126 lines
No EOL
5.6 KiB
JSON
126 lines
No EOL
5.6 KiB
JSON
[
|
||
[
|
||
1,
|
||
"آیا بر انسان زمانی از روزگار گذشت که چیزی در خور ذکر نبود؟"
|
||
],
|
||
[
|
||
2,
|
||
"ما انسان را از نطفه آمیخته و مختلطی [از مواد و عناصر] آفریدیم و او را از حالتی به حالتی و شکلی به شکلی [از نطفه به علقه، از علقه به مضغه، از مضغه به استخوان تا طفلی کامل] درآوردیم، پس او را شنوا و بینا قرار دادیم."
|
||
],
|
||
[
|
||
3,
|
||
"ما راه را به او نشان دادیم یا سپاس گزار خواهد بود یا ناسپاس."
|
||
],
|
||
[
|
||
4,
|
||
"ما برای کافران زنجیرها و بندها و آتش فروزان آماده کرده ایم."
|
||
],
|
||
[
|
||
5,
|
||
"همانا نیکان همواره از جامی می نوشند که نوشیدنی اش آمیخته به کافور [آن ماده سرد، سپید و معطر] است."
|
||
],
|
||
[
|
||
6,
|
||
"آن جام از چشمه ای است که همواره بندگان خدا از آن می نوشند و آن را به دلخواهشان هرگونه که بخواهند جاری می نمایند."
|
||
],
|
||
[
|
||
7,
|
||
"[همانان که] همواره نذرشان را وفا می کنند، و از روزی که آسیب و گزندش گسترده است، می ترسند،"
|
||
],
|
||
[
|
||
8,
|
||
"و غذا را در عین دوست داشتنش، به مسکین و یتیم و اسیر انفاق می کنند."
|
||
],
|
||
[
|
||
9,
|
||
"[و می گویند:] ما شما را فقط برای خشنودی خدا اطعام می کنیم و انتظار هیچ پاداش و سپاسی را از شما نداریم."
|
||
],
|
||
[
|
||
10,
|
||
"ما از پروردگارمان در روزی که روز عبوس و بسیار هولناکی است می ترسیم."
|
||
],
|
||
[
|
||
11,
|
||
"پس خدا نگه دار آنان از آسیب و گزند آن روز است و شادابی و شادمانی به آنان عطا می کند."
|
||
],
|
||
[
|
||
12,
|
||
"و آنان را برای اینکه [در برابر تکالیف دینی و حوادث روزگار] شکیبایی ورزیدند، بهشتی [عنبرسرشت] و لباسی ابریشمین پاداش می دهد."
|
||
],
|
||
[
|
||
13,
|
||
"در آنجا بر تخت ها تکیه می زنند، در حالی که آفتابی [که از گرمایش ناراحت شوند] و سرمایی [که از سختی اش به زحمت افتند] نمی بینند،"
|
||
],
|
||
[
|
||
14,
|
||
"و سایه های درختان به آنان نزدیک و میوه هایش به آسانی در دسترس است،"
|
||
],
|
||
[
|
||
15,
|
||
"و ظرف هایی از نقره فام، و قدح هایی بلورین [که پر از غذا و نوشیدنی است] پیرامون آنان می گردانند؛"
|
||
],
|
||
[
|
||
16,
|
||
"جام هایی از نقره که آنها را به اندازه مناسب اندازه گیری کرده اند،"
|
||
],
|
||
[
|
||
17,
|
||
"و در آنجا جامی که نوشیدنی اش آمیخته به زنجبیل است، به آنان می نوشانند،"
|
||
],
|
||
[
|
||
18,
|
||
"از چشمه ای در آنجا که «سلسبیل» نامیده شود،"
|
||
],
|
||
[
|
||
19,
|
||
"و پیرامونشان نوجوانانی جاودانی [برای پذیرایی از آنان] می گردند، که چون آنان را ببینی پنداری مرواریدی پراکنده اند،"
|
||
],
|
||
[
|
||
20,
|
||
"و چون آنجا را ببینی، نعمتی فراوان و کشوری بزرگ بینی،"
|
||
],
|
||
[
|
||
21,
|
||
"بر اندامشان جامه هایی از حریر نازک و سبز رنگ و دیبای ستبر است و با دستبندهایی از نقره آراسته شده اند، و پروردگارشان باده طهور به آنان می نوشاند."
|
||
],
|
||
[
|
||
22,
|
||
"[به آنان گوید:] یقیناً این [نعمت ها] پاداش شماست و تلاشتان مقبول افتاده است؛"
|
||
],
|
||
[
|
||
23,
|
||
"به راستی ما قرآن را به تدریج بر تو نازل کردیم؛"
|
||
],
|
||
[
|
||
24,
|
||
"پس در برابر فرمان پروردگارت شکیبا باش، و از هیچ گنهکار یا کافری از آنان اطاعت مکن،"
|
||
],
|
||
[
|
||
25,
|
||
"و صبح و شام نام پروردگارت را یاد کن."
|
||
],
|
||
[
|
||
26,
|
||
"و پاره ای از شب را سر به سجده گذار، و او را در شب طولانی تسبیح گوی."
|
||
],
|
||
[
|
||
27,
|
||
"بی تردید اینان [که گنهکار و ناسپاس اند] دنیای زودگذر را دوست دارند [و فقط برای به دست آوردن آن می کوشند] و روز هولناک و سختی را که پیش رو دارند وامی گذارند."
|
||
],
|
||
[
|
||
28,
|
||
"ما آنان را آفریدیم و مفاصلشان را [با رشته های اعصاب و عضلات] محکم و استوار کردیم، و هرگاه بخواهیم [آنان را نابود می کنیم و] امثال و نظایرشان را [که مطیع و فرمانبردارند] به جای آنان قرار می دهیم."
|
||
],
|
||
[
|
||
29,
|
||
"همانا این [آیات قرآن] تذکر و هشداری است؛ پس هر کس بخواهد راهی به سوی پروردگارش [با تکیه بر این آیات] برگزیند،"
|
||
],
|
||
[
|
||
30,
|
||
"و تا خدا نخواهد، نخواهید خواست؛ یقیناً خدا همواره دانا و حکیم است."
|
||
],
|
||
[
|
||
31,
|
||
"هر کس را بخواهد در رحمتش درآورد و برای ستمکاران عذابی دردناک آماده کرده است."
|
||
]
|
||
] |