the wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Say, “The death you are running away from will inevitably come to you. Then you will be returned to the Knower of the seen and unseen, and He will inform you of what you used to do.”",
|
"Say, “The death you are running away from will inevitably come to you. Then you will be returned to the Knower of the seen and unseen, and He will inform you of what you used to do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"O believers! When the call to prayer is made on Friday, then proceed ˹diligently˺ to the remembrance of Allah and leave off ˹your˺ business. That is best for you, if only you knew.",
|
"O believers! When the call to prayer is made on Friday, then proceed ˹diligently˺ to the remembrance of Allah and leave off ˹your˺ business. That is best for you, if only you knew."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Once the prayer is over, disperse throughout the land and seek the bounty of Allah. And remember Allah often so you may be successful.",
|
"Once the prayer is over, disperse throughout the land and seek the bounty of Allah. And remember Allah often so you may be successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"When they saw the fanfare along with the caravan, they ˹almost all˺ flocked to it, leaving you ˹O Prophet˺ standing ˹on the pulpit˺. Say, “What is with Allah is far better than amusement and merchandise. And Allah is the Best Provider.”"
|
"When they saw the fanfare along with the caravan, they ˹almost all˺ flocked to it, leaving you ˹O Prophet˺ standing ˹on the pulpit˺. Say, “What is with Allah is far better than amusement and merchandise. And Allah is the Best Provider.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -18,26 +18,48 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"When the hypocrites come to you ˹O Prophet˺, they say, “We bear witness that you are certainly the Messenger of Allah”—and surely Allah knows that you are His Messenger—but Allah bears witness that the hypocrites are truly liars.",
|
"When the hypocrites come to you ˹O Prophet˺, they say, “We bear witness that you are certainly the Messenger of Allah”—and surely Allah knows that you are His Messenger—but Allah bears witness that the hypocrites are truly liars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"They have made their ˹false˺ oaths as a shield, hindering ˹others˺ from the Way of Allah. Evil indeed is what they do!",
|
"They have made their ˹false˺ oaths as a shield, hindering ˹others˺ from the Way of Allah. Evil indeed is what they do!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"This is because they believed and then abandoned faith. Therefore, their hearts have been sealed, so they do not comprehend.",
|
"This is because they believed and then abandoned faith. Therefore, their hearts have been sealed, so they do not comprehend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"When you see them, their appearance impresses you. And when they speak, you listen to their ˹impressive˺ speech. But they are ˹just˺ like ˹worthless˺ planks of wood leaned ˹against a wall˺. They think every cry is against them. They are the enemy, so beware of them. May Allah condemn them! How can they be deluded ˹from the truth˺?",
|
"When you see them, their appearance impresses you. And when they speak, you listen to their ˹impressive˺ speech. But they are ˹just˺ like ˹worthless˺ planks of wood leaned ˹against a wall˺. They think every cry is against them. They are the enemy, so beware of them. May Allah condemn them! How can they be deluded ˹from the truth˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"When it is said to them, “Come! The Messenger of Allah will pray for you to be forgiven,” they turn their heads ˹in disgust˺, and you see them ˹O Prophet˺ turn away in arrogance.",
|
"When it is said to them, “Come! The Messenger of Allah will pray for you to be forgiven,” they turn their heads ˹in disgust˺, and you see them ˹O Prophet˺ turn away in arrogance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"It is the same whether you pray for their forgiveness or not, Allah will not forgive them. Surely Allah does not guide the rebellious people.",
|
"It is the same whether you pray for their forgiveness or not, Allah will not forgive them. Surely Allah does not guide the rebellious people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"They are the ones who say ˹to one another˺, “Do not spend ˹anything˺ on those ˹emigrants˺ with the Messenger of Allah so that they will break away ˹from him˺.” But to Allah ˹alone˺ belong the treasuries of the heavens and the earth, yet the hypocrites do not comprehend.",
|
"They are the ones who say ˹to one another˺, “Do not spend ˹anything˺ on those ˹emigrants˺ with the Messenger of Allah so that they will break away ˹from him˺.” But to Allah ˹alone˺ belong the treasuries of the heavens and the earth, yet the hypocrites do not comprehend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"They say, “If we return to Medina, the honourable will definitely expel the inferior.” But all honour and power belongs to Allah, His Messenger, and the believers, yet the hypocrites do not know.",
|
"They say, “If we return to Medina, the honourable will definitely expel the inferior.” But all honour and power belongs to Allah, His Messenger, and the believers, yet the hypocrites do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"O believers! Do not let your wealth or your children divert you from the remembrance of Allah. For whoever does so, it is they who are the ˹true˺ losers.",
|
"O believers! Do not let your wealth or your children divert you from the remembrance of Allah. For whoever does so, it is they who are the ˹true˺ losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And donate from what We have provided for you before death comes to one of you, and you cry, “My Lord! If only You delayed me for a short while, I would give in charity and be one of the righteous.”",
|
"And donate from what We have provided for you before death comes to one of you, and you cry, “My Lord! If only You delayed me for a short while, I would give in charity and be one of the righteous.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"But Allah never delays a soul when its appointed time comes. And Allah is All-Aware of what you do."
|
"But Allah never delays a soul when its appointed time comes. And Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,40 +16,76 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Whatever is in the heavens and whatever is on the earth ˹constantly˺ glorifies Allah. The kingdom is His, and all praise is for Him. For He is Most Capable of everything.",
|
"Whatever is in the heavens and whatever is on the earth ˹constantly˺ glorifies Allah. The kingdom is His, and all praise is for Him. For He is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"He is the One Who created you, yet some of you are disbelievers while some are believers. And Allah is All-Seeing of what you do.",
|
"He is the One Who created you, yet some of you are disbelievers while some are believers. And Allah is All-Seeing of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"He created the heavens and the earth for a purpose. He shaped you ˹in the womb˺, perfecting your form. And to Him is the final return.",
|
"He created the heavens and the earth for a purpose. He shaped you ˹in the womb˺, perfecting your form. And to Him is the final return."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"He knows whatever is in the heavens and the earth. And He knows whatever you conceal and whatever you reveal. For Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"He knows whatever is in the heavens and the earth. And He knows whatever you conceal and whatever you reveal. For Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Have the stories of those who disbelieved before not reached you ˹pagans˺? They tasted the evil consequences of their doings, and they will suffer a painful punishment.",
|
"Have the stories of those who disbelieved before not reached you ˹pagans˺? They tasted the evil consequences of their doings, and they will suffer a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"That was because their messengers used to come to them with clear proofs, but they said ˹mockingly˺, “How can humans be our guides?” So they persisted in disbelief and turned away. And Allah was not in need ˹of their faith˺. For Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.",
|
"That was because their messengers used to come to them with clear proofs, but they said ˹mockingly˺, “How can humans be our guides?” So they persisted in disbelief and turned away. And Allah was not in need ˹of their faith˺. For Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"The disbelievers claim they will not be resurrected. Say, ˹O Prophet,˺ “Yes, by my Lord, you will surely be resurrected, then you will certainly be informed of what you have done. And that is easy for Allah.”",
|
"The disbelievers claim they will not be resurrected. Say, ˹O Prophet,˺ “Yes, by my Lord, you will surely be resurrected, then you will certainly be informed of what you have done. And that is easy for Allah.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"So believe in Allah and His Messenger and in the Light We have revealed. And Allah is All-Aware of what you do.",
|
"So believe in Allah and His Messenger and in the Light We have revealed. And Allah is All-Aware of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹Consider˺ the Day He will gather you ˹all˺ for the Day of Gathering—that will be the Day of mutual loss and gain. So whoever believes in Allah and does good, He will absolve them of their sins and admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. That is the ultimate triumph.",
|
"˹Consider˺ the Day He will gather you ˹all˺ for the Day of Gathering—that will be the Day of mutual loss and gain. So whoever believes in Allah and does good, He will absolve them of their sins and admit them into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. That is the ultimate triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"As for those who disbelieve and reject Our revelations, they will be the residents of the Fire, staying there forever. What an evil destination!",
|
"As for those who disbelieve and reject Our revelations, they will be the residents of the Fire, staying there forever. What an evil destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"No calamity befalls ˹anyone˺ except by Allah’s Will. And whoever has faith in Allah, He will ˹rightly˺ guide their hearts ˹through adversity˺. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.",
|
"No calamity befalls ˹anyone˺ except by Allah’s Will. And whoever has faith in Allah, He will ˹rightly˺ guide their hearts ˹through adversity˺. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Obey Allah and obey the Messenger! But if you turn away, then Our Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.",
|
"Obey Allah and obey the Messenger! But if you turn away, then Our Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. So in Allah let the believers put their trust.",
|
"Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. So in Allah let the believers put their trust."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"O believers! Indeed, some of your spouses and children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon, overlook, and forgive ˹their faults˺, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"O believers! Indeed, some of your spouses and children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon, overlook, and forgive ˹their faults˺, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Your wealth and children are only a test, but Allah ˹alone˺ has a great reward.",
|
"Your wealth and children are only a test, but Allah ˹alone˺ has a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"So be mindful of Allah to the best of your ability, hear and obey, and spend in charity—that will be best for you. And whoever is saved from the selfishness of their own souls, it is they who are ˹truly˺ successful.",
|
"So be mindful of Allah to the best of your ability, hear and obey, and spend in charity—that will be best for you. And whoever is saved from the selfishness of their own souls, it is they who are ˹truly˺ successful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"If you lend to Allah a good loan, He will multiply it for you and forgive you. For Allah is Most Appreciative, Most Forbearing.",
|
"If you lend to Allah a good loan, He will multiply it for you and forgive you. For Allah is Most Appreciative, Most Forbearing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"˹He is the˺ Knower of the seen and unseen—the Almighty, All-Wise."
|
"˹He is the˺ Knower of the seen and unseen—the Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,28 +15,52 @@
|
||||||
1602
|
1602
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O Prophet! ˹Instruct the believers:˺ When you ˹intend to˺ divorce women, then divorce them with concern for their waiting period, and count it accurately. And fear Allah, your Lord. Do not force them out of their homes, nor should they leave—unless they commit a blatant misconduct. These are the limits set by Allah. And whoever transgresses Allah’s limits has truly wronged his own soul. You never know, perhaps Allah will bring about a change ˹of heart˺ later. ",
|
"O Prophet! ˹Instruct the believers:˺ When you ˹intend to˺ divorce women, then divorce them with concern for their waiting period, and count it accurately. And fear Allah, your Lord. Do not force them out of their homes, nor should they leave—unless they commit a blatant misconduct. These are the limits set by Allah. And whoever transgresses Allah’s limits has truly wronged his own soul. You never know, perhaps Allah will bring about a change ˹of heart˺ later. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Then when they have ˹almost˺ reached the end of their waiting period, either retain them honourably or separate from them honourably. And call two of your reliable men to witness ˹either way˺—and ˹let the witnesses˺ bear true testimony for ˹the sake of˺ Allah. This is enjoined on whoever has faith in Allah and the Last Day. And whoever is mindful of Allah, He will make a way out for them,",
|
"Then when they have ˹almost˺ reached the end of their waiting period, either retain them honourably or separate from them honourably. And call two of your reliable men to witness ˹either way˺—and ˹let the witnesses˺ bear true testimony for ˹the sake of˺ Allah. This is enjoined on whoever has faith in Allah and the Last Day. And whoever is mindful of Allah, He will make a way out for them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and provide for them from sources they could never imagine. And whoever puts their trust in Allah, then He ˹alone˺ is sufficient for them. Certainly Allah achieves His Will. Allah has already set a destiny for everything.",
|
"and provide for them from sources they could never imagine. And whoever puts their trust in Allah, then He ˹alone˺ is sufficient for them. Certainly Allah achieves His Will. Allah has already set a destiny for everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"As for your women past the age of menstruation, in case you do not know, their waiting period is three months, and those who have not menstruated as well. As for those who are pregnant, their waiting period ends with delivery. And whoever is mindful of Allah, He will make their matters easy for them.",
|
"As for your women past the age of menstruation, in case you do not know, their waiting period is three months, and those who have not menstruated as well. As for those who are pregnant, their waiting period ends with delivery. And whoever is mindful of Allah, He will make their matters easy for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"This is the commandment of Allah, which He has revealed to you. And whoever is mindful of Allah, He will absolve them of their sins and reward them immensely.",
|
"This is the commandment of Allah, which He has revealed to you. And whoever is mindful of Allah, He will absolve them of their sins and reward them immensely."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Let them live where you live ˹during their waiting period˺, according to your means. And do not harass them to make their stay unbearable. If they are pregnant, then maintain them until they deliver. And if they nurse your child, compensate them, and consult together courteously. But if you fail to reach an agreement, then another woman will nurse ˹the child˺ for the father.",
|
"Let them live where you live ˹during their waiting period˺, according to your means. And do not harass them to make their stay unbearable. If they are pregnant, then maintain them until they deliver. And if they nurse your child, compensate them, and consult together courteously. But if you fail to reach an agreement, then another woman will nurse ˹the child˺ for the father."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Let the man of wealth provide according to his means. As for the one with limited resources, let him provide according to whatever Allah has given him. Allah does not require of any soul beyond what He has given it. After hardship, Allah will bring about ease.",
|
"Let the man of wealth provide according to his means. As for the one with limited resources, let him provide according to whatever Allah has given him. Allah does not require of any soul beyond what He has given it. After hardship, Allah will bring about ease."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹Imagine˺ how many societies rebelled against the commandments of their Lord and His messengers, so We called each ˹society˺ to a severe account and subjected them to a horrible punishment.",
|
"˹Imagine˺ how many societies rebelled against the commandments of their Lord and His messengers, so We called each ˹society˺ to a severe account and subjected them to a horrible punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"So they tasted the evil consequences of their doings, and the outcome of their doings was ˹total˺ loss.",
|
"So they tasted the evil consequences of their doings, and the outcome of their doings was ˹total˺ loss."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Allah has ˹also˺ prepared for them a severe punishment. So fear Allah, O people of reason and faith. Allah has indeed revealed to you a Reminder,",
|
"Allah has ˹also˺ prepared for them a severe punishment. So fear Allah, O people of reason and faith. Allah has indeed revealed to you a Reminder,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹and sent˺ a messenger reciting to you Allah’s revelations, making things clear so that He may bring those who believe and do good out of darkness and into light. And whoever believes in Allah and does good will be admitted by Him into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah will have indeed granted them an excellent provision.",
|
"˹and sent˺ a messenger reciting to you Allah’s revelations, making things clear so that He may bring those who believe and do good out of darkness and into light. And whoever believes in Allah and does good will be admitted by Him into Gardens under which rivers flow, to stay there for ever and ever. Allah will have indeed granted them an excellent provision."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Allah is the One Who created seven heavens ˹in layers˺, and likewise for the earth. The ˹divine˺ command descends between them so you may know that Allah is Most Capable of everything and that Allah certainly encompasses all things in ˹His˺ knowledge."
|
"Allah is the One Who created seven heavens ˹in layers˺, and likewise for the earth. The ˹divine˺ command descends between them so you may know that Allah is Most Capable of everything and that Allah certainly encompasses all things in ˹His˺ knowledge."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,28 +16,52 @@
|
||||||
1605
|
1605
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O Prophet! Why do you prohibit ˹yourself˺ from what Allah has made lawful to you, seeking to please your wives? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"O Prophet! Why do you prohibit ˹yourself˺ from what Allah has made lawful to you, seeking to please your wives? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Allah has already ordained for you ˹believers˺ the way to absolve yourselves from your oaths. For Allah is your Guardian. And He is the All-Knowing, All-Wise.",
|
"Allah has already ordained for you ˹believers˺ the way to absolve yourselves from your oaths. For Allah is your Guardian. And He is the All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹Remember˺ when the Prophet had ˹once˺ confided something to one of his wives, then when she disclosed it ˹to another wife˺ and Allah made it known to him, he presented ˹to her˺ part of what was disclosed and overlooked a part. So when he informed her of it, she exclaimed, “Who told you this?” He replied, “I was informed by the All-Knowing, All-Aware.”",
|
"˹Remember˺ when the Prophet had ˹once˺ confided something to one of his wives, then when she disclosed it ˹to another wife˺ and Allah made it known to him, he presented ˹to her˺ part of what was disclosed and overlooked a part. So when he informed her of it, she exclaimed, “Who told you this?” He replied, “I was informed by the All-Knowing, All-Aware.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"˹It will be better˺ if you ˹wives˺ both turn to Allah in repentance, for your hearts have certainly faltered. But if you ˹continue to˺ collaborate against him, then ˹know that˺ Allah Himself is his Guardian. And Gabriel, the righteous believers, and the angels are ˹all˺ his supporters as well.",
|
"˹It will be better˺ if you ˹wives˺ both turn to Allah in repentance, for your hearts have certainly faltered. But if you ˹continue to˺ collaborate against him, then ˹know that˺ Allah Himself is his Guardian. And Gabriel, the righteous believers, and the angels are ˹all˺ his supporters as well."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Perhaps, if he were to divorce you ˹all˺, his Lord would replace you with better wives who are submissive ˹to Allah˺, faithful ˹to Him˺, devout, repentant, dedicated to worship and fasting—previously married or virgins.",
|
"Perhaps, if he were to divorce you ˹all˺, his Lord would replace you with better wives who are submissive ˹to Allah˺, faithful ˹to Him˺, devout, repentant, dedicated to worship and fasting—previously married or virgins."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"O believers! Protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, overseen by formidable and severe angels, who never disobey whatever Allah orders—always doing as commanded.",
|
"O believers! Protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, overseen by formidable and severe angels, who never disobey whatever Allah orders—always doing as commanded."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"˹The deniers will then be told,˺ “O disbelievers! Make no excuses this Day! You are only rewarded for what you used to do.”",
|
"˹The deniers will then be told,˺ “O disbelievers! Make no excuses this Day! You are only rewarded for what you used to do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"O believers! Turn to Allah in sincere repentance, so your Lord may absolve you of your sins and admit you into Gardens, under which rivers flow, on the Day Allah will not disgrace the Prophet or the believers with him. Their light will shine ahead of them and on their right. They will say, “Our Lord! Perfect our light for us, and forgive us. ˹For˺ You are truly Most Capable of everything.”",
|
"O believers! Turn to Allah in sincere repentance, so your Lord may absolve you of your sins and admit you into Gardens, under which rivers flow, on the Day Allah will not disgrace the Prophet or the believers with him. Their light will shine ahead of them and on their right. They will say, “Our Lord! Perfect our light for us, and forgive us. ˹For˺ You are truly Most Capable of everything.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"O Prophet! Struggle against the disbelievers and the hypocrites, and be firm with them. Hell will be their home. What an evil destination!",
|
"O Prophet! Struggle against the disbelievers and the hypocrites, and be firm with them. Hell will be their home. What an evil destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Allah sets forth an example for the disbelievers: the wife of Noah and the wife of Lot. Each was married to one of Our righteous servants, yet betrayed them. So their husbands were of no benefit to them against Allah whatsoever. Both were told, “Enter the Fire, along with the others!”",
|
"Allah sets forth an example for the disbelievers: the wife of Noah and the wife of Lot. Each was married to one of Our righteous servants, yet betrayed them. So their husbands were of no benefit to them against Allah whatsoever. Both were told, “Enter the Fire, along with the others!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And Allah sets forth an example for the believers: the wife of Pharaoh, who prayed, “My Lord! Build me a house in Paradise near You, deliver me from Pharaoh and his ˹evil˺ doing, and save me from the wrongdoing people.”",
|
"And Allah sets forth an example for the believers: the wife of Pharaoh, who prayed, “My Lord! Build me a house in Paradise near You, deliver me from Pharaoh and his ˹evil˺ doing, and save me from the wrongdoing people.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"˹There is˺ also ˹the example of˺ Mary, the daughter of ’Imrân, who guarded her chastity, so We breathed into her ˹womb˺ through Our angel ˹Gabriel˺. She testified to the words of her Lord and His Scriptures, and was one of the ˹sincerely˺ devout."
|
"˹There is˺ also ˹the example of˺ Mary, the daughter of ’Imrân, who guarded her chastity, so We breathed into her ˹womb˺ through Our angel ˹Gabriel˺. She testified to the words of her Lord and His Scriptures, and was one of the ˹sincerely˺ devout."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,64 +14,124 @@
|
||||||
1603
|
1603
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Blessed is the One in Whose Hands rests all authority. And He is Most Capable of everything.",
|
"Blessed is the One in Whose Hands rests all authority. And He is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹He is the One˺ Who created death and life in order to test which of you is best in deeds. And He is the Almighty, All-Forgiving.",
|
"˹He is the One˺ Who created death and life in order to test which of you is best in deeds. And He is the Almighty, All-Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹He is the One˺ Who created seven heavens, one above the other. You will never see any imperfection in the creation of the Most Compassionate. So look again: do you see any flaws?",
|
"˹He is the One˺ Who created seven heavens, one above the other. You will never see any imperfection in the creation of the Most Compassionate. So look again: do you see any flaws?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Then look again and again—your sight will return frustrated and weary.",
|
"Then look again and again—your sight will return frustrated and weary."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"And indeed, We adorned the lowest heaven with ˹stars like˺ lamps, and made them ˹as missiles˺ for stoning ˹eavesdropping˺ devils, for whom We have also prepared the torment of the Blaze. ",
|
"And indeed, We adorned the lowest heaven with ˹stars like˺ lamps, and made them ˹as missiles˺ for stoning ˹eavesdropping˺ devils, for whom We have also prepared the torment of the Blaze. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Those who disbelieve in their Lord will suffer the punishment of Hell. What an evil destination!",
|
"Those who disbelieve in their Lord will suffer the punishment of Hell. What an evil destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"When they are tossed into it, they will hear its roaring as it boils over,",
|
"When they are tossed into it, they will hear its roaring as it boils over,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"almost bursting in fury. Every time a group is cast into it, its keepers will ask them, “Did a warner not come to you?”",
|
"almost bursting in fury. Every time a group is cast into it, its keepers will ask them, “Did a warner not come to you?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"They will reply, “Yes, a warner did come to us, but we denied and said, ‘Allah has revealed nothing. You are extremely astray.’”",
|
"They will reply, “Yes, a warner did come to us, but we denied and said, ‘Allah has revealed nothing. You are extremely astray.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And they will lament, “If only we had listened and reasoned, we would not be among the residents of the Blaze!”",
|
"And they will lament, “If only we had listened and reasoned, we would not be among the residents of the Blaze!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And so they will confess their sins. So away with the residents of the Blaze!",
|
"And so they will confess their sins. So away with the residents of the Blaze!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Indeed, those in awe of their Lord without seeing Him will have forgiveness and a mighty reward.",
|
"Indeed, those in awe of their Lord without seeing Him will have forgiveness and a mighty reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Whether you speak secretly or openly—He surely knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"Whether you speak secretly or openly—He surely knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"How could He not know His Own creation? For He ˹alone˺ is the Most Subtle, All-Aware.",
|
"How could He not know His Own creation? For He ˹alone˺ is the Most Subtle, All-Aware."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"He is the One Who smoothed out the earth for you, so move about in its regions and eat from His provisions. And to Him is the resurrection ˹of all˺.",
|
"He is the One Who smoothed out the earth for you, so move about in its regions and eat from His provisions. And to Him is the resurrection ˹of all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Do you feel secure that the One Who is in heaven will not cause the earth to swallow you up as it quakes violently?",
|
"Do you feel secure that the One Who is in heaven will not cause the earth to swallow you up as it quakes violently?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Or do you feel secure that the One Who is in heaven will not unleash upon you a storm of stones. Only then would you know how ˹serious˺ My warning was!",
|
"Or do you feel secure that the One Who is in heaven will not unleash upon you a storm of stones. Only then would you know how ˹serious˺ My warning was!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And certainly those before them denied ˹as well˺, then how severe was My response!",
|
"And certainly those before them denied ˹as well˺, then how severe was My response!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Have they not seen the birds above them, spreading and folding their wings? None holds them up except the Most Compassionate. Indeed, He is All-Seeing of everything.",
|
"Have they not seen the birds above them, spreading and folding their wings? None holds them up except the Most Compassionate. Indeed, He is All-Seeing of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Also, which ˹powerless˺ force will come to your help instead of the Most Compassionate? Indeed, the disbelievers are only ˹lost˺ in delusion.",
|
"Also, which ˹powerless˺ force will come to your help instead of the Most Compassionate? Indeed, the disbelievers are only ˹lost˺ in delusion."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Or who is it that will provide for you if He withholds His provision? In fact, they persist in arrogance and aversion ˹to the truth˺.",
|
"Or who is it that will provide for you if He withholds His provision? In fact, they persist in arrogance and aversion ˹to the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Who is ˹rightly˺ guided: the one who crawls facedown or the one who walks upright on the Straight Path?",
|
"Who is ˹rightly˺ guided: the one who crawls facedown or the one who walks upright on the Straight Path?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “He is the One Who brought you into being and gave you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “He is the One Who brought you into being and gave you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"˹Also˺ say, “He is the One Who has dispersed you ˹all˺ over the earth, and to Him you will ˹all˺ be gathered.”",
|
"˹Also˺ say, “He is the One Who has dispersed you ˹all˺ over the earth, and to Him you will ˹all˺ be gathered.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"˹Still˺ they ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”",
|
"˹Still˺ they ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass, if what you say is true?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “That knowledge is with Allah alone, and I am only sent with a clear warning.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “That knowledge is with Allah alone, and I am only sent with a clear warning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Then when they see the torment drawing near, the faces of the disbelievers will become gloomy, and it will be said ˹to them˺, “This is what you claimed would never come.” ",
|
"Then when they see the torment drawing near, the faces of the disbelievers will become gloomy, and it will be said ˹to them˺, “This is what you claimed would never come.” "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “Consider this: whether Allah causes me and those with me to die or shows us mercy, who will save the disbelievers from a painful punishment?”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “Consider this: whether Allah causes me and those with me to die or shows us mercy, who will save the disbelievers from a painful punishment?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Say, “He is the Most Compassionate—in Him ˹alone˺ we believe, and in Him ˹alone˺ we trust. You will soon know who is clearly astray.”",
|
"Say, “He is the Most Compassionate—in Him ˹alone˺ we believe, and in Him ˹alone˺ we trust. You will soon know who is clearly astray.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Say, “Consider this: if your water were to sink ˹into the earth˺, then who ˹else˺ could bring you flowing water?”"
|
"Say, “Consider this: if your water were to sink ˹into the earth˺, then who ˹else˺ could bring you flowing water?”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,108 +14,212 @@
|
||||||
1605
|
1605
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Nũn. By the pen and what everyone writes!",
|
"Nũn. By the pen and what everyone writes!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"By the grace of your Lord, you ˹O Prophet˺ are not insane.",
|
"By the grace of your Lord, you ˹O Prophet˺ are not insane."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"You will certainly have a never-ending reward.",
|
"You will certainly have a never-ending reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"And you are truly ˹a man˺ of outstanding character.",
|
"And you are truly ˹a man˺ of outstanding character."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Soon you and the pagans will see,",
|
"Soon you and the pagans will see,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"which of you is mad.",
|
"which of you is mad."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.",
|
"Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"So do not give in to the deniers.",
|
"So do not give in to the deniers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"They wish you would compromise so they would yield ˹to you˺.",
|
"They wish you would compromise so they would yield ˹to you˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And do not obey the despicable, vain oath-taker,",
|
"And do not obey the despicable, vain oath-taker,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"slanderer, gossip-monger,",
|
"slanderer, gossip-monger,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"withholder of good, transgressor, evildoer,",
|
"withholder of good, transgressor, evildoer,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"brute, and—on top of all that—an illegitimate child.",
|
"brute, and—on top of all that—an illegitimate child."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"Now, ˹simply˺ because he has been blessed with ˹abundant˺ wealth and children,",
|
"Now, ˹simply˺ because he has been blessed with ˹abundant˺ wealth and children,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"whenever Our revelations are recited to him, he says, “Ancient fables!”",
|
"whenever Our revelations are recited to him, he says, “Ancient fables!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"We will soon mark his snout. ",
|
"We will soon mark his snout. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Indeed, We have tested those ˹Meccans˺ as We tested the owners of the garden—when they swore they would surely harvest ˹all˺ its fruit in the early morning,",
|
"Indeed, We have tested those ˹Meccans˺ as We tested the owners of the garden—when they swore they would surely harvest ˹all˺ its fruit in the early morning,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"leaving no thought for Allah’s Will.",
|
"leaving no thought for Allah’s Will."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Then it was struck by a torment from your Lord while they slept,",
|
"Then it was struck by a torment from your Lord while they slept,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"so it was reduced to ashes.",
|
"so it was reduced to ashes."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Then by daybreak they called out to each other,",
|
"Then by daybreak they called out to each other,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"˹saying,˺ “Go early to your harvest, if you want to pick ˹all˺ the fruit.”",
|
"˹saying,˺ “Go early to your harvest, if you want to pick ˹all˺ the fruit.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"So they went off, whispering to one another,",
|
"So they went off, whispering to one another,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"“Do not let any poor person enter your garden today.”",
|
"“Do not let any poor person enter your garden today.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And they proceeded early, totally fixated on their purpose.",
|
"And they proceeded early, totally fixated on their purpose."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"But when they saw it ˹devastated˺, they cried, “We must have lost ˹our˺ way!",
|
"But when they saw it ˹devastated˺, they cried, “We must have lost ˹our˺ way!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”",
|
"In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"The most sensible of them said, “Did I not urge you to say, ‘Allah willing.’?”",
|
"The most sensible of them said, “Did I not urge you to say, ‘Allah willing.’?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"They replied, “Glory be to our Lord! We have truly been wrongdoers.”",
|
"They replied, “Glory be to our Lord! We have truly been wrongdoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Then they turned on each other, throwing blame.",
|
"Then they turned on each other, throwing blame."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"They said, “Woe to us! We have certainly been transgressors.",
|
"They said, “Woe to us! We have certainly been transgressors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"We trust our Lord will give us a better garden than this, ˹for˺ we are indeed turning to our Lord with hope.”",
|
"We trust our Lord will give us a better garden than this, ˹for˺ we are indeed turning to our Lord with hope.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"That is the ˹way of Our˺ punishment ˹in this world˺. But the punishment of the Hereafter is certainly far worse, if only they knew. ",
|
"That is the ˹way of Our˺ punishment ˹in this world˺. But the punishment of the Hereafter is certainly far worse, if only they knew. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord.",
|
"Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Should We then treat those who have submitted like the wicked?",
|
"Should We then treat those who have submitted like the wicked?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"What is the matter with you? How do you judge?",
|
"What is the matter with you? How do you judge?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Or do you have a scripture, in which you read",
|
"Or do you have a scripture, in which you read"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"that you will have whatever you choose?",
|
"that you will have whatever you choose?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide?",
|
"Or do you have oaths binding on Us until the Day of Judgment that you will have whatever you decide?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that.",
|
"Ask them ˹O Prophet˺ which of them can guarantee all that."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Or do they have associate-gods ˹supporting this claim˺? Then let them bring forth their associate-gods, if what they say is true.",
|
"Or do they have associate-gods ˹supporting this claim˺? Then let them bring forth their associate-gods, if what they say is true."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"˹Beware of˺ the Day the Shin ˹of Allah˺ will be bared, and the wicked will be asked to prostrate, but they will not be able to do so,",
|
"˹Beware of˺ the Day the Shin ˹of Allah˺ will be bared, and the wicked will be asked to prostrate, but they will not be able to do so,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺.",
|
"with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"So leave to Me ˹O Prophet˺ those who reject this message. We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend.",
|
"So leave to Me ˹O Prophet˺ those who reject this message. We will gradually draw them to destruction in ways they cannot comprehend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"I ˹only˺ delay their end for a while, but My planning is flawless.",
|
"I ˹only˺ delay their end for a while, but My planning is flawless."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?",
|
"Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?",
|
"Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"So be patient with your Lord’s decree, and do not be like ˹Jonah,˺ the Man of the Whale, who cried out ˹to Allah˺, in total distress.",
|
"So be patient with your Lord’s decree, and do not be like ˹Jonah,˺ the Man of the Whale, who cried out ˹to Allah˺, in total distress."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Had he not been shown grace by his Lord, he would have certainly been cast onto the open ˹shore˺, still blameworthy.",
|
"Had he not been shown grace by his Lord, he would have certainly been cast onto the open ˹shore˺, still blameworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"Then his Lord chose him, making him one of the righteous.",
|
"Then his Lord chose him, making him one of the righteous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"The disbelievers would almost cut you down with their eyes when they hear ˹you recite˺ the Reminder, and say, “He is certainly a madman.”",
|
"The disbelievers would almost cut you down with their eyes when they hear ˹you recite˺ the Reminder, and say, “He is certainly a madman.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"But it is simply a reminder to the whole world."
|
"But it is simply a reminder to the whole world."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,108 +15,212 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"The Inevitable Hour!",
|
"The Inevitable Hour!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"What is the Inevitable Hour?",
|
"What is the Inevitable Hour?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"And what will make you realize what the Inevitable Hour is?",
|
"And what will make you realize what the Inevitable Hour is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"˹Both˺ Thamûd and ’Ȃd denied the Striking Disaster.",
|
"˹Both˺ Thamûd and ’Ȃd denied the Striking Disaster."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"As for Thamûd, they were destroyed by an overwhelming blast.",
|
"As for Thamûd, they were destroyed by an overwhelming blast."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind",
|
"And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"which Allah unleashed on them non-stop for seven nights and eight days, so that you would have seen its people lying dead like trunks of uprooted palm trees.",
|
"which Allah unleashed on them non-stop for seven nights and eight days, so that you would have seen its people lying dead like trunks of uprooted palm trees."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Do you see any of them left alive?",
|
"Do you see any of them left alive?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"Also, Pharaoh and those before him, and ˹the people of˺ the overturned cities ˹of Lot˺ indulged in sin,",
|
"Also, Pharaoh and those before him, and ˹the people of˺ the overturned cities ˹of Lot˺ indulged in sin,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"each disobeying their Lord’s messenger, so He seized them with a crushing grip.",
|
"each disobeying their Lord’s messenger, so He seized them with a crushing grip."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Indeed, when the floodwater had overflowed, We carried you in the floating Ark ˹with Noah˺,",
|
"Indeed, when the floodwater had overflowed, We carried you in the floating Ark ˹with Noah˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"so that We may make this a reminder to you, and that attentive ears may grasp it.",
|
"so that We may make this a reminder to you, and that attentive ears may grasp it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"At last, when the Trumpet will be blown with one blast,",
|
"At last, when the Trumpet will be blown with one blast,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and the earth and mountains will be lifted up and crushed with one blow,",
|
"and the earth and mountains will be lifted up and crushed with one blow,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"on that Day the Inevitable Event will have come to pass.",
|
"on that Day the Inevitable Event will have come to pass."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"The sky will then be so torn that it will be frail,",
|
"The sky will then be so torn that it will be frail,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"with the angels on its sides. On that Day eight ˹mighty angels˺ will bear the Throne of your Lord above them.",
|
"with the angels on its sides. On that Day eight ˹mighty angels˺ will bear the Throne of your Lord above them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"You will then be presented ˹before Him for judgment˺, and none of your secrets will stay hidden.",
|
"You will then be presented ˹before Him for judgment˺, and none of your secrets will stay hidden."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"As for those given their records in their right hand, they will cry ˹happily˺, “Here ˹everyone˺! Read my record!",
|
"As for those given their records in their right hand, they will cry ˹happily˺, “Here ˹everyone˺! Read my record!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"I surely knew I would face my reckoning.”",
|
"I surely knew I would face my reckoning.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"They will be in a life of bliss,",
|
"They will be in a life of bliss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"in an elevated Garden,",
|
"in an elevated Garden,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"whose fruit will hang within reach.",
|
"whose fruit will hang within reach."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “Eat and drink joyfully for what you did in the days gone by.”",
|
"˹They will be told,˺ “Eat and drink joyfully for what you did in the days gone by.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And as for those given their record in their left hand, they will cry ˹bitterly˺, “I wish I had not been given my record,",
|
"And as for those given their record in their left hand, they will cry ˹bitterly˺, “I wish I had not been given my record,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"nor known anything of my reckoning!",
|
"nor known anything of my reckoning!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"I wish death was the end!",
|
"I wish death was the end!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"My wealth has not benefited me!",
|
"My wealth has not benefited me!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"My authority has been stripped from me.”",
|
"My authority has been stripped from me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"˹It will be said,˺ “Seize and shackle them,",
|
"˹It will be said,˺ “Seize and shackle them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"then burn them in Hell,",
|
"then burn them in Hell,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"then tie them up with chains seventy arms long.",
|
"then tie them up with chains seventy arms long."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"For they never had faith in Allah, the Greatest,",
|
"For they never had faith in Allah, the Greatest,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"nor encouraged the feeding of the poor.",
|
"nor encouraged the feeding of the poor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"So this Day they will have no close friend here,",
|
"So this Day they will have no close friend here,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"nor any food except ˹oozing˺ pus,",
|
"nor any food except ˹oozing˺ pus,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"which none will eat except the evildoers.”",
|
"which none will eat except the evildoers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Now, I do swear by whatever you see,",
|
"Now, I do swear by whatever you see,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"and whatever you cannot see!",
|
"and whatever you cannot see!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Indeed, this ˹Quran˺ is the recitation of a noble Messenger.",
|
"Indeed, this ˹Quran˺ is the recitation of a noble Messenger."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"It is not the prose of a poet ˹as you claim˺, ˹yet˺ you hardly have any faith.",
|
"It is not the prose of a poet ˹as you claim˺, ˹yet˺ you hardly have any faith."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"Nor is it the mumbling of a fortune-teller, ˹yet˺ you are hardly mindful.",
|
"Nor is it the mumbling of a fortune-teller, ˹yet˺ you are hardly mindful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds.",
|
"˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Had the Messenger made up something in Our Name,",
|
"Had the Messenger made up something in Our Name,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"We would have certainly seized him by his right hand,",
|
"We would have certainly seized him by his right hand,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"then severed his aorta,",
|
"then severed his aorta,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"and none of you could have shielded him ˹from Us˺!",
|
"and none of you could have shielded him ˹from Us˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"Indeed, this ˹Quran˺ is a reminder to those mindful ˹of Allah˺.",
|
"Indeed, this ˹Quran˺ is a reminder to those mindful ˹of Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"And We certainly know that some of you will persist in denial,",
|
"And We certainly know that some of you will persist in denial,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"and it will surely be a source of regret for the disbelievers.",
|
"and it will surely be a source of regret for the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"And indeed, this ˹Quran˺ is the absolute truth.",
|
"And indeed, this ˹Quran˺ is the absolute truth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"So glorify the Name of your Lord, the Greatest."
|
"So glorify the Name of your Lord, the Greatest."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -16,92 +16,180 @@
|
||||||
1580
|
1580
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"A challenger has demanded a punishment bound to come",
|
"A challenger has demanded a punishment bound to come"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"for the disbelievers—to be averted by none—",
|
"for the disbelievers—to be averted by none—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"from Allah, Lord of pathways of ˹heavenly˺ ascent,",
|
"from Allah, Lord of pathways of ˹heavenly˺ ascent,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"˹through which˺ the angels and the ˹holy˺ spirit will ascend to Him on a Day fifty thousand years in length.",
|
"˹through which˺ the angels and the ˹holy˺ spirit will ascend to Him on a Day fifty thousand years in length."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"So endure ˹this denial, O Prophet,˺ with beautiful patience.",
|
"So endure ˹this denial, O Prophet,˺ with beautiful patience."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"They truly see this ˹Day˺ as impossible,",
|
"They truly see this ˹Day˺ as impossible,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"but We see it as inevitable.",
|
"but We see it as inevitable."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"On that Day the sky will be like molten brass",
|
"On that Day the sky will be like molten brass"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"and the mountains like ˹tufts of˺ wool.",
|
"and the mountains like ˹tufts of˺ wool."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And no close friend will ask ˹about˺ their friends,",
|
"And no close friend will ask ˹about˺ their friends,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹although˺ they will be made to see each other. The wicked will wish to ransom themselves from the punishment of that Day by their children,",
|
"˹although˺ they will be made to see each other. The wicked will wish to ransom themselves from the punishment of that Day by their children,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"their spouses, their siblings,",
|
"their spouses, their siblings,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"their clan that sheltered them,",
|
"their clan that sheltered them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and everyone on earth altogether, just to save themselves.",
|
"and everyone on earth altogether, just to save themselves."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"But no! There will certainly be a raging Flame",
|
"But no! There will certainly be a raging Flame"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"ripping off scalps.",
|
"ripping off scalps."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"It will summon whoever turned their backs ˹on Allah˺ and turned away ˹from the truth˺,",
|
"It will summon whoever turned their backs ˹on Allah˺ and turned away ˹from the truth˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"and gathered and hoarded ˹wealth˺.",
|
"and gathered and hoarded ˹wealth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Indeed, humankind was created impatient:",
|
"Indeed, humankind was created impatient:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"distressed when touched with evil,",
|
"distressed when touched with evil,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"and withholding when touched with good—",
|
"and withholding when touched with good—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"except those who pray,",
|
"except those who pray,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"consistently performing their prayers;",
|
"consistently performing their prayers;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"and who give the rightful share of their wealth",
|
"and who give the rightful share of their wealth"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"to the beggar and the poor;",
|
"to the beggar and the poor;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"and who ˹firmly˺ believe in the Day of Judgment;",
|
"and who ˹firmly˺ believe in the Day of Judgment;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"and those who fear the punishment of their Lord—",
|
"and those who fear the punishment of their Lord—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"˹knowing that˺ none should feel secure from their Lord’s punishment—",
|
"˹knowing that˺ none should feel secure from their Lord’s punishment—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"and those who guard their chastity",
|
"and those who guard their chastity"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame,",
|
"except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession, for then they are free from blame,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"but whoever seeks beyond that are the transgressors.",
|
"but whoever seeks beyond that are the transgressors."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"˹The faithful are˺ also those who are true to their trusts and covenants;",
|
"˹The faithful are˺ also those who are true to their trusts and covenants;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"and who are honest in their testimony;",
|
"and who are honest in their testimony;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"and who are ˹properly˺ observant of their prayers.",
|
"and who are ˹properly˺ observant of their prayers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"These will be in Gardens, held in honour.",
|
"These will be in Gardens, held in honour."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺,",
|
"So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"from the right and the left, in groups ˹to mock you˺?",
|
"from the right and the left, in groups ˹to mock you˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?",
|
"Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"But no! Indeed, they ˹already˺ know what We created them from.",
|
"But no! Indeed, they ˹already˺ know what We created them from."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"So, I do swear by the Lord of ˹all˺ the points of sunrise and sunset that We are truly capable",
|
"So, I do swear by the Lord of ˹all˺ the points of sunrise and sunset that We are truly capable"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"of replacing them with ˹others˺ better than them, and We cannot be prevented ˹from doing so˺.",
|
"of replacing them with ˹others˺ better than them, and We cannot be prevented ˹from doing so˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"So let them indulge ˹in falsehood˺ and amuse ˹themselves˺ until they face their Day, which they have been threatened with—",
|
"So let them indulge ˹in falsehood˺ and amuse ˹themselves˺ until they face their Day, which they have been threatened with—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"the Day they will come forth from the graves swiftly, as if racing to an idol ˹for a blessing˺,",
|
"the Day they will come forth from the graves swiftly, as if racing to an idol ˹for a blessing˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"with eyes downcast, utterly covered with disgrace. That is the Day they have ˹always˺ been warned of."
|
"with eyes downcast, utterly covered with disgrace. That is the Day they have ˹always˺ been warned of."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -12,60 +12,116 @@
|
||||||
1581
|
1581
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Indeed, We sent Noah to his people ˹saying to him˺, “Warn your people before a painful punishment comes to them.”",
|
"Indeed, We sent Noah to his people ˹saying to him˺, “Warn your people before a painful punishment comes to them.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Noah proclaimed, “O my people! I am truly sent to you with a clear warning:",
|
"Noah proclaimed, “O my people! I am truly sent to you with a clear warning:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"worship Allah ˹alone˺, fear Him, and obey me.",
|
"worship Allah ˹alone˺, fear Him, and obey me."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"He will forgive your sins, and delay your end until the appointed time. Indeed, when the time set by Allah comes, it cannot be delayed, if only you knew!”",
|
"He will forgive your sins, and delay your end until the appointed time. Indeed, when the time set by Allah comes, it cannot be delayed, if only you knew!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"He cried, “My Lord! I have surely called my people day and night,",
|
"He cried, “My Lord! I have surely called my people day and night,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"but my calls only made them run farther away.",
|
"but my calls only made them run farther away."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And whenever I invite them to be forgiven by You, they press their fingers into their ears, cover themselves with their clothes, persist ˹in denial˺, and act very arrogantly.",
|
"And whenever I invite them to be forgiven by You, they press their fingers into their ears, cover themselves with their clothes, persist ˹in denial˺, and act very arrogantly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Then I certainly called them openly,",
|
"Then I certainly called them openly,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"then I surely preached to them publicly and privately,",
|
"then I surely preached to them publicly and privately,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"saying, ‘Seek your Lord’s forgiveness, ˹for˺ He is truly Most Forgiving.",
|
"saying, ‘Seek your Lord’s forgiveness, ˹for˺ He is truly Most Forgiving."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"He will shower you with abundant rain,",
|
"He will shower you with abundant rain,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"supply you with wealth and children, and give you gardens as well as rivers.",
|
"supply you with wealth and children, and give you gardens as well as rivers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"What is the matter with you that you are not in awe of the Majesty of Allah,",
|
"What is the matter with you that you are not in awe of the Majesty of Allah,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"when He truly created you in stages ˹of development˺?",
|
"when He truly created you in stages ˹of development˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Do you not see how Allah created seven heavens, one above the other,",
|
"Do you not see how Allah created seven heavens, one above the other,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"placing the moon within them as a ˹reflected˺ light, and the sun as a ˹radiant˺ lamp?",
|
"placing the moon within them as a ˹reflected˺ light, and the sun as a ˹radiant˺ lamp?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Allah ˹alone˺ caused you to grow from the earth like a plant.",
|
"Allah ˹alone˺ caused you to grow from the earth like a plant."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Then He will return you to it, and then simply bring you forth ˹again˺.",
|
"Then He will return you to it, and then simply bring you forth ˹again˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"And Allah ˹alone˺ spread out the earth for you",
|
"And Allah ˹alone˺ spread out the earth for you"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"to walk along its spacious pathways.’”",
|
"to walk along its spacious pathways.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"˹Eventually,˺ Noah cried, “My Lord! They have certainly persisted in disobeying me, and followed ˹instead˺ those ˹elite˺ whose ˹abundant˺ wealth and children only increase them in loss,",
|
"˹Eventually,˺ Noah cried, “My Lord! They have certainly persisted in disobeying me, and followed ˹instead˺ those ˹elite˺ whose ˹abundant˺ wealth and children only increase them in loss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"and who have devised a tremendous plot,",
|
"and who have devised a tremendous plot,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"urging ˹their followers˺, ‘Do not abandon your idols—especially Wadd, Suwâ’, Yaghûth, Ya’ûq, and Nasr.’",
|
"urging ˹their followers˺, ‘Do not abandon your idols—especially Wadd, Suwâ’, Yaghûth, Ya’ûq, and Nasr.’"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Those ˹elite˺ have already led many astray. So ˹O Lord˺, only allow the wrongdoers to stray farther away.”",
|
"Those ˹elite˺ have already led many astray. So ˹O Lord˺, only allow the wrongdoers to stray farther away.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"So because of their sins, they were drowned, then admitted into the Fire. And they found none to help them against Allah.",
|
"So because of their sins, they were drowned, then admitted into the Fire. And they found none to help them against Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Noah had prayed, “My Lord! Do not leave a single disbeliever on earth.",
|
"Noah had prayed, “My Lord! Do not leave a single disbeliever on earth."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"For if You spare ˹any of˺ them, they will certainly mislead Your servants, and give birth only to ˹wicked˺ sinners, staunch disbelievers.",
|
"For if You spare ˹any of˺ them, they will certainly mislead Your servants, and give birth only to ˹wicked˺ sinners, staunch disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"My Lord! Forgive me, my parents, and whoever enters my house in faith, and ˹all˺ believing men and women. And increase the wrongdoers only in destruction.”"
|
"My Lord! Forgive me, my parents, and whoever enters my house in faith, and ˹all˺ believing men and women. And increase the wrongdoers only in destruction.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -13,60 +13,116 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “It has been revealed to me that a group of jinn listened ˹to the Quran,˺ and said ˹to their fellow jinn˺: ‘Indeed, we have heard a wondrous recitation.",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “It has been revealed to me that a group of jinn listened ˹to the Quran,˺ and said ˹to their fellow jinn˺: ‘Indeed, we have heard a wondrous recitation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"It leads to Right Guidance so we believed in it, and we will never associate anyone with our Lord ˹in worship˺.",
|
"It leads to Right Guidance so we believed in it, and we will never associate anyone with our Lord ˹in worship˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹Now, we believe that˺ our Lord—Exalted is His Majesty—has neither taken a mate nor offspring,",
|
"˹Now, we believe that˺ our Lord—Exalted is His Majesty—has neither taken a mate nor offspring,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah.",
|
"and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"We certainly thought that humans and jinn would never speak lies about Allah.",
|
"We certainly thought that humans and jinn would never speak lies about Allah."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"And some men used to seek refuge with some jinn—so they increased each other in wickedness.",
|
"And some men used to seek refuge with some jinn—so they increased each other in wickedness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And those ˹humans˺ thought, just like you ˹jinn˺, that Allah would not resurrect anyone ˹for judgment˺.",
|
"And those ˹humans˺ thought, just like you ˹jinn˺, that Allah would not resurrect anyone ˹for judgment˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹Earlier˺ we tried to reach heaven ˹for news˺, only to find it filled with stern guards and shooting stars.",
|
"˹Earlier˺ we tried to reach heaven ˹for news˺, only to find it filled with stern guards and shooting stars."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"We used to take up positions there for eavesdropping, but whoever dares eavesdrop now will find a flare lying in wait for them.",
|
"We used to take up positions there for eavesdropping, but whoever dares eavesdrop now will find a flare lying in wait for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Now, we have no clue whether evil is intended for those on earth, or their Lord intends for them what is right.",
|
"Now, we have no clue whether evil is intended for those on earth, or their Lord intends for them what is right."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Among us are those who are righteous and those who are less so. We have been of different factions.",
|
"Among us are those who are righteous and those who are less so. We have been of different factions."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"˹Now,˺ we truly know that we cannot frustrate Allah on earth, nor can we escape from Him ˹into heaven˺.",
|
"˹Now,˺ we truly know that we cannot frustrate Allah on earth, nor can we escape from Him ˹into heaven˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"When we heard the guidance ˹of the Quran˺, we ˹readily˺ believed in it. For whoever believes in their Lord will have no fear of being denied ˹a reward˺ or wronged.",
|
"When we heard the guidance ˹of the Quran˺, we ˹readily˺ believed in it. For whoever believes in their Lord will have no fear of being denied ˹a reward˺ or wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And among us are those who have submitted ˹to Allah˺ and those who are deviant. So ˹as for˺ those who submitted, it is they who have attained Right Guidance.",
|
"And among us are those who have submitted ˹to Allah˺ and those who are deviant. So ˹as for˺ those who submitted, it is they who have attained Right Guidance."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"And as for the deviant, they will be fuel for Hell.’”",
|
"And as for the deviant, they will be fuel for Hell.’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Had the deniers followed the Right Way, We would have certainly granted them abundant rain to drink—",
|
"Had the deniers followed the Right Way, We would have certainly granted them abundant rain to drink—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"as a test for them. And whoever turns away from the remembrance of their Lord will be admitted by Him into an overwhelming punishment.",
|
"as a test for them. And whoever turns away from the remembrance of their Lord will be admitted by Him into an overwhelming punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"The places of worship are ˹only˺ for Allah, so do not invoke anyone besides Him.",
|
"The places of worship are ˹only˺ for Allah, so do not invoke anyone besides Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Yet when the servant of Allah stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him.",
|
"Yet when the servant of Allah stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.”",
|
"Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Say, “It is not in my power to harm or benefit you.”",
|
"Say, “It is not in my power to harm or benefit you.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Say, “No one can protect me from Allah ˹if I were to disobey Him˺, nor can I find any refuge other than Him.",
|
"Say, “No one can protect me from Allah ˹if I were to disobey Him˺, nor can I find any refuge other than Him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"˹My duty is˺ only to convey ˹the truth˺ from Allah and ˹deliver˺ His messages.” And whoever disobeys Allah and His Messenger will certainly be in the Fire of Hell, to stay there for ever and ever.",
|
"˹My duty is˺ only to convey ˹the truth˺ from Allah and ˹deliver˺ His messages.” And whoever disobeys Allah and His Messenger will certainly be in the Fire of Hell, to stay there for ever and ever."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Only when they see what they have been threatened with will they know who is weaker in helpers and inferior in manpower.",
|
"Only when they see what they have been threatened with will they know who is weaker in helpers and inferior in manpower."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Say, “I do not know if what you are promised is near or my Lord has set a distant time for it.",
|
"Say, “I do not know if what you are promised is near or my Lord has set a distant time for it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone,",
|
"˹He is the˺ Knower of the unseen, disclosing none of it to anyone,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and behind them",
|
"except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and behind them"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"to ensure that the messengers fully deliver the messages of their Lord—though He ˹already˺ knows all about them, and keeps account of everything.”"
|
"to ensure that the messengers fully deliver the messages of their Lord—though He ˹already˺ knows all about them, and keeps account of everything.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,44 +15,84 @@
|
||||||
1604
|
1604
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O you wrapped ˹in your clothes˺!",
|
"O you wrapped ˹in your clothes˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Stand all night ˹in prayer˺ except a little—",
|
"Stand all night ˹in prayer˺ except a little—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹pray˺ half the night, or a little less,",
|
"˹pray˺ half the night, or a little less,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"or a little more—and recite the Quran ˹properly˺ in a measured way.",
|
"or a little more—and recite the Quran ˹properly˺ in a measured way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation.",
|
"˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Indeed, worship in the night is more impactful and suitable for recitation.",
|
"Indeed, worship in the night is more impactful and suitable for recitation."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"For during the day you are over-occupied ˹with worldly duties˺.",
|
"For during the day you are over-occupied ˹with worldly duties˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹Always˺ remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.",
|
"˹Always˺ remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹He is the˺ Lord of the east and the west. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, so take Him ˹alone˺ as a Trustee of Affairs.",
|
"˹He is the˺ Lord of the east and the west. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, so take Him ˹alone˺ as a Trustee of Affairs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Be patient ˹O Prophet˺ with what they say, and depart from them courteously.",
|
"Be patient ˹O Prophet˺ with what they say, and depart from them courteously."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And leave to Me the deniers—the people of luxury—and bear with them for a little while.",
|
"And leave to Me the deniers—the people of luxury—and bear with them for a little while."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"˹For˺ We certainly have shackles, a ˹raging˺ Fire,",
|
"˹For˺ We certainly have shackles, a ˹raging˺ Fire,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"choking food, and a painful punishment ˹in store for them˺",
|
"choking food, and a painful punishment ˹in store for them˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"on the Day the earth and mountains will shake ˹violently˺, and mountains will be ˹reduced to˺ dunes of shifting sand.",
|
"on the Day the earth and mountains will shake ˹violently˺, and mountains will be ˹reduced to˺ dunes of shifting sand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Indeed, We have sent to you a messenger as a witness over you, just as We sent a messenger to Pharaoh.",
|
"Indeed, We have sent to you a messenger as a witness over you, just as We sent a messenger to Pharaoh."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a stern grip.",
|
"But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a stern grip."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"If you ˹pagans˺ persist in disbelief, then how will you guard yourselves against ˹the horrors of˺ a Day which will turn children’s hair grey?",
|
"If you ˹pagans˺ persist in disbelief, then how will you guard yourselves against ˹the horrors of˺ a Day which will turn children’s hair grey?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"It will ˹even˺ cause the sky to split apart. His promise ˹of judgment˺ must be fulfilled.",
|
"It will ˹even˺ cause the sky to split apart. His promise ˹of judgment˺ must be fulfilled."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Surely this is a reminder. So let whoever wills take the ˹Right˺ Way to their Lord.",
|
"Surely this is a reminder. So let whoever wills take the ˹Right˺ Way to their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Surely your Lord knows that you ˹O Prophet˺ stand ˹in prayer˺ for nearly two-thirds of the night, or ˹sometimes˺ half of it, or a third, as do some of those with you. Allah ˹alone˺ keeps a ˹precise˺ measure of the day and night. He knows that you ˹believers˺ are unable to endure this, and has turned to you in mercy. So recite ˹in prayer˺ whatever you can from the Quran. He knows that some of you will be sick, some will be travelling throughout the land seeking Allah’s bounty, and some fighting in the cause of Allah. So recite whatever you can from it. And ˹continue to˺ perform ˹regular˺ prayers, pay alms-tax, and lend to Allah a good loan. Whatever good you send forth for yourselves, you will find it with Allah far better and more rewarding. And seek Allah’s forgiveness. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
"Surely your Lord knows that you ˹O Prophet˺ stand ˹in prayer˺ for nearly two-thirds of the night, or ˹sometimes˺ half of it, or a third, as do some of those with you. Allah ˹alone˺ keeps a ˹precise˺ measure of the day and night. He knows that you ˹believers˺ are unable to endure this, and has turned to you in mercy. So recite ˹in prayer˺ whatever you can from the Quran. He knows that some of you will be sick, some will be travelling throughout the land seeking Allah’s bounty, and some fighting in the cause of Allah. So recite whatever you can from it. And ˹continue to˺ perform ˹regular˺ prayers, pay alms-tax, and lend to Allah a good loan. Whatever good you send forth for yourselves, you will find it with Allah far better and more rewarding. And seek Allah’s forgiveness. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,116 +15,228 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"O you covered up ˹in your clothes˺!",
|
"O you covered up ˹in your clothes˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Arise and warn ˹all˺.",
|
"Arise and warn ˹all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Revere your Lord ˹alone˺.",
|
"Revere your Lord ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Purify your garments.",
|
"Purify your garments."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"˹Continue to˺ shun idols.",
|
"˹Continue to˺ shun idols."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Do not do a favour expecting more ˹in return˺.",
|
"Do not do a favour expecting more ˹in return˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"And persevere for ˹the sake of˺ your Lord.",
|
"And persevere for ˹the sake of˺ your Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹For˺ when the Trumpet will be sounded,",
|
"˹For˺ when the Trumpet will be sounded,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"that will ˹truly˺ be a difficult Day—",
|
"that will ˹truly˺ be a difficult Day—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"far from easy for the disbelievers.",
|
"far from easy for the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"And leave to me ˹O Prophet˺ the one I created all by Myself,",
|
"And leave to me ˹O Prophet˺ the one I created all by Myself,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"and granted him abundant wealth,",
|
"and granted him abundant wealth,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"and children always by his side,",
|
"and children always by his side,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and made life very easy for him.",
|
"and made life very easy for him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Yet he is hungry for more.",
|
"Yet he is hungry for more."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"But no! ˹For˺ he has been truly stubborn with Our revelations.",
|
"But no! ˹For˺ he has been truly stubborn with Our revelations."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"I will make his fate unbearable,",
|
"I will make his fate unbearable,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"for he contemplated and determined ˹a degrading label for the Quran˺.",
|
"for he contemplated and determined ˹a degrading label for the Quran˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"May he be condemned! How evil was what he determined!",
|
"May he be condemned! How evil was what he determined!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"May he be condemned even more! How evil was what he determined!",
|
"May he be condemned even more! How evil was what he determined!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Then he re-contemplated ˹in frustration˺,",
|
"Then he re-contemplated ˹in frustration˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"then frowned and scowled,",
|
"then frowned and scowled,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"then turned his back ˹on the truth˺ and acted arrogantly,",
|
"then turned his back ˹on the truth˺ and acted arrogantly,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"saying, “This ˹Quran˺ is nothing but magic from the ancients.",
|
"saying, “This ˹Quran˺ is nothing but magic from the ancients."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"This is no more than the word of a man.”",
|
"This is no more than the word of a man.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Soon I will burn him in Hell!",
|
"Soon I will burn him in Hell!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"And what will make you realize what Hell is?",
|
"And what will make you realize what Hell is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"It does not let anyone live or die,",
|
"It does not let anyone live or die,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"scorching the skin.",
|
"scorching the skin."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"It is overseen by nineteen ˹keepers˺.",
|
"It is overseen by nineteen ˹keepers˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"We have appointed only ˹stern˺ angels as wardens of the Fire. And We have made their number only as a test for the disbelievers, so that the People of the Book will be certain, and the believers will increase in faith, and neither the People of the Book nor the believers will have any doubts, and so that those ˹hypocrites˺ with sickness in their hearts and the disbelievers will argue, “What does Allah mean by such a number?” In this way Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills. And none knows the forces of your Lord except He. And this ˹description of Hell˺ is only a reminder to humanity.",
|
"We have appointed only ˹stern˺ angels as wardens of the Fire. And We have made their number only as a test for the disbelievers, so that the People of the Book will be certain, and the believers will increase in faith, and neither the People of the Book nor the believers will have any doubts, and so that those ˹hypocrites˺ with sickness in their hearts and the disbelievers will argue, “What does Allah mean by such a number?” In this way Allah leaves whoever He wills to stray and guides whoever He wills. And none knows the forces of your Lord except He. And this ˹description of Hell˺ is only a reminder to humanity."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"But no! By the moon,",
|
"But no! By the moon,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"and the night as it retreats,",
|
"and the night as it retreats,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"and the day as it breaks!",
|
"and the day as it breaks!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Surely Hell is one of the mightiest catastrophes—",
|
"Surely Hell is one of the mightiest catastrophes—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"a warning to humankind,",
|
"a warning to humankind,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"to whichever of you chooses to take the lead or lag behind.",
|
"to whichever of you chooses to take the lead or lag behind."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Every soul will be detained for what it has done,",
|
"Every soul will be detained for what it has done,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"except the people of the right,",
|
"except the people of the right,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"who will be in Gardens, asking one another",
|
"who will be in Gardens, asking one another"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"about the wicked ˹who will then be asked˺:",
|
"about the wicked ˹who will then be asked˺:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"“What has landed you in Hell?”",
|
"“What has landed you in Hell?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"They will reply, “We were not of those who prayed,",
|
"They will reply, “We were not of those who prayed,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"nor did we feed the poor.",
|
"nor did we feed the poor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"We used to indulge ˹in falsehood˺ along with others,",
|
"We used to indulge ˹in falsehood˺ along with others,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"and deny the Day of Judgment,",
|
"and deny the Day of Judgment,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"until the inevitable came to us.”",
|
"until the inevitable came to us.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"So the pleas of intercessors will be of no benefit to them.",
|
"So the pleas of intercessors will be of no benefit to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Now, what is the matter with them that they are turning away from the reminder,",
|
"Now, what is the matter with them that they are turning away from the reminder,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"as if they were spooked zebras",
|
"as if they were spooked zebras"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"fleeing from a lion?",
|
"fleeing from a lion?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"In fact, each one of them wishes to be given a ˹personal˺ letter ˹from Allah˺ for all ˹to read˺.",
|
"In fact, each one of them wishes to be given a ˹personal˺ letter ˹from Allah˺ for all ˹to read˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"But no! In fact, they do not fear the Hereafter.",
|
"But no! In fact, they do not fear the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"Enough! Surely this ˹Quran˺ is a reminder.",
|
"Enough! Surely this ˹Quran˺ is a reminder."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"So let whoever wills be mindful of it.",
|
"So let whoever wills be mindful of it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"But they cannot do so unless Allah wills. He ˹alone˺ is worthy to be feared and entitled to forgive."
|
"But they cannot do so unless Allah wills. He ˹alone˺ is worthy to be feared and entitled to forgive."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,84 +16,164 @@
|
||||||
1577
|
1577
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"I do swear by the Day of Judgment!",
|
"I do swear by the Day of Judgment!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"And I do swear by the self-reproaching soul!",
|
"And I do swear by the self-reproaching soul!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"Do people think We cannot reassemble their bones?",
|
"Do people think We cannot reassemble their bones?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Yes ˹indeed˺! We are ˹most˺ capable of restoring ˹even˺ their very fingertips.",
|
"Yes ˹indeed˺! We are ˹most˺ capable of restoring ˹even˺ their very fingertips."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Still people want to deny what is yet to come,",
|
"Still people want to deny what is yet to come,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"asking ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”",
|
"asking ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"But when the sight is stunned,",
|
"But when the sight is stunned,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"and the moon is dimmed,",
|
"and the moon is dimmed,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"and the sun and the moon are brought together,",
|
"and the sun and the moon are brought together,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"on that Day one will cry, “Where is the escape?”",
|
"on that Day one will cry, “Where is the escape?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"But no! There will be no refuge.",
|
"But no! There will be no refuge."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"On that Day all will end up before your Lord.",
|
"On that Day all will end up before your Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"All will then be informed of what they have sent forth and left behind.",
|
"All will then be informed of what they have sent forth and left behind."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"In fact, people will testify against their own souls,",
|
"In fact, people will testify against their own souls,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"despite the excuses they come up with.",
|
"despite the excuses they come up with."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran.",
|
"Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"It is certainly upon Us to ˹make you˺ memorize and recite it.",
|
"It is certainly upon Us to ˹make you˺ memorize and recite it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"So once We have recited a revelation ˹through Gabriel˺, follow its recitation ˹closely˺.",
|
"So once We have recited a revelation ˹through Gabriel˺, follow its recitation ˹closely˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺.",
|
"Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"But no! In fact, you love this fleeting world,",
|
"But no! In fact, you love this fleeting world,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"and neglect the Hereafter.",
|
"and neglect the Hereafter."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"On that Day ˹some˺ faces will be bright,",
|
"On that Day ˹some˺ faces will be bright,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"looking at their Lord.",
|
"looking at their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"And ˹other˺ faces will be gloomy,",
|
"And ˹other˺ faces will be gloomy,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"anticipating something devastating to befall them.",
|
"anticipating something devastating to befall them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺,",
|
"But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"and it will be said, “Is there any healer ˹who can save this life˺?”",
|
"and it will be said, “Is there any healer ˹who can save this life˺?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart,",
|
"And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.",
|
"and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.",
|
"On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"This denier neither believed nor prayed,",
|
"This denier neither believed nor prayed,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"but persisted in denial and turned away,",
|
"but persisted in denial and turned away,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"then went to their own people, walking boastfully.",
|
"then went to their own people, walking boastfully."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Woe to you, and more woe!",
|
"Woe to you, and more woe!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Again, woe to you, and even more woe!",
|
"Again, woe to you, and even more woe!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Do people think they will be left without purpose?",
|
"Do people think they will be left without purpose?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?",
|
"Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Then they became a clinging clot ˹of blood˺, then He developed and perfected their form,",
|
"Then they became a clinging clot ˹of blood˺, then He developed and perfected their form,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"producing from it both sexes, male and female.",
|
"producing from it both sexes, male and female."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?"
|
"Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,66 +16,128 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Is there not a period of time when each human is nothing yet worth mentioning?",
|
"Is there not a period of time when each human is nothing yet worth mentioning?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹For˺ indeed, We ˹alone˺ created humans from a drop of mixed fluids, ˹in order˺ to test them, so We made them hear and see.",
|
"˹For˺ indeed, We ˹alone˺ created humans from a drop of mixed fluids, ˹in order˺ to test them, so We made them hear and see."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"We already showed them the Way, whether they ˹choose to˺ be grateful or ungrateful.",
|
"We already showed them the Way, whether they ˹choose to˺ be grateful or ungrateful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Indeed, We have prepared for the disbelievers chains, shackles, and a blazing Fire.",
|
"Indeed, We have prepared for the disbelievers chains, shackles, and a blazing Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Indeed, the virtuous will have a drink ˹of pure wine˺—flavoured with camphor—",
|
"Indeed, the virtuous will have a drink ˹of pure wine˺—flavoured with camphor—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"˹from˺ a spring where Allah’s servants will drink, flowing at their will.",
|
"˹from˺ a spring where Allah’s servants will drink, flowing at their will."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"They ˹are those who˺ fulfil ˹their˺ vows and fear a Day of sweeping horror,",
|
"They ˹are those who˺ fulfil ˹their˺ vows and fear a Day of sweeping horror,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"and give food—despite their desire for it—to the poor, the orphan, and the captive,",
|
"and give food—despite their desire for it—to the poor, the orphan, and the captive,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹saying to themselves,˺ “We feed you only for the sake of Allah, seeking neither reward nor thanks from you.",
|
"˹saying to themselves,˺ “We feed you only for the sake of Allah, seeking neither reward nor thanks from you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"We fear from our Lord a horribly distressful Day.”",
|
"We fear from our Lord a horribly distressful Day.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"So Allah will deliver them from the horror of that Day, and grant them radiance and joy,",
|
"So Allah will deliver them from the horror of that Day, and grant them radiance and joy,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"and reward them for their perseverance with a Garden ˹in Paradise˺ and ˹garments of˺ silk.",
|
"and reward them for their perseverance with a Garden ˹in Paradise˺ and ˹garments of˺ silk."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"There they will be reclining on ˹canopied˺ couches, never seeing scorching heat or bitter cold.",
|
"There they will be reclining on ˹canopied˺ couches, never seeing scorching heat or bitter cold."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"The Garden’s shade will be right above them, and its fruit will be made very easy to reach.",
|
"The Garden’s shade will be right above them, and its fruit will be made very easy to reach."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"They will be waited on with silver vessels and cups of crystal—",
|
"They will be waited on with silver vessels and cups of crystal—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"crystalline silver, filled precisely as desired.",
|
"crystalline silver, filled precisely as desired."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And they will be given a drink ˹of pure wine˺ flavoured with ginger",
|
"And they will be given a drink ˹of pure wine˺ flavoured with ginger"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"from a spring there, called Salsabîl.",
|
"from a spring there, called Salsabîl."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"They will be waited on by eternal youths. If you saw them, you would think they were scattered pearls.",
|
"They will be waited on by eternal youths. If you saw them, you would think they were scattered pearls."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"And if you looked around, you would see ˹indescribable˺ bliss and a vast kingdom.",
|
"And if you looked around, you would see ˹indescribable˺ bliss and a vast kingdom."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"The virtuous will be ˹dressed˺ in garments of fine green silk and rich brocade, and adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.",
|
"The virtuous will be ˹dressed˺ in garments of fine green silk and rich brocade, and adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"˹And they will be told,˺ “All this is surely a reward for you. Your striving has been appreciated.”",
|
"˹And they will be told,˺ “All this is surely a reward for you. Your striving has been appreciated.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Indeed, it is We Who have revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ in stages.",
|
"Indeed, it is We Who have revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ in stages."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"So be patient with your Lord’s decree, and do not yield to any evildoer or ˹staunch˺ disbeliever from among them.",
|
"So be patient with your Lord’s decree, and do not yield to any evildoer or ˹staunch˺ disbeliever from among them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"˹Always˺ remember the Name of your Lord morning and evening,",
|
"˹Always˺ remember the Name of your Lord morning and evening,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"and prostrate before Him during part of the night, and glorify Him long at night. ",
|
"and prostrate before Him during part of the night, and glorify Him long at night. "
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Surely those ˹pagans˺ love this fleeting world, ˹totally˺ neglecting a weighty Day ahead of them.",
|
"Surely those ˹pagans˺ love this fleeting world, ˹totally˺ neglecting a weighty Day ahead of them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"It is We Who created them and perfected their ˹physical˺ form. But if We will, We can easily replace them with others.",
|
"It is We Who created them and perfected their ˹physical˺ form. But if We will, We can easily replace them with others."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Surely this is a reminder. So let whoever wills take the ˹Right˺ Way to their Lord.",
|
"Surely this is a reminder. So let whoever wills take the ˹Right˺ Way to their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"But you cannot will ˹to do so˺ unless Allah wills. Indeed, Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"But you cannot will ˹to do so˺ unless Allah wills. Indeed, Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"He admits whoever He wills into His mercy. As for the wrongdoers, He has prepared for them a painful punishment"
|
"He admits whoever He wills into His mercy. As for the wrongdoers, He has prepared for them a painful punishment"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,104 +17,204 @@
|
||||||
1578
|
1578
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By those ˹winds˺ sent forth successively,",
|
"By those ˹winds˺ sent forth successively,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"and those blowing violently,",
|
"and those blowing violently,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and those scattering ˹rainclouds˺ widely!",
|
"and those scattering ˹rainclouds˺ widely!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"And ˹by˺ those ˹angels˺ fully distinguishing ˹truth from falsehood˺,",
|
"And ˹by˺ those ˹angels˺ fully distinguishing ˹truth from falsehood˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"and those delivering revelation,",
|
"and those delivering revelation,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"ending excuses and giving warnings.",
|
"ending excuses and giving warnings."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Surely, what you are promised will come to pass.",
|
"Surely, what you are promised will come to pass."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"So when the stars are put out,",
|
"So when the stars are put out,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"and the sky is torn apart,",
|
"and the sky is torn apart,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"and the mountains are blown away,",
|
"and the mountains are blown away,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"and the messengers’ time ˹to testify˺ comes up—",
|
"and the messengers’ time ˹to testify˺ comes up—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"for which Day has all this been set?",
|
"for which Day has all this been set?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"For the Day of ˹Final˺ Decision!",
|
"For the Day of ˹Final˺ Decision!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And what will make you realize what the Day of Decision is?",
|
"And what will make you realize what the Day of Decision is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Did We not destroy earlier disbelievers?",
|
"Did We not destroy earlier disbelievers?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And We will make the later disbelievers follow them.",
|
"And We will make the later disbelievers follow them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"This is how We deal with the wicked.",
|
"This is how We deal with the wicked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Did We not create you from a humble fluid,",
|
"Did We not create you from a humble fluid,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"placing it in a secure place",
|
"placing it in a secure place"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"until an appointed time?",
|
"until an appointed time?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"We ˹perfectly˺ ordained ˹its development˺. How excellent are We in doing so!",
|
"We ˹perfectly˺ ordained ˹its development˺. How excellent are We in doing so!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Have We not made the earth a lodging",
|
"Have We not made the earth a lodging"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"for the living and the dead,",
|
"for the living and the dead,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"and placed upon it towering, firm mountains, and given you fresh water to drink?",
|
"and placed upon it towering, firm mountains, and given you fresh water to drink?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"˹The disbelievers will be told,˺ “Proceed into that ˹Fire˺ which you used to deny!",
|
"˹The disbelievers will be told,˺ “Proceed into that ˹Fire˺ which you used to deny!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"Proceed into the shade ˹of smoke˺ which rises in three columns,",
|
"Proceed into the shade ˹of smoke˺ which rises in three columns,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"providing neither coolness nor shelter from the flames.",
|
"providing neither coolness nor shelter from the flames."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Indeed, it hurls sparks ˹as big˺ as huge castles,",
|
"Indeed, it hurls sparks ˹as big˺ as huge castles,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"and ˹as dark˺ as black camels.”",
|
"and ˹as dark˺ as black camels.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"On that Day they will not ˹be in a position to˺ speak,",
|
"On that Day they will not ˹be in a position to˺ speak,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"nor will they be permitted to offer excuses.",
|
"nor will they be permitted to offer excuses."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"˹They will be told by Allah,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision: We have gathered you along with earlier disbelievers ˹for punishment˺.",
|
"˹They will be told by Allah,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision: We have gathered you along with earlier disbelievers ˹for punishment˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"So if you have a scheme ˹to save yourselves˺, then use it against Me.”",
|
"So if you have a scheme ˹to save yourselves˺, then use it against Me.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Indeed, the righteous will be amid ˹cool˺ shade and springs",
|
"Indeed, the righteous will be amid ˹cool˺ shade and springs"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"and any fruit they desire.",
|
"and any fruit they desire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"˹They will be told,˺ “Eat and drink happily for what you used to do.”",
|
"˹They will be told,˺ “Eat and drink happily for what you used to do.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Surely this is how We reward the good-doers.",
|
"Surely this is how We reward the good-doers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"˹But˺ woe on that Day to the deniers!",
|
"˹But˺ woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"“Eat and enjoy yourselves for a little while, ˹for˺ you are truly wicked.”",
|
"“Eat and enjoy yourselves for a little while, ˹for˺ you are truly wicked.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"When it is said to them, “Bow down ˹before Allah,” they do not bow.",
|
"When it is said to them, “Bow down ˹before Allah,” they do not bow."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers!",
|
"Woe on that Day to the deniers!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"So what message after this ˹Quran˺ would they believe in?"
|
"So what message after this ˹Quran˺ would they believe in?"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -14,84 +14,164 @@
|
||||||
1573
|
1573
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"What are they asking one another about?",
|
"What are they asking one another about?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"About the momentous news,",
|
"About the momentous news,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"over which they disagree.",
|
"over which they disagree."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"But no! They will come to know.",
|
"But no! They will come to know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Again, no! They will come to know.",
|
"Again, no! They will come to know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"Have We not smoothed out the earth ˹like a bed˺,",
|
"Have We not smoothed out the earth ˹like a bed˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"and ˹made˺ the mountains as ˹its˺ pegs,",
|
"and ˹made˺ the mountains as ˹its˺ pegs,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"and created you in pairs,",
|
"and created you in pairs,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"and made your sleep for rest,",
|
"and made your sleep for rest,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"and made the night as a cover,",
|
"and made the night as a cover,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"and made the day for livelihood,",
|
"and made the day for livelihood,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"and built above you seven mighty ˹heavens˺,",
|
"and built above you seven mighty ˹heavens˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"and placed ˹in them˺ a shining lamp,",
|
"and placed ˹in them˺ a shining lamp,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and sent down from rainclouds pouring water,",
|
"and sent down from rainclouds pouring water,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"producing by it grain and ˹various˺ plants,",
|
"producing by it grain and ˹various˺ plants,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"and dense orchards?",
|
"and dense orchards?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Indeed, the Day of ˹Final˺ Decision is an appointed time—",
|
"Indeed, the Day of ˹Final˺ Decision is an appointed time—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"˹it is˺ the Day the Trumpet will be blown, and you will ˹all˺ come forth in crowds.",
|
"˹it is˺ the Day the Trumpet will be blown, and you will ˹all˺ come forth in crowds."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"The sky will be ˹split˺ open, becoming ˹many˺ gates,",
|
"The sky will be ˹split˺ open, becoming ˹many˺ gates,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"and the mountains will be blown away, becoming ˹like˺ a mirage.",
|
"and the mountains will be blown away, becoming ˹like˺ a mirage."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Indeed, Hell is lying in ambush",
|
"Indeed, Hell is lying in ambush"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"as a home for the transgressors,",
|
"as a home for the transgressors,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"where they will remain for ˹endless˺ ages.",
|
"where they will remain for ˹endless˺ ages."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"There they will not taste any coolness or drink,",
|
"There they will not taste any coolness or drink,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"except boiling water and ˹oozing˺ pus—",
|
"except boiling water and ˹oozing˺ pus—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"a fitting reward.",
|
"a fitting reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"For they never expected any reckoning,",
|
"For they never expected any reckoning,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"and totally rejected Our signs.",
|
"and totally rejected Our signs."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"And We have everything recorded precisely.",
|
"And We have everything recorded precisely."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"˹So the deniers will be told,˺ “Taste ˹the punishment˺, for all you will get from Us is more torment.”",
|
"˹So the deniers will be told,˺ “Taste ˹the punishment˺, for all you will get from Us is more torment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Indeed, the righteous will have salvation—",
|
"Indeed, the righteous will have salvation—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"Gardens, vineyards,",
|
"Gardens, vineyards,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"and full-bosomed maidens of equal age,",
|
"and full-bosomed maidens of equal age,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"and full cups ˹of pure wine˺,",
|
"and full cups ˹of pure wine˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"never to hear any idle talk or lying therein—",
|
"never to hear any idle talk or lying therein—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"a ˹fitting˺ reward as a generous gift from your Lord,",
|
"a ˹fitting˺ reward as a generous gift from your Lord,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"the Lord of the heavens and the earth and everything in between, the Most Compassionate. No one will dare speak to Him",
|
"the Lord of the heavens and the earth and everything in between, the Most Compassionate. No one will dare speak to Him"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"on the Day the ˹holy˺ spirit and the angels will stand in ranks. None will talk, except those granted permission by the Most Compassionate and whose words are true.",
|
"on the Day the ˹holy˺ spirit and the angels will stand in ranks. None will talk, except those granted permission by the Most Compassionate and whose words are true."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"That Day is the ˹ultimate˺ truth. So let whoever wills take the path leading back to their Lord.",
|
"That Day is the ˹ultimate˺ truth. So let whoever wills take the path leading back to their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"Indeed, We have warned you of an imminent punishment—the Day every person will see ˹the consequences of˺ what their hands have done, and the disbelievers will cry, “I wish I were dust.”"
|
"Indeed, We have warned you of an imminent punishment—the Day every person will see ˹the consequences of˺ what their hands have done, and the disbelievers will cry, “I wish I were dust.”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,96 +17,188 @@
|
||||||
1578
|
1578
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly,",
|
"By those ˹angels˺ stripping out ˹evil souls˺ harshly,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"and those pulling out ˹good souls˺ gently,",
|
"and those pulling out ˹good souls˺ gently,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and those gliding ˹through heavens˺ swiftly,",
|
"and those gliding ˹through heavens˺ swiftly,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and those taking the lead vigorously,",
|
"and those taking the lead vigorously,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"and those conducting affairs ˹obediently˺!",
|
"and those conducting affairs ˹obediently˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"˹Consider˺ the Day ˹when˺ the quaking Blast will come to pass,",
|
"˹Consider˺ the Day ˹when˺ the quaking Blast will come to pass,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"followed by a second Blast.",
|
"followed by a second Blast."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"˹The deniers’˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺,",
|
"˹The deniers’˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"with their eyes downcast.",
|
"with their eyes downcast."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"˹But now˺ they ask ˹mockingly˺, “Will we really be restored to our former state,",
|
"˹But now˺ they ask ˹mockingly˺, “Will we really be restored to our former state,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"even after we have been reduced to decayed bones?”",
|
"even after we have been reduced to decayed bones?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Adding, “Then such a return would be a ˹total˺ loss ˹for us˺!”",
|
"Adding, “Then such a return would be a ˹total˺ loss ˹for us˺!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"But indeed, it will take only one ˹mighty˺ Blast,",
|
"But indeed, it will take only one ˹mighty˺ Blast,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and at once they will be above ground.",
|
"and at once they will be above ground."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺?",
|
"Has the story of Moses reached you ˹O Prophet˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"His Lord called him in the sacred valley of Ṭuwa,",
|
"His Lord called him in the sacred valley of Ṭuwa,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"˹commanding,˺ “Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.",
|
"˹commanding,˺ “Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And say, ‘Would you ˹be willing to˺ purify yourself,",
|
"And say, ‘Would you ˹be willing to˺ purify yourself,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"and let me guide you to your Lord so that you will be in awe ˹of Him˺?’”",
|
"and let me guide you to your Lord so that you will be in awe ˹of Him˺?’”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Then Moses showed him the great sign,",
|
"Then Moses showed him the great sign,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"but he denied and disobeyed ˹Allah˺,",
|
"but he denied and disobeyed ˹Allah˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"then turned his back, striving ˹against the truth˺.",
|
"then turned his back, striving ˹against the truth˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Then he summoned ˹his people˺ and called out,",
|
"Then he summoned ˹his people˺ and called out,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"saying, “I am your lord, the most high!”",
|
"saying, “I am your lord, the most high!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"So Allah overtook him, making him an example in this life and the next.",
|
"So Allah overtook him, making him an example in this life and the next."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of ˹Allah˺.",
|
"Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of ˹Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Which is harder to create: you or the sky? He built it,",
|
"Which is harder to create: you or the sky? He built it,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"raising it high and forming it flawlessly.",
|
"raising it high and forming it flawlessly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"He dimmed its night, and brought forth its daylight.",
|
"He dimmed its night, and brought forth its daylight."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"As for the earth, He spread it out as well,",
|
"As for the earth, He spread it out as well,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"bringing forth its water and pastures",
|
"bringing forth its water and pastures"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"and setting the mountains firmly ˹upon it˺—",
|
"and setting the mountains firmly ˹upon it˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.",
|
"all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"But, when the Supreme Disaster comes to pass—",
|
"But, when the Supreme Disaster comes to pass—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"the Day every person will remember all ˹their˺ striving,",
|
"the Day every person will remember all ˹their˺ striving,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"and the Hellfire will be displayed for all to see—",
|
"and the Hellfire will be displayed for all to see—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"then as for those who transgressed",
|
"then as for those who transgressed"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"and preferred the ˹fleeting˺ life of this world,",
|
"and preferred the ˹fleeting˺ life of this world,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"the Hellfire will certainly be ˹their˺ home.",
|
"the Hellfire will certainly be ˹their˺ home."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"And as for those who were in awe of standing before their Lord and restrained themselves from ˹evil˺ desires,",
|
"And as for those who were in awe of standing before their Lord and restrained themselves from ˹evil˺ desires,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Paradise will certainly be ˹their˺ home.",
|
"Paradise will certainly be ˹their˺ home."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"They ask you ˹O Prophet˺ regarding the Hour, “When will it be?”",
|
"They ask you ˹O Prophet˺ regarding the Hour, “When will it be?”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"But it is not for you to tell its time.",
|
"But it is not for you to tell its time."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"That knowledge rests with your Lord ˹alone˺.",
|
"That knowledge rests with your Lord ˹alone˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"Your duty is only to warn whoever is in awe of it.",
|
"Your duty is only to warn whoever is in awe of it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"On the Day they see it, it will be as if they had stayed ˹in the world˺ no more than one evening or its morning."
|
"On the Day they see it, it will be as if they had stayed ˹in the world˺ no more than one evening or its morning."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,154 +16,304 @@
|
||||||
1604
|
1604
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"They ask you ˹O Prophet˺ regarding the spoils of war. Say, “Their distribution is decided by Allah and His Messenger. So be mindful of Allah, settle your affairs, and obey Allah and His Messenger if you are ˹true˺ believers.”",
|
"They ask you ˹O Prophet˺ regarding the spoils of war. Say, “Their distribution is decided by Allah and His Messenger. So be mindful of Allah, settle your affairs, and obey Allah and His Messenger if you are ˹true˺ believers.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"The ˹true˺ believers are only those whose hearts tremble at the remembrance of Allah, whose faith increases when His revelations are recited to them, and who put their trust in their Lord.",
|
"The ˹true˺ believers are only those whose hearts tremble at the remembrance of Allah, whose faith increases when His revelations are recited to them, and who put their trust in their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹They are˺ those who establish prayer and donate from what We have provided for them.",
|
"˹They are˺ those who establish prayer and donate from what We have provided for them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"It is they who are the true believers. They will have elevated ranks, forgiveness, and an honourable provision from their Lord.",
|
"It is they who are the true believers. They will have elevated ranks, forgiveness, and an honourable provision from their Lord."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Similarly, when your Lord brought you ˹O Prophet˺ out of your home for a just cause, a group of believers was totally against it.",
|
"Similarly, when your Lord brought you ˹O Prophet˺ out of your home for a just cause, a group of believers was totally against it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"They disputed with you about the truth after it had been made clear, as if they were being driven to death with their eyes wide open.",
|
"They disputed with you about the truth after it had been made clear, as if they were being driven to death with their eyes wide open."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"˹Remember, O believers,˺ when Allah promised ˹to give˺ you the upper hand over either target, you wished to capture the unarmed party. But it was Allah’s Will to establish the truth by His Words and uproot the disbelievers;",
|
"˹Remember, O believers,˺ when Allah promised ˹to give˺ you the upper hand over either target, you wished to capture the unarmed party. But it was Allah’s Will to establish the truth by His Words and uproot the disbelievers;"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"to firmly establish the truth and wipe out falsehood—even to the dismay of the wicked.",
|
"to firmly establish the truth and wipe out falsehood—even to the dismay of the wicked."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹Remember˺ when you cried out to your Lord for help, He answered, “I will reinforce you with a thousand angels—followed by many others.”",
|
"˹Remember˺ when you cried out to your Lord for help, He answered, “I will reinforce you with a thousand angels—followed by many others.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And Allah made this a sign of victory and reassurance to your hearts. Victory comes only from Allah. Surely Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"And Allah made this a sign of victory and reassurance to your hearts. Victory comes only from Allah. Surely Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"˹Remember˺ when He caused drowsiness to overcome you, giving you serenity. And He sent down rain from the sky to purify you, free you from Satan’s whispers, strengthen your hearts, and make ˹your˺ steps firm.",
|
"˹Remember˺ when He caused drowsiness to overcome you, giving you serenity. And He sent down rain from the sky to purify you, free you from Satan’s whispers, strengthen your hearts, and make ˹your˺ steps firm."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"˹Remember, O Prophet,˺ when your Lord revealed to the angels, “I am with you. So make the believers stand firm. I will cast horror into the hearts of the disbelievers. So strike their necks and strike their fingertips.”",
|
"˹Remember, O Prophet,˺ when your Lord revealed to the angels, “I am with you. So make the believers stand firm. I will cast horror into the hearts of the disbelievers. So strike their necks and strike their fingertips.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"This is because they defied Allah and His Messenger. And whoever defies Allah and His Messenger, then ˹know that˺ Allah is surely severe in punishment.",
|
"This is because they defied Allah and His Messenger. And whoever defies Allah and His Messenger, then ˹know that˺ Allah is surely severe in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"That ˹worldly punishment˺ is yours, so taste it! Then the disbelievers will suffer the torment of the Fire.",
|
"That ˹worldly punishment˺ is yours, so taste it! Then the disbelievers will suffer the torment of the Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"O believers! When you face the disbelievers in battle, never turn your backs to them.",
|
"O believers! When you face the disbelievers in battle, never turn your backs to them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"And whoever does so on such an occasion—unless it is a manoeuvre or to join their own troops—will earn the displeasure of Allah, and their home will be Hell. What an evil destination!",
|
"And whoever does so on such an occasion—unless it is a manoeuvre or to join their own troops—will earn the displeasure of Allah, and their home will be Hell. What an evil destination!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"It was not you ˹believers˺ who killed them, but it was Allah Who did so. Nor was it you ˹O Prophet˺ who threw ˹a handful of sand at the disbelievers˺, but it was Allah Who did so, rendering the believers a great favour. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.",
|
"It was not you ˹believers˺ who killed them, but it was Allah Who did so. Nor was it you ˹O Prophet˺ who threw ˹a handful of sand at the disbelievers˺, but it was Allah Who did so, rendering the believers a great favour. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"As such, Allah frustrates the evil plans of the disbelievers.",
|
"As such, Allah frustrates the evil plans of the disbelievers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"If you ˹Meccans˺ sought judgment, now it has come to you. And if you cease, it will be for your own good. But if you persist, We will persist. And your forces—no matter how numerous they might be—will not benefit you whatsoever. For Allah is certainly with the believers.",
|
"If you ˹Meccans˺ sought judgment, now it has come to you. And if you cease, it will be for your own good. But if you persist, We will persist. And your forces—no matter how numerous they might be—will not benefit you whatsoever. For Allah is certainly with the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"O believers! Obey Allah and His Messenger and do not turn away from him while you hear ˹his call˺.",
|
"O believers! Obey Allah and His Messenger and do not turn away from him while you hear ˹his call˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"Do not be like those who say, “We hear,” but in fact they are not listening.",
|
"Do not be like those who say, “We hear,” but in fact they are not listening."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are the ˹wilfully˺ deaf and dumb, who do not understand.",
|
"Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are the ˹wilfully˺ deaf and dumb, who do not understand."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"Had Allah known any goodness in them, He would have certainly made them hear. ˹But˺ even if He had made them hear, they would have surely turned away heedlessly.",
|
"Had Allah known any goodness in them, He would have certainly made them hear. ˹But˺ even if He had made them hear, they would have surely turned away heedlessly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"O believers! Respond to Allah and His Messenger when he calls you to that which gives you life. And know that Allah stands between a person and their heart, and that to Him you will all be gathered.",
|
"O believers! Respond to Allah and His Messenger when he calls you to that which gives you life. And know that Allah stands between a person and their heart, and that to Him you will all be gathered."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"Beware of a trial that will not only affect the wrongdoers among you. And know that Allah is severe in punishment.",
|
"Beware of a trial that will not only affect the wrongdoers among you. And know that Allah is severe in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"Remember when you had been vastly outnumbered and oppressed in the land, constantly in fear of attacks by your enemy, then He sheltered you, strengthened you with His help, and provided you with good things so perhaps you would be thankful.",
|
"Remember when you had been vastly outnumbered and oppressed in the land, constantly in fear of attacks by your enemy, then He sheltered you, strengthened you with His help, and provided you with good things so perhaps you would be thankful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"O believers! Do not betray Allah and the Messenger, nor betray your trusts knowingly.",
|
"O believers! Do not betray Allah and the Messenger, nor betray your trusts knowingly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"And know that your wealth and your children are only a test and that with Allah is a great reward.",
|
"And know that your wealth and your children are only a test and that with Allah is a great reward."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"O believers! If you are mindful of Allah, He will grant you a standard ˹to distinguish between right and wrong˺, absolve you of your sins, and forgive you. And Allah is the Lord of infinite bounty.",
|
"O believers! If you are mindful of Allah, He will grant you a standard ˹to distinguish between right and wrong˺, absolve you of your sins, and forgive you. And Allah is the Lord of infinite bounty."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"And ˹remember, O Prophet,˺ when the disbelievers conspired to capture, kill, or exile you. They planned, but Allah also planned. And Allah is the best of planners.",
|
"And ˹remember, O Prophet,˺ when the disbelievers conspired to capture, kill, or exile you. They planned, but Allah also planned. And Allah is the best of planners."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"Whenever Our revelations are recited to them, they challenge ˹you˺, “We have already heard ˹the recitation˺. If we wanted, we could have easily produced something similar. This ˹Quran˺ is nothing but ancient fables!”",
|
"Whenever Our revelations are recited to them, they challenge ˹you˺, “We have already heard ˹the recitation˺. If we wanted, we could have easily produced something similar. This ˹Quran˺ is nothing but ancient fables!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And ˹remember˺ when they prayed, “O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones upon us from the sky or overcome us with a painful punishment.”",
|
"And ˹remember˺ when they prayed, “O Allah! If this is indeed the truth from You, then rain down stones upon us from the sky or overcome us with a painful punishment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"But Allah would never punish them while you ˹O Prophet˺ were in their midst. Nor would He ever punish them if they prayed for forgiveness.",
|
"But Allah would never punish them while you ˹O Prophet˺ were in their midst. Nor would He ever punish them if they prayed for forgiveness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"And why should Allah not punish them while they hinder pilgrims from the Sacred Mosque, claiming to be its rightful guardians? None has the right to guardianship except those mindful ˹of Allah˺, but most pagans do not know.",
|
"And why should Allah not punish them while they hinder pilgrims from the Sacred Mosque, claiming to be its rightful guardians? None has the right to guardianship except those mindful ˹of Allah˺, but most pagans do not know."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"Their prayer at the Sacred House was nothing but whistling and clapping. So taste the punishment for your disbelief.",
|
"Their prayer at the Sacred House was nothing but whistling and clapping. So taste the punishment for your disbelief."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"Surely the disbelievers spend their wealth to hinder others from the Path of Allah. They will continue to spend to the point of regret. Then they will be defeated and the disbelievers will be driven into Hell,",
|
"Surely the disbelievers spend their wealth to hinder others from the Path of Allah. They will continue to spend to the point of regret. Then they will be defeated and the disbelievers will be driven into Hell,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"so Allah may separate the evil from the good. He will pile up the evil ones all together and then cast them into Hell. They are the ˹true˺ losers.",
|
"so Allah may separate the evil from the good. He will pile up the evil ones all together and then cast them into Hell. They are the ˹true˺ losers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"Tell the disbelievers that if they desist, their past will be forgiven. But if they persist, then they have an example in those destroyed before them.",
|
"Tell the disbelievers that if they desist, their past will be forgiven. But if they persist, then they have an example in those destroyed before them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"Fight against them until there is no more persecution—and ˹your˺ devotion will be entirely to Allah. But if they desist, then surely Allah is All-Seeing of what they do.",
|
"Fight against them until there is no more persecution—and ˹your˺ devotion will be entirely to Allah. But if they desist, then surely Allah is All-Seeing of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"And if they do not comply, then know that Allah is your Protector. What an excellent Protector, and what an excellent Helper!",
|
"And if they do not comply, then know that Allah is your Protector. What an excellent Protector, and what an excellent Helper!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"Know that whatever spoils you take, one-fifth is for Allah and the Messenger, his close relatives, orphans, the poor, and ˹needy˺ travellers, if you ˹truly˺ believe in Allah and what We revealed to Our servant on that decisive day when the two armies met ˹at Badr˺. And Allah is Most Capable of everything.",
|
"Know that whatever spoils you take, one-fifth is for Allah and the Messenger, his close relatives, orphans, the poor, and ˹needy˺ travellers, if you ˹truly˺ believe in Allah and what We revealed to Our servant on that decisive day when the two armies met ˹at Badr˺. And Allah is Most Capable of everything."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"˹Remember˺ when you were on the near side of the valley, your enemy on the far side, and the caravan was below you. Even if the two armies had made an appointment ˹to meet˺, both would have certainly missed it. Still it transpired so Allah may establish what He had destined—that those who were to perish and those who were to survive might do so after the truth had been made clear to both. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.",
|
"˹Remember˺ when you were on the near side of the valley, your enemy on the far side, and the caravan was below you. Even if the two armies had made an appointment ˹to meet˺, both would have certainly missed it. Still it transpired so Allah may establish what He had destined—that those who were to perish and those who were to survive might do so after the truth had been made clear to both. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
43,
|
43,
|
||||||
"˹Remember, O Prophet,˺ when Allah showed them in your dream as few in number. Had He shown them to you as many, you ˹believers˺ would have certainly faltered and disputed in the matter. But Allah spared you ˹from that˺. Surely He knows best what is ˹hidden˺ in the heart.",
|
"˹Remember, O Prophet,˺ when Allah showed them in your dream as few in number. Had He shown them to you as many, you ˹believers˺ would have certainly faltered and disputed in the matter. But Allah spared you ˹from that˺. Surely He knows best what is ˹hidden˺ in the heart."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
44,
|
44,
|
||||||
"Then when your armies met, Allah made them appear as few in your eyes, and made you appear as few in theirs, so Allah may establish what He had destined. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.",
|
"Then when your armies met, Allah made them appear as few in your eyes, and made you appear as few in theirs, so Allah may establish what He had destined. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
45,
|
45,
|
||||||
"O believers! When you face an enemy, stand firm and remember Allah often so you may triumph.",
|
"O believers! When you face an enemy, stand firm and remember Allah often so you may triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
46,
|
46,
|
||||||
"Obey Allah and His Messenger and do not dispute with one another, or you would be discouraged and weakened. Persevere! Surely Allah is with those who persevere.",
|
"Obey Allah and His Messenger and do not dispute with one another, or you would be discouraged and weakened. Persevere! Surely Allah is with those who persevere."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
47,
|
47,
|
||||||
"Do not be like those ˹pagans˺ who left their homes arrogantly, only to be seen by people and to hinder others from Allah’s Path. And Allah is Fully Aware of what they do.",
|
"Do not be like those ˹pagans˺ who left their homes arrogantly, only to be seen by people and to hinder others from Allah’s Path. And Allah is Fully Aware of what they do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
48,
|
48,
|
||||||
"And ˹remember˺ when Satan made their ˹evil˺ deeds appealing to them, and said, “No one can overcome you today. I am surely by your side.” But when the two forces faced off, he cowered and said, “I have absolutely nothing to do with you. I certainly see what you do not see. I truly fear Allah, for Allah is severe in punishment.”",
|
"And ˹remember˺ when Satan made their ˹evil˺ deeds appealing to them, and said, “No one can overcome you today. I am surely by your side.” But when the two forces faced off, he cowered and said, “I have absolutely nothing to do with you. I certainly see what you do not see. I truly fear Allah, for Allah is severe in punishment.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
49,
|
49,
|
||||||
"˹Remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “These ˹believers˺ are deluded by their faith.” But whoever puts their trust in Allah, surely Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"˹Remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “These ˹believers˺ are deluded by their faith.” But whoever puts their trust in Allah, surely Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
50,
|
50,
|
||||||
"If only you could see when the angels take the souls of the disbelievers, beating their faces and backs, ˹saying,˺ “Taste the torment of burning!",
|
"If only you could see when the angels take the souls of the disbelievers, beating their faces and backs, ˹saying,˺ “Taste the torment of burning!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
51,
|
51,
|
||||||
"This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”",
|
"This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
52,
|
52,
|
||||||
"Their fate is that of the people of Pharaoh and those before them—they all disbelieved in Allah’s signs, so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is All-Powerful, severe in punishment.",
|
"Their fate is that of the people of Pharaoh and those before them—they all disbelieved in Allah’s signs, so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is All-Powerful, severe in punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
53,
|
53,
|
||||||
"This is because Allah would never discontinue His favour to a people until they discontinue their faith. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.",
|
"This is because Allah would never discontinue His favour to a people until they discontinue their faith. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
54,
|
54,
|
||||||
"That was the case with Pharaoh’s people and those before them—they all rejected the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins and drowned Pharaoh’s people. They were all wrongdoers.",
|
"That was the case with Pharaoh’s people and those before them—they all rejected the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins and drowned Pharaoh’s people. They were all wrongdoers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
55,
|
55,
|
||||||
"Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are those who persist in disbelief, never to have faith—",
|
"Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are those who persist in disbelief, never to have faith—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
56,
|
56,
|
||||||
"˹namely˺ those with whom you ˹O Prophet˺ have entered into treaties, but they violate them every time, not fearing the consequences.",
|
"˹namely˺ those with whom you ˹O Prophet˺ have entered into treaties, but they violate them every time, not fearing the consequences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
57,
|
57,
|
||||||
"If you ever encounter them in battle, make a fearsome example of them, so perhaps those who would follow them may be deterred.",
|
"If you ever encounter them in battle, make a fearsome example of them, so perhaps those who would follow them may be deterred."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
58,
|
58,
|
||||||
"And if you ˹O Prophet˺ see signs of betrayal by a people, respond by openly terminating your treaty with them. Surely Allah does not like those who betray.",
|
"And if you ˹O Prophet˺ see signs of betrayal by a people, respond by openly terminating your treaty with them. Surely Allah does not like those who betray."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
59,
|
59,
|
||||||
"Do not let those disbelievers think they are not within reach. They will have no escape.",
|
"Do not let those disbelievers think they are not within reach. They will have no escape."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
60,
|
60,
|
||||||
"Prepare against them what you ˹believers˺ can of ˹military˺ power and cavalry to deter Allah’s enemies and your enemies as well as other enemies unknown to you but known to Allah. Whatever you spend in the cause of Allah will be paid to you in full and you will not be wronged.",
|
"Prepare against them what you ˹believers˺ can of ˹military˺ power and cavalry to deter Allah’s enemies and your enemies as well as other enemies unknown to you but known to Allah. Whatever you spend in the cause of Allah will be paid to you in full and you will not be wronged."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
61,
|
61,
|
||||||
"If the enemy is inclined towards peace, make peace with them. And put your trust in Allah. Indeed, He ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Knowing.",
|
"If the enemy is inclined towards peace, make peace with them. And put your trust in Allah. Indeed, He ˹alone˺ is the All-Hearing, All-Knowing."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
62,
|
62,
|
||||||
"But if their intention is only to deceive you, then Allah is certainly sufficient for you. He is the One Who has supported you with His help and with the believers.",
|
"But if their intention is only to deceive you, then Allah is certainly sufficient for you. He is the One Who has supported you with His help and with the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
63,
|
63,
|
||||||
"He brought their hearts together. Had you spent all the riches in the earth, you could not have united their hearts. But Allah has united them. Indeed, He is Almighty, All-Wise.",
|
"He brought their hearts together. Had you spent all the riches in the earth, you could not have united their hearts. But Allah has united them. Indeed, He is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
64,
|
64,
|
||||||
"O Prophet! Allah is sufficient for you and for the believers who follow you.",
|
"O Prophet! Allah is sufficient for you and for the believers who follow you."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
65,
|
65,
|
||||||
"O Prophet! Motivate the believers to fight. If there are twenty steadfast among you, they will overcome two hundred. And if there are one hundred of you, they will overcome one thousand of the disbelievers, for they are a people who do not comprehend.",
|
"O Prophet! Motivate the believers to fight. If there are twenty steadfast among you, they will overcome two hundred. And if there are one hundred of you, they will overcome one thousand of the disbelievers, for they are a people who do not comprehend."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
66,
|
66,
|
||||||
"Now Allah has lightened your burden, for He knows that there is weakness in you. So if there are a hundred steadfast among you, they will overcome two hundred. And if there be one thousand, they will overcome two thousand, by Allah’s Will. And Allah is with the steadfast.",
|
"Now Allah has lightened your burden, for He knows that there is weakness in you. So if there are a hundred steadfast among you, they will overcome two hundred. And if there be one thousand, they will overcome two thousand, by Allah’s Will. And Allah is with the steadfast."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
67,
|
67,
|
||||||
"It is not fit for a prophet that he should take captives until he has thoroughly subdued the land. You ˹believers˺ settled with the fleeting gains of this world, while Allah’s aim ˹for you˺ is the Hereafter. Allah is Almighty, All-Wise.",
|
"It is not fit for a prophet that he should take captives until he has thoroughly subdued the land. You ˹believers˺ settled with the fleeting gains of this world, while Allah’s aim ˹for you˺ is the Hereafter. Allah is Almighty, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
68,
|
68,
|
||||||
"Had it not been for a prior decree from Allah, you would have certainly been disciplined with a tremendous punishment for whatever ˹ransom˺ you have taken.",
|
"Had it not been for a prior decree from Allah, you would have certainly been disciplined with a tremendous punishment for whatever ˹ransom˺ you have taken."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
69,
|
69,
|
||||||
"Now enjoy what you have taken, for it is lawful and good. And be mindful of Allah. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.",
|
"Now enjoy what you have taken, for it is lawful and good. And be mindful of Allah. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
70,
|
70,
|
||||||
"O Prophet! Tell the captives in your custody, “If Allah finds goodness in your hearts, He will give you better than what has been taken from you, and forgive you. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.”",
|
"O Prophet! Tell the captives in your custody, “If Allah finds goodness in your hearts, He will give you better than what has been taken from you, and forgive you. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
71,
|
71,
|
||||||
"But if their intention is only to betray you ˹O Prophet˺, they sought to betray Allah before. But He gave you power over them. And Allah is All-Knowing, All-Wise.",
|
"But if their intention is only to betray you ˹O Prophet˺, they sought to betray Allah before. But He gave you power over them. And Allah is All-Knowing, All-Wise."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
72,
|
72,
|
||||||
"Those who believed, emigrated, and strived with their wealth and lives in the cause of Allah, as well as those who gave them shelter and help—they are truly guardians of one another. As for those who believed but did not emigrate, you have no obligations to them until they emigrate. But if they seek your help ˹against persecution˺ in faith, it is your obligation to help them, except against people bound with you in a treaty. Allah is All-Seeing of what you do.",
|
"Those who believed, emigrated, and strived with their wealth and lives in the cause of Allah, as well as those who gave them shelter and help—they are truly guardians of one another. As for those who believed but did not emigrate, you have no obligations to them until they emigrate. But if they seek your help ˹against persecution˺ in faith, it is your obligation to help them, except against people bound with you in a treaty. Allah is All-Seeing of what you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
73,
|
73,
|
||||||
"As for the disbelievers, they are guardians of one another. And unless you ˹believers˺ act likewise, there will be great oppression and corruption in the land.",
|
"As for the disbelievers, they are guardians of one another. And unless you ˹believers˺ act likewise, there will be great oppression and corruption in the land."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
74,
|
74,
|
||||||
"Those who believed, migrated, and struggled in the cause of Allah, and those who gave ˹them˺ shelter and help, they are the true believers. They will have forgiveness and an honourable provision.",
|
"Those who believed, migrated, and struggled in the cause of Allah, and those who gave ˹them˺ shelter and help, they are the true believers. They will have forgiveness and an honourable provision."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
75,
|
75,
|
||||||
"And those who later believed, migrated, and struggled alongside you, they are also with you. But only blood relatives are now entitled to inherit from one another, as ordained by Allah. Surely Allah has ˹full˺ knowledge of everything."
|
"And those who later believed, migrated, and struggled alongside you, they are also with you. But only blood relatives are now entitled to inherit from one another, as ordained by Allah. Surely Allah has ˹full˺ knowledge of everything."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -12,88 +12,172 @@
|
||||||
1587
|
1587
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"He frowned and turned ˹his attention˺ away,",
|
"He frowned and turned ˹his attention˺ away,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺.",
|
"˹simply˺ because the blind man came to him ˹interrupting˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified,",
|
"You never know ˹O Prophet˺, perhaps he may be purified,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"or he may be mindful, benefitting from the reminder.",
|
"or he may be mindful, benefitting from the reminder."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"As for the one who was indifferent,",
|
"As for the one who was indifferent,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"you gave him your ˹undivided˺ attention,",
|
"you gave him your ˹undivided˺ attention,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"even though you are not to blame if he would not be purified.",
|
"even though you are not to blame if he would not be purified."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"But as for the one who came to you, eager ˹to learn˺,",
|
"But as for the one who came to you, eager ˹to learn˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"being in awe ˹of Allah˺,",
|
"being in awe ˹of Allah˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"you were inattentive to him.",
|
"you were inattentive to him."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder.",
|
"But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"So let whoever wills be mindful of it.",
|
"So let whoever wills be mindful of it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"It is ˹written˺ on pages held in honour—",
|
"It is ˹written˺ on pages held in honour—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"highly esteemed, purified—",
|
"highly esteemed, purified—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"by the hands of angel-scribes,",
|
"by the hands of angel-scribes,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"honourable and virtuous.",
|
"honourable and virtuous."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Condemned are ˹disbelieving˺ humans! How ungrateful they are ˹to Allah˺!",
|
"Condemned are ˹disbelieving˺ humans! How ungrateful they are ˹to Allah˺!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"From what substance did He create them?",
|
"From what substance did He create them?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"He created them from a sperm-drop, and ordained their development.",
|
"He created them from a sperm-drop, and ordained their development."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"Then He makes the way easy for them,",
|
"Then He makes the way easy for them,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"then causes them to die and be buried.",
|
"then causes them to die and be buried."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Then when He wills, He will resurrect them.",
|
"Then when He wills, He will resurrect them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"But no! They have failed to comply with what He ordered.",
|
"But no! They have failed to comply with what He ordered."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"Let people then consider their food:",
|
"Let people then consider their food:"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"how We pour down rain in abundance",
|
"how We pour down rain in abundance"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"and meticulously split the earth open ˹for sprouts˺,",
|
"and meticulously split the earth open ˹for sprouts˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"causing grain to grow in it,",
|
"causing grain to grow in it,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"as well as grapes and greens,",
|
"as well as grapes and greens,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"and olives and palm trees,",
|
"and olives and palm trees,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"and dense orchards,",
|
"and dense orchards,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"and fruit and fodder—",
|
"and fruit and fodder—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.",
|
"all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"Then, when the Deafening Blast comes to pass—",
|
"Then, when the Deafening Blast comes to pass—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"on that Day every person will flee from their own siblings,",
|
"on that Day every person will flee from their own siblings,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"and ˹even˺ their mother and father,",
|
"and ˹even˺ their mother and father,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"and ˹even˺ their spouse and children.",
|
"and ˹even˺ their spouse and children."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
37,
|
37,
|
||||||
"For then everyone will have enough concern of their own.",
|
"For then everyone will have enough concern of their own."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
38,
|
38,
|
||||||
"On that Day ˹some˺ faces will be bright,",
|
"On that Day ˹some˺ faces will be bright,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
39,
|
39,
|
||||||
"laughing and rejoicing,",
|
"laughing and rejoicing,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
40,
|
40,
|
||||||
"while ˹other˺ faces will be dusty,",
|
"while ˹other˺ faces will be dusty,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
41,
|
41,
|
||||||
"cast in gloom—",
|
"cast in gloom—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
42,
|
42,
|
||||||
"those are the disbelievers, the ˹wicked˺ sinners."
|
"those are the disbelievers, the ˹wicked˺ sinners."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -16,62 +16,120 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"When the sun is put out,",
|
"When the sun is put out,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"and when the stars fall down,",
|
"and when the stars fall down,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and when the mountains are blown away,",
|
"and when the mountains are blown away,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and when pregnant camels are left untended,",
|
"and when pregnant camels are left untended,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"and when wild beasts are gathered together,",
|
"and when wild beasts are gathered together,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"and when the seas are set on fire,",
|
"and when the seas are set on fire,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"and when the souls ˹and their bodies˺ are paired ˹once more˺,",
|
"and when the souls ˹and their bodies˺ are paired ˹once more˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"and when baby girls, buried alive, are asked",
|
"and when baby girls, buried alive, are asked"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"for what crime they were put to death,",
|
"for what crime they were put to death,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"and when the records ˹of deeds˺ are laid open,",
|
"and when the records ˹of deeds˺ are laid open,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"and when the sky is stripped away,",
|
"and when the sky is stripped away,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"and when the Hellfire is fiercely flared up,",
|
"and when the Hellfire is fiercely flared up,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"and when Paradise is brought near—",
|
"and when Paradise is brought near—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"˹on that Day˺ each soul will know what ˹deeds˺ it has brought along.",
|
"˹on that Day˺ each soul will know what ˹deeds˺ it has brought along."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"I do swear by the receding stars",
|
"I do swear by the receding stars"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"which travel and hide,",
|
"which travel and hide,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"and the night as it falls",
|
"and the night as it falls"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"and the day as it breaks!",
|
"and the day as it breaks!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Indeed, this ˹Quran˺ is the Word of ˹Allah delivered by Gabriel,˺ a noble messenger-angel,",
|
"Indeed, this ˹Quran˺ is the Word of ˹Allah delivered by Gabriel,˺ a noble messenger-angel,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"full of power, held in honour by the Lord of the Throne,",
|
"full of power, held in honour by the Lord of the Throne,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"obeyed there ˹in heaven˺, and trustworthy.",
|
"obeyed there ˹in heaven˺, and trustworthy."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"And your fellow man is not insane.",
|
"And your fellow man is not insane."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"And he did see that ˹angel˺ on the clear horizon,",
|
"And he did see that ˹angel˺ on the clear horizon,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"and he does not withhold ˹what is revealed to him of˺ the unseen.",
|
"and he does not withhold ˹what is revealed to him of˺ the unseen."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"And this ˹Quran˺ is not the word of an outcast devil.",
|
"And this ˹Quran˺ is not the word of an outcast devil."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"So what ˹other˺ path would you take?",
|
"So what ˹other˺ path would you take?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"Surely this ˹Quran˺ is only a reminder to the whole world—",
|
"Surely this ˹Quran˺ is only a reminder to the whole world—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"to whoever of you wills to take the Straight Way.",
|
"to whoever of you wills to take the Straight Way."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"But you cannot will ˹to do so˺, except by the Will of Allah, the Lord of all worlds."
|
"But you cannot will ˹to do so˺, except by the Will of Allah, the Lord of all worlds."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,42 +17,80 @@
|
||||||
1585
|
1585
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"When the sky splits open,",
|
"When the sky splits open,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"and when the stars fall away,",
|
"and when the stars fall away,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and when the seas burst forth,",
|
"and when the seas burst forth,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and when the graves spill out,",
|
"and when the graves spill out,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"˹then˺ each soul will know what it has sent forth or left behind.",
|
"˹then˺ each soul will know what it has sent forth or left behind."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"O humanity! What has emboldened you against your Lord, the Most Generous,",
|
"O humanity! What has emboldened you against your Lord, the Most Generous,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"Who created you, fashioned you, and perfected your design,",
|
"Who created you, fashioned you, and perfected your design,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"moulding you in whatever form He willed?",
|
"moulding you in whatever form He willed?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment,",
|
"But no! In fact, you deny the ˹final˺ Judgment,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"while you are certainly observed by vigilant,",
|
"while you are certainly observed by vigilant,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"honourable angels, recording ˹everything˺.",
|
"honourable angels, recording ˹everything˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"They know whatever you do.",
|
"They know whatever you do."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Indeed, the virtuous will be in bliss,",
|
"Indeed, the virtuous will be in bliss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and the wicked will be in Hell,",
|
"and the wicked will be in Hell,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"burning in it on Judgment Day,",
|
"burning in it on Judgment Day,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"and they will have no escape from it.",
|
"and they will have no escape from it."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"What will make you realize what Judgment Day is?",
|
"What will make you realize what Judgment Day is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"Again, what will make you realize what Judgment Day is?",
|
"Again, what will make you realize what Judgment Day is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to Allah ˹entirely˺."
|
"˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to Allah ˹entirely˺."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,76 +17,148 @@
|
||||||
1606
|
1606
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"Woe to the defrauders!",
|
"Woe to the defrauders!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"Those who take full measure ˹when they buy˺ from people,",
|
"Those who take full measure ˹when they buy˺ from people,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"but give less when they measure or weigh for buyers.",
|
"but give less when they measure or weigh for buyers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Do such people not think that they will be resurrected",
|
"Do such people not think that they will be resurrected"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"for a tremendous Day—",
|
"for a tremendous Day—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"the Day ˹all˺ people will stand before the Lord of all worlds?",
|
"the Day ˹all˺ people will stand before the Lord of all worlds?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"But no! The wicked are certainly bound for Sijjîn ˹in the depths of Hell˺—",
|
"But no! The wicked are certainly bound for Sijjîn ˹in the depths of Hell˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"and what will make you realize what Sijjîn is?—",
|
"and what will make you realize what Sijjîn is?—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"a fate ˹already˺ sealed.",
|
"a fate ˹already˺ sealed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Woe on that Day to the deniers—",
|
"Woe on that Day to the deniers—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"those who deny Judgment Day!",
|
"those who deny Judgment Day!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"None would deny it except every evildoing transgressor.",
|
"None would deny it except every evildoing transgressor."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Whenever Our revelations are recited to them, they say, “Ancient fables!”",
|
"Whenever Our revelations are recited to them, they say, “Ancient fables!”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"But no! In fact, their hearts have been stained by all ˹the evil˺ they used to commit!",
|
"But no! In fact, their hearts have been stained by all ˹the evil˺ they used to commit!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Undoubtedly, they will be sealed off from their Lord on that Day.",
|
"Undoubtedly, they will be sealed off from their Lord on that Day."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Moreover, they will surely burn in Hell,",
|
"Moreover, they will surely burn in Hell,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"and then be told, “This is what you used to deny.”",
|
"and then be told, “This is what you used to deny.”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"But no! The virtuous are certainly bound for ’Illiyûn ˹in elevated Gardens˺—",
|
"But no! The virtuous are certainly bound for ’Illiyûn ˹in elevated Gardens˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"and what will make you realize what ’Illiyûn is?—",
|
"and what will make you realize what ’Illiyûn is?—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"a fate ˹already˺ sealed,",
|
"a fate ˹already˺ sealed,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"witnessed by those nearest ˹to Allah˺.",
|
"witnessed by those nearest ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"Surely the virtuous will be in bliss,",
|
"Surely the virtuous will be in bliss,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"˹seated˺ on ˹canopied˺ couches, gazing around.",
|
"˹seated˺ on ˹canopied˺ couches, gazing around."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"You will recognize on their faces the glow of delight.",
|
"You will recognize on their faces the glow of delight."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"They will be given a drink of sealed, pure wine,",
|
"They will be given a drink of sealed, pure wine,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
26,
|
26,
|
||||||
"whose last sip will smell like musk. So let whoever aspires to this strive ˹diligently˺.",
|
"whose last sip will smell like musk. So let whoever aspires to this strive ˹diligently˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
27,
|
27,
|
||||||
"And this drink’s flavour will come from Tasnîm—",
|
"And this drink’s flavour will come from Tasnîm—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
28,
|
28,
|
||||||
"a spring from which those nearest ˹to Allah˺ will drink.",
|
"a spring from which those nearest ˹to Allah˺ will drink."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
29,
|
29,
|
||||||
"Indeed, the wicked used to laugh at the believers,",
|
"Indeed, the wicked used to laugh at the believers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
30,
|
30,
|
||||||
"wink to one another whenever they passed by,",
|
"wink to one another whenever they passed by,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
31,
|
31,
|
||||||
"and muse ˹over these exploits˺ upon returning to their own people.",
|
"and muse ˹over these exploits˺ upon returning to their own people."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
32,
|
32,
|
||||||
"And when they saw the faithful, they would say, “These ˹people˺ are truly astray,”",
|
"And when they saw the faithful, they would say, “These ˹people˺ are truly astray,”"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
33,
|
33,
|
||||||
"even though they were not sent as keepers over the believers.",
|
"even though they were not sent as keepers over the believers."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
34,
|
34,
|
||||||
"But on that Day the believers will be laughing at the disbelievers,",
|
"But on that Day the believers will be laughing at the disbelievers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
35,
|
35,
|
||||||
"as they sit on ˹canopied˺ couches, looking on.",
|
"as they sit on ˹canopied˺ couches, looking on."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
36,
|
36,
|
||||||
"˹The believers will be asked,˺ “Have the disbelievers ˹not˺ been paid back for what they used to do?”"
|
"˹The believers will be asked,˺ “Have the disbelievers ˹not˺ been paid back for what they used to do?”"
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -17,54 +17,104 @@
|
||||||
1602
|
1602
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"When the sky bursts open,",
|
"When the sky bursts open,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"obeying its Lord as it must,",
|
"obeying its Lord as it must,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and when the earth is flattened out,",
|
"and when the earth is flattened out,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"and ejects ˹all˺ its contents and becomes empty,",
|
"and ejects ˹all˺ its contents and becomes empty,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"obeying its Lord as it must, ˹surely you will all be judged˺.",
|
"obeying its Lord as it must, ˹surely you will all be judged˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"O humanity! Indeed, you are labouring restlessly towards your Lord, and will ˹eventually˺ meet the consequences.",
|
"O humanity! Indeed, you are labouring restlessly towards your Lord, and will ˹eventually˺ meet the consequences."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"As for those who are given their record in their right hand,",
|
"As for those who are given their record in their right hand,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"they will have an easy reckoning,",
|
"they will have an easy reckoning,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"and will return to their people joyfully.",
|
"and will return to their people joyfully."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"And as for those who are given their record ˹in their left hand˺ from behind their backs,",
|
"And as for those who are given their record ˹in their left hand˺ from behind their backs,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"they will cry for ˹instant˺ destruction,",
|
"they will cry for ˹instant˺ destruction,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"and will burn in the blazing Fire.",
|
"and will burn in the blazing Fire."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"For they used to be prideful among their people,",
|
"For they used to be prideful among their people,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"thinking they would never return ˹to Allah˺.",
|
"thinking they would never return ˹to Allah˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Yes ˹they would˺! Surely their Lord has always been All-Seeing of them.",
|
"Yes ˹they would˺! Surely their Lord has always been All-Seeing of them."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"So, I do swear by the twilight!",
|
"So, I do swear by the twilight!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"And by the night and whatever it envelops!",
|
"And by the night and whatever it envelops!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"And by the moon when it waxes full!",
|
"And by the moon when it waxes full!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"You will certainly pass from one state to another.",
|
"You will certainly pass from one state to another."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"So what is the matter with them that they do not believe,",
|
"So what is the matter with them that they do not believe,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"and when the Quran is recited to them, they do not bow down ˹in submission˺?",
|
"and when the Quran is recited to them, they do not bow down ˹in submission˺?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"In fact, the disbelievers persist in denial.",
|
"In fact, the disbelievers persist in denial."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
23,
|
23,
|
||||||
"But Allah knows best whatever they hide.",
|
"But Allah knows best whatever they hide."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
24,
|
24,
|
||||||
"So give them good news of a painful punishment.",
|
"So give them good news of a painful punishment."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
25,
|
25,
|
||||||
"But those who believe and do good will have a never-ending reward."
|
"But those who believe and do good will have a never-ending reward."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,48 +15,92 @@
|
||||||
1580
|
1580
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By the sky full of constellations,",
|
"By the sky full of constellations,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"and the promised Day ˹of Judgment˺,",
|
"and the promised Day ˹of Judgment˺,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"and the witness and what is witnessed!",
|
"and the witness and what is witnessed!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"Condemned are the makers of the ditch—",
|
"Condemned are the makers of the ditch—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"the fire ˹pit˺, filled with fuel—",
|
"the fire ˹pit˺, filled with fuel—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"when they sat around it,",
|
"when they sat around it,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"watching what they had ˹ordered to be˺ done to the believers,",
|
"watching what they had ˹ordered to be˺ done to the believers,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"who they resented for no reason other than belief in Allah—the Almighty, the Praiseworthy—",
|
"who they resented for no reason other than belief in Allah—the Almighty, the Praiseworthy—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"˹the One˺ to Whom belongs the kingdom of the heavens and earth. And Allah is a Witness over all things.",
|
"˹the One˺ to Whom belongs the kingdom of the heavens and earth. And Allah is a Witness over all things."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Those who persecute the believing men and women and then do not repent will certainly suffer the punishment of Hell and the torment of burning.",
|
"Those who persecute the believing men and women and then do not repent will certainly suffer the punishment of Hell and the torment of burning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"Surely those who believe and do good will have Gardens under which rivers flow. That is the greatest triumph.",
|
"Surely those who believe and do good will have Gardens under which rivers flow. That is the greatest triumph."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"Indeed, the ˹crushing˺ grip of your Lord is severe.",
|
"Indeed, the ˹crushing˺ grip of your Lord is severe."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"˹For˺ He is certainly the One Who originates and resurrects ˹all˺.",
|
"˹For˺ He is certainly the One Who originates and resurrects ˹all˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"And He is the All-Forgiving, All-Loving—",
|
"And He is the All-Forgiving, All-Loving—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"Lord of the Throne, the All-Glorious,",
|
"Lord of the Throne, the All-Glorious,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"Doer of whatever He wills.",
|
"Doer of whatever He wills."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"Has the story of the ˹destroyed˺ forces reached you ˹O Prophet˺—",
|
"Has the story of the ˹destroyed˺ forces reached you ˹O Prophet˺—"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
18,
|
18,
|
||||||
"˹the forces of˺ Pharaoh and Thamûd?",
|
"˹the forces of˺ Pharaoh and Thamûd?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
19,
|
19,
|
||||||
"Yet the disbelievers ˹still˺ persist in denial.",
|
"Yet the disbelievers ˹still˺ persist in denial."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
20,
|
20,
|
||||||
"But Allah encompasses them from all sides.",
|
"But Allah encompasses them from all sides."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
21,
|
21,
|
||||||
"In fact, this is a glorious Quran,",
|
"In fact, this is a glorious Quran,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
22,
|
22,
|
||||||
"˹recorded˺ in a Preserved Tablet."
|
"˹recorded˺ in a Preserved Tablet."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -15,38 +15,72 @@
|
||||||
1602
|
1602
|
||||||
]
|
]
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
[
|
||||||
1,
|
1,
|
||||||
"By the heaven and the nightly star!",
|
"By the heaven and the nightly star!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
2,
|
2,
|
||||||
"And what will make you realize what the nightly star is?",
|
"And what will make you realize what the nightly star is?"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
3,
|
3,
|
||||||
"˹It is˺ the star of piercing brightness.",
|
"˹It is˺ the star of piercing brightness."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
4,
|
4,
|
||||||
"There is no soul without a vigilant angel ˹recording everything˺.",
|
"There is no soul without a vigilant angel ˹recording everything˺."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
5,
|
5,
|
||||||
"Let people then consider what they were created from!",
|
"Let people then consider what they were created from!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
6,
|
6,
|
||||||
"˹They were˺ created from a spurting fluid,",
|
"˹They were˺ created from a spurting fluid,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
7,
|
7,
|
||||||
"stemming from between the backbone and the ribcage.",
|
"stemming from between the backbone and the ribcage."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
8,
|
8,
|
||||||
"Surely He is fully capable of bringing them back ˹to life˺",
|
"Surely He is fully capable of bringing them back ˹to life˺"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
9,
|
9,
|
||||||
"on the Day all secrets will be disclosed.",
|
"on the Day all secrets will be disclosed."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
10,
|
10,
|
||||||
"Then one will have neither power nor ˹any˺ helper.",
|
"Then one will have neither power nor ˹any˺ helper."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
11,
|
11,
|
||||||
"By the sky with its recurring cycles,",
|
"By the sky with its recurring cycles,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
12,
|
12,
|
||||||
"and the earth with its sprouting plants!",
|
"and the earth with its sprouting plants!"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
13,
|
13,
|
||||||
"Surely this ˹Quran˺ is a decisive word,",
|
"Surely this ˹Quran˺ is a decisive word,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
14,
|
14,
|
||||||
"and is not to be taken lightly.",
|
"and is not to be taken lightly."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
15,
|
15,
|
||||||
"They are certainly devising ˹evil˺ plans,",
|
"They are certainly devising ˹evil˺ plans,"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
16,
|
16,
|
||||||
"but I too am planning.",
|
"but I too am planning."
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
17,
|
17,
|
||||||
"So bear with the disbelievers ˹O Prophet˺. Let them be for ˹just˺ a little while."
|
"So bear with the disbelievers ˹O Prophet˺. Let them be for ˹just˺ a little while."
|
||||||
|
]
|
||||||
]
|
]
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Reference in a new issue